Показать сообщение отдельно
Старый 09.02.2016, 21:13   #7155
Игроман
 
Аватар для Ezio_12345
 
Регистрация: 17.07.2011
Сообщений: 3,354
Репутация: 575 [+/-]
Цитата:
Сообщение от -=Lost=- Посмотреть сообщение
очень даже обязаны. Одна из задач региональных издательств это локализация на той территории, на которую они выпускают продукт. Учитывая, что сабы вообще-то успешно были созданы теми же толмачами-любителями за бесплатно. А тут как бы официальные дядьки получающие деньги за свою работу.
Как бы да. Я не требую озвучки, я прошу перевода текста. Это элементарно по сравнению с переозвучиванием и давно стало обычным явлением. Русские субтитры можно найти даже в американских версиях игр.

И да, я достаточно знаю английский язык, чтобы играть в игры на английском и даже понимать когда перевод не совпадает с речью, но тут дело в наплевательском отношении издателя.
__________________
PS One | PS2 Slim | PS3 Slim | PS4 Slim
Nintendo New 2DS XL | Switch v.2
Ezio_12345 вне форума  
Ответить с цитированием