Показать сообщение отдельно
Старый 10.04.2009, 20:18   #17
Новичок
 
Регистрация: 16.03.2009
Сообщений: 68
Репутация: 27 [+/-]
Вот мне например из переводов понравился В.Грушецкого, где не Торба-на-Круче, а Засумки или не Бри, а Брыль, не Ривенделл, а Дольн, как-то мне кажется это больше "по-Толкиеновский" звучит, хотя в оригинале не так.

Последний раз редактировалось Arhitecter; 04.10.2010 в 23:41.
Pvl4343 вне форума  
Ответить с цитированием