Deetz, Сильму читай в переводе Эстель. Официально вроде издавался еще только один, и он много хуже.
А мешать никак не мешает, там пересечения по именам минимальные, Элронд, Галадриэль и Кирдан (который в ВК вообще упоминается пару раз), Саурон - это основное, и понятно все по сути. Я тоже Мур-Кис читал, а потом Сильму 93 года издания, сейчас издания подправленные и лучше.
Цитата:
Сообщение от Deetz
И как оно будет, если нету? Пойдут ли тогда другие переводы хорошо или же нет? Какой предпочтительнее
|
Попробуй Каменкович-Каррик, там имена не славянизированные, и как говорят ближе всего к тексту Толкина. Но с точки зрения русского литературного Мур-Кис лучший.