Цитата:
Нереально читать так называемые "переводы" про приключения Фродо Сумкинса, в которых хоббиты разговаривают как американская деревенщина, а орки - как вертухаи из советских лагерей. Нереально, потому что это издевательство над Профессором, его прекрасным стилем и языком. А в оригинале я читал, так что не надо.
|
ты чьи переводы читал, что так их не любишь?