Показать сообщение отдельно
Старый 29.02.2016, 16:03   #5326
Игрок
 
Аватар для Vseslav
 
Регистрация: 20.06.2007
Адрес: Moscow
Сообщений: 711
Репутация: 104 [+/-]
Молодцы ребята, надеюсь получится. Слушай, как они сказали мы люди думающие на языке Пушкина, и сидеть со словарем выдумывая свой смысл, убивает всю атмосферу игры. Она должна быть переведена и озвучена так, чтобы было интуитивно понятно нам. НЕ все то что создано американцами и даже не все их шутки будут понятны нам, в этом и прелесть дубляжа, можно многое адаптировать для нас, чтобы это было ясно и прикольно для нас. Что тут непонятного? Это все равно что американцы будут дословно переводить русские тексты, выйдет убогая и скучная хрень.

Добавлено через 1 минуту
Блин посмотрел сейчас пару роликов озвученных ими, НУ СОВЕРШЕННО ДРУГАЯ ТЕМА, сразу захотелось поиграть, реально атмосфера прочувствовалас!!!

Добавлено через 3 минуты
Даже если знаешь английский на приемлемом уровне, при восприятии визуального ряда и перевода текста, плюс обдумывания всего в голове, и пытаясь что-то делать, реально восприятие игры в целом теряется и ты уже тупо бегаешь и стреляешь, ну как сосредоточится на игре в экшн сценах, когда тебе приходится переводить текст читая его, а уж на слух, редкий сможет воспринять.

Добавлено через 3 минуты
Так что те кто против озвучки не правы сто раз.

Добавлено через 7 минут
Не будет переведен и адаптирован под Русских Ведьмак 3, я думаю многие от него бы плевались. Там русская речь само собой разумееющееся, и вообще странно было бы слышать там другую. Многие русские писатели фантасты пишут книги действие которых происходит в вымешленных мирах и зачастую герои там не русские и не говорят по русски. Но пишут то они на русском языке. Как вы думаете почему они не пишут на языке тех народов про которые они пишут. Да потому что думают они на русском. И понятно нам бы не было если бы геги американские дословно переводились бы на русский язык, не проходя через призму русской речи.
А теперь мне все больше становится понятно, что те кто за отсутствие русской озвучки - либо не русские и поэтому отсутствие русской речи не напрягает, либо им плевать на сюжет и диалоги им главное прокачаться пострелять и добиться результата, пройти игру, убить как можно больше, и открыть как можно больше локаций, а что там с атмосферой да пофиг.
Старкрафт 2. Испортила ли русская озвучка игру? Я думаю что нет. А те кто скажет что да. Это задроты, которые резались в первую часть по сети, лишь бы надрать зад сопернику, не думая вообще ни о каком сюжете.
Игра должна дышать и жить. И не все то что хорошо для американца будет хорошо для русского.
Давайте все иностранные фильмы в киноатеатре показывать с субтитрами, как вы думаете много народа будет ходить? Само собой нет. А современная игра это интерактивный сериал если хотите. И читать субтитры не хочется.
Я играю сейчас в Старкрафт 2 и я получаю огромное удовольствие от прохождение, потому что я воспринимаю информацию полностью и глазами и ушами.
Ну как это еще объяснить для вас я не знаю. Чтобы вы согласились. Когда герой говорит по русски, я могу просто слушать и при этом воспринимать визуальное происходящее в полной мере. А когда приходится читать субтитры, то практически полностью взгляд сосредоточен на тексте соответственно ты теряешь из виду происходящее на экране, либо твой взгляд больше сосредоточен на происходящем и ты теряешь почти весь текст и смысл. Нет еще в природе людей умеющих одним глазом читать, а другим смотреть в другую сторону.:r olleyes: I'm right for 100%!
__________________
Люблю задавать вопросы - ОЧЕНЬ!!!
Все МЫ, по моему, немного та-а-во-с. :0)*
Свобода слова то оказывается односторонняя, у кого власть, тот и свободен в словах.

Последний раз редактировалось Vseslav; 29.02.2016 в 16:24. Причина: Добавлено сообщение
Vseslav вне форума  
Отправить сообщение для Vseslav с помощью ICQ Ответить с цитированием