Цитата:
Сообщение от Alvaro
Но то что в буржуйских версиях перевода, этого колорита и правда возможно не наблюдается чуть менее чем совсем, имеет место быть. Достаточно даже чисто по игре ощутить, насколько уже меняется восприятие от игры на польском/русском и на английском.
|
ну вон аккурат постом выше видео кидал - помимо прочего там наглядно показано восприятие англоговорящими всех этих названий из ведьмака. причем даже претензий немало было то ли от критиков то ли от кого хз в том же духе. об этом вон текстоплетик правильно тоже вещает - язык вообщем-то и остается теми самыми вкраплениями славянства.
вообще, безотносительно языка, быта, культур, все фэнтази по сути, лол, как оттенки одного и того же цвета. почти у каждого персонажа и прочего есть свой аналог\близнец.