Показать сообщение отдельно
Старый 22.06.2013, 19:42   #3
Опытный игрок
 
Аватар для Mishaman
 
Регистрация: 03.07.2009
Адрес: г. Углич; Ярославская обл
Сообщений: 1,691
Репутация: 271 [+/-]
16-23 (главы)
Скрытый текст:
Глава 16.

Валло встал напротив миссис Христоферсон. Это было так неожиданно, что Кларела и Миканюта посмотрели на него с удивлением. Он вытянул руку, направив раскрытую ладонь в её сторону, она сделала то же самое. Между ними началась борьба – словно они бились потоками энергий друг друга. Миссис Христоферсон проигрывала, нагибаясь к полу. Каждый нерв её тела был в напряжении, и вот-вот она должна была проиграть и упасть, как вдруг она вытолкнула из себя сильный пучок своей энергии. Это был зеленый шар вышедший из её руки и с медленной скоростью приближавшийся к Валло. Христоферсон сделал так, что он не мог пошевелиться, как бы не старался. Шар ударил его и Валло отлетел, упав на пол с такой силой, что пол дал трещину. Он поднялся и продолжал битву.
- А’беан – а’треус – а’ полос – а’ кар – произнес Валло и миссис Христоферсон начала терять силы и опускаться на колени. Он повторил своё заклинание, и она еще больше была ослаблена.
- А’беан – а’треус – а’ полос – а’ кар – произнес Валло, и миссис Христоферсон отлетела назад, врезавшись в перила лестницы, разбив их в щепки, затем в дальнюю стену позади неё и свалилась по ступеням лестницы вниз.
Миканюта была удивлена не меньше чем Кларела.
- Как ты это сделал? – спросила Миканюта.
- Я видел будущее, … после чего решил выкрасть пару магических книг у Андрея Магидова. В тот день, что мы мало общались, я понял, что у меня есть дар к изучению магии и волшебства и что я легко могу стать магом четвертой степени. На изучение основ у меня ушло всего пару часов. Я не стал изучать все – я лишь запомнил несколько сильных заклинаний и руководство по пользованию внутренней энергии.
- А что нам теперь делать?
- Для начала нам следует привести в чувство этого парня, которого ты ударила.
Миканюта начала трясти его. Он пришел в себя, поглядев на Мику с испугом с некоторым удивлением.
- Что с ней произошло? – спросила Миканюта у Марка.
- Мне откуда знать?
- Ты напомнил ей о чем-то. Она произнесла слово – мама. Она вспомнила свою маму, - сказал Валло, приближаясь к ним обоим и подсев на корточки рядом с ударенным Марком.
- Должно быть, это тот случай в школе.
- Какой случай в школе? - спросила Миканюта.
- Это случилось не так давно. На выступлении нашего класса в разыгрывании пьесы нашего учителя музыки произошло немыслимое. Это связано со смерть её матерью.
- Со смертью её матери. … Как она умерла? – обеспокоившись, спросила она.
- Произошло убийство. Оно было очень странным и к тому его не раскрыли. Кто-то вонзил нож матери Жози Беатрис в шею, он же порезал женщину, которая видела его.
- Но почему только она его видела?
- Не знаю, но после того как началась суматоха, он понял. Что его раскрыла это женщина, и он её прирезал. Она твердила, что может сказать – кто это был, но она скончалась от глубокого ранения, так ничего и, не передав милиции.
- Кого-то должны были подозревать? Ведь это логично.
- Подозреваемые всегда есть – подтвердил Валло.
- Именно так оно и было – им оказался отец Жози, но отпечатки на ноже не принадлежали ему.
- Отпечатки принадлежали кому-то другому.
- Кто не находился в зале. Этот кто-то был чужой, и он испарился, исчез, оставив за собой жертвы
- А что же случилось с Миканютой? Как она это пережила? – спросила Миканюта.
- В том то все и дело, что Жози не узнала о смерти своей матери. Отец не дал ей увидеть её мертвой и солгал ей, сказав, что она уехала далеко-далеко, где спустя месяц скончалась от болезни. Директор нашей школы договорился с отцом Жози, что та ничего не должна узнать. Так оно и случилось. Все ученики школы были предупреждены об этом. Никто не рассказывал ей об этом. Это могло бы повлиять на её психику и окончательно сломать её дух. Жози знала, что её мать умерла, но отец преподнес ей эту новость в более мягкой форме, скрыв правду. Но в школе нашелся человек, который сказал ей это. Это был её одноклассник – гадкий тип и жуткий подонок. Он рассматривал журналы с голыми девочками с шести лет и курил сигареты. Он желал обидеть Жози и не раз говорил, что расскажет ей всю правду. Остальные дети любили Жози. Им нравилось её доброта, бескорыстность и они не моги допустить этого. Он все ей сказал в один момент, несмотря на все это.
- И что же произошло? – спросила Миканюта, широко раскрыв свои глаза.
- Жози потеряла сознание, и её отвезли в больницу, где она пролежала три часа на кровати.
Миканюте стала горько и жалко Жози. На её широко раскрытых глазах выступили слезы, как два бриллианта светили её глаза, глядя на Марка.
- Того мальчика с позором выгнали из школы, и его никто уже не видел после этого из учеников. Жози когда очнулась, не помнила, что с ней произошло. Она так ничего и не поняла.
- Выходит загадочное убийство, которое не было раскрыто по сей день. Кто же этот убийца – его должен был кто-то видеть? – спросила Жози.
- Его никто не видел и о нем никто не слышал.
- Нам нужно идти, - сказал Валло и, увидев вопрошающий взгляд Миканюты, добавил, - нужно отыскать потайной нулевой этаж.
- Зачем нам это нужно сейчас?
- Ты ведь любишь Жози, не так ли?
- Да.
- Она верила, что там скрывают служанку, ту, которая так к нам была добра. Она там во тьме, возможно, ждет своего спасения и нашего прихода.
- А что же так оно и будет? Ты видел будущее – ты видишь её там?
- Нет …, но если Жози очнется и узнает, что мы не попробовали – она будет огорчена и расстроена. Она ведь верит в то, что каждого надо пытаться спасти – как бы это не было безнадежным.
- Да, но это не наше будущее.
- Эта наша судьба Миканюта. Нас всех – меня, её и тебя. Я видел нас там, на нулевом этаже, мы должны там оказаться.
Миканюта согласилась с Валло, встав с корточек и направившись с ним к лестнице.
- Я хочу пойти с вами, - сказал Марк.
- Нет, - ответил ему жестко Валло и добавил, - ты должен разбудить всех этих детей после уйти отсюда как можно дальше – в город. Скоро здесь появятся власти города – они наведут здесь порядок.
Валло и Миканюта подняли Жози за руки и с ней удалились, пройдя по лестнице вверх

Глава 17.
Андрей Магидов пришел к двери школы из лесу. Он проделал большой путь, проводя свою каждодневную прогулку. Открыв дверь, он не услышал ни чьих голосов, смеха или просто говора, что-то неладное. Было очень тихо и чувствовалось присутствие зла или чего-то недоброго. Магидов с опаской делал шаги, продвигаясь по коридору первого этажа. Проверял кабинеты, заглядывая в них, чуть приоткрывая дверь. Дойдя до двери столовой, он особенно был осторожен, словно почувствовав опасность. Открыв дверь до маленькой щели, в который он устремил свой взгляд, Магидов увидел Кларелу стоящую спиной к нему. Она стояла у стола и ложкой ела из большой тарелки чей-то шоколад, расставленный напротив каждого стула. Но других детей кроме неё не было. Магидов без опасения вошел внутрь. Кларела услышала его шаги, но не обернулась.
- Кларела, где все? Куда все подевались? – спросил он её, повернув к себе.
- Меня интересуют лишь вы, Миканюта, Жози и Валло. Вы могли бы мне дать что-то особенное.
- Что я мог бы тебе дать? О чем ты говоришь?
У тарелки шоколада, что стояла за спиной у Кларелы, лежал нож, который она взяла в свою руку, незаметно для Магидова. Он стоял, не понимая, о чем она говорит, глядя ей в глаза. Рука Кларелы показалась из-за спины с этим ножом и резко пролетела у горла Магидова. Андрей увернулся, отведя свою голову назад.
- Ты глупый ребенок! Ты могла меня убить! – крикнул Магидов, выхватив у неё нож.
- Ох, простите, это моя вина. Я хотела лишь вашу силу, и … я должна её получить! Я тоже хочу научиться колдовать.
- Ты глупое дитя, кто тебя надоумил?
Из-за двери, за спиной Магидова, показался большой серый волк. Своим рыком он привлек внимание Магидова, заставив его повернуться к нему. Волк скалился, глядя на него злыми яростными глазами. Только Магидов успел поднять руки вверх, как из-за двери вылетели пара черных воронов и вместе с волком они набросились на него, сбив его с ног. Магидов сопротивлялся, держа пасть волка от своего лица. Каплю голодной слюны падали Магидову на лоб, стекая к глазам. Вороны цепляли его за руки и тыкали своими клювами по его телу. Кларела стояла в стороне с довольным выражением лица.
- Молодцы зверюшки! – сказала она, широко улыбаясь, обнажая свои коричневые от шоколада зубы.

Глава 18.
Дети, пробужденные от негативной энергии миссис Христоферсон, покидали школу. Они улетали далеко-далеко, к синим облакам, к красивым далям. Миссис Христоферсон наблюдала за этим через окно первого этажа в коридоре. Она вся была в синяках и ушибах от ударов, а одежда была порвана. На её лице было безразличие ко всему к этому. Она смерилась со своим проигрышем. К ней приближались два рыцаря, шагая строевым шагом, приближаясь к ней сбоку. Ей было словно все равно. Она просто их не замечала, пока они не подошли к ней совсем близко.
- Ваши действия способствуют распространению темных сил - зла. Прошу вас не сопротивляться и пойти с нами, - сказал рыцарь, что стоял справа. Они схватили её за руки, но она вырвалась, скалясь на них словно животное.
- Я не хочу проигрывать в войне! Я не хочу идти с вами! Вы мне противны – вы все! Ы ничтожны! Вы глупы! – крикнула она и, вытянув руки с открытыми ладонями, она откинула их назад.
- Вы не сможете нам сопротивляться! – говорил один из них, обозленный её ударом, - на улице стоят еще пять таких же рыцарей, вооруженных арбалетами и острыми кинжалами. Вы не сможете расправиться с нами, в противном случае вы умрете.
- Я думаю, это просто будет нелегко, - сказала она и выкинула их из окна, разбив деревянную раму и стекло их телами.
Глава 19.
Миканюта и Валло поднялись на нужный им этаж, остановившись прямо перед тем участком стены, где должен был располагаться вход на нулевой этаж. Они уложили тихонько Жози на пол, так чтобы она не ушиблась. Миканюта села на пол у тела Жози.
- Все будет хорошо Жози, - произнесла Миканюта, погладив по её волосам.
Валло принялся искать ответ. Он ощупывал стену, надавливал на некоторые места, но бесполезно
- Постой, - сказала Миканюта, - кажется, я знаю, в чем тут дело.
Валло отошел от стены, дав ей право проявить себя. Она встала с пола и, подойдя к стене начала щупать её мягкими прикосновениями. Её рука дошла до подсвечника и опустила его вниз, словно какой-то рычаг. Участок стены начал медленно уходить в пол, открывая удивленному взору Миканюты проход в коридор с лестницей ведущей вниз. Коридор заворачивал полукругом налево. Там было темно. Миканюта и Валло, на чьих руках находилась Жози, начали спускаться вниз. За углом было также темно. Здесь не было освещения, но Валло зажег нечто вроде огня в своей ладони. Это был сгусток энергии, что горел как огонь, освещая им путь. Лестница представляла собой спираль, но была не столь крутой. Они спускались вниз, идя к неизведанному и оба чувствовали интерес и любопытство, что вело их, точнее сказать, заставляло спускаться туда. Лестница привела их в зал, где им в глаза тут же бросился будка с зарешеченным окном. Внутри неё сидел скелет на стуле у стола. На столе были какие-то бумаги, чернила, ручка для чернил и разные скрепки, и другие канцелярские предметы. На стене, за костлявой спиной скелета висела доска с подвешенными на ней ключами. Впереди них, напротив лестницы был проход в коридор с кучей дверей по бокам. Жози направилась к нему, дергая каждую дверь за ручку.
- Какой в этом смысл? Может, здесь ничего нет, и я ошибся? – спросил Валло у Миканюты.
Из-за двери, что была через две двери о Миканюты, послышался чей-то женский крик. Она не сразу узнала его, но затем поняла, что это был голос Эльвиры. Она была заточена в той камере. В уме она быстро сосчитала номер этой камеры и направилась назад к Валло.
- Это что-то вроде камер с пытками или тюрьмы! – сказала Миканюта, прибежав к будке. Она дергала дверь за ручку, но та была крепко заперта и, похоже, изнутри.
- Отойди, - сказал Валло, и как только Миканюта сделала это, он оторвал дверь, откинув её в сторону.
Миканюта вбежала внутрь и сняла нужный ключ с доски с ключами. На каждом из них был выцарапан номер, так неряшливо, что казалось, что это делал кто-то своими ногтями. Миканюта и Валло с Жози побежали к камере, откуда доносились голоса. Миканюта всунула ключ в замочную скважину, проворачивая его. Ключ шел плохо, и приходилось принимать много усилия для его хода. Наконец она открыла дверь, и они оказались внутри. Здесь не было освещения вовсе. Валло зажег сгусток энергии, бьющего ярким зеленым светом, но не увидел никого в ней. Это была вовсе не комната, а больше – целый зал, пустой, на первый взгляд, но как потом казалось на второй тоже. Здесь ничего не было, но Валло и Миканюта бегали от стены к стене, ища Эльвиру. Вдруг, дверь захлопнулась.
- Здесь только вы и А’зар, - сказал голос миссис Христоферсон.
- Кто такой А’зар? – спросила испуганная Миканюта.
Из темноты показались злые серые глаза.
- Это ты! – говорила Миканюта, тыкая в него своим маленьким пальчиком, - ты убил родителей Жози. Ты то самое чудовище. А’зар, вот как тебя называют.
- Так его назвали в его мире, его родители. Его родители – его племя. Он не из этих мест. Серые глаза стали приближаться к Жози и Валло ближе и ближе. Он вот-вот должен был показаться, выйти на зеленый свет положительной энергии. Зло приближалось, и они не стояли не двигаясь, желая увидеть его. Близко, очень близко и из темноты показалась чья-то рука с длинными пальцами и не менее длинными ногтями на них. Пасть, оскаленная на них с острыми как ножи зубами. Миканюта потеряла сознание, не дождавшись его появления в свете. Валло кинул на неё свой взгляд лишь на секунду, продолжив смотреть на А’зара. Рука схватила его за горло, начиная душить. Вскоре он тоже потерял сознание и свалился вместе с Жози на руках, но продолжал дышать. Он отпустил его.
- Ваша смерть в будущем … к моему сожалению, - сказал А,зар почему-то голосом отца Жози.
Жози очнулась и произнесла тоненьким голосочком:
- Папа?
- Да, Жози? – откликнулся А,зар.
- Ты ли это? Я думала … мы потеряли друг друга.
- Нет, мы не могли.
Жози открыла глаза и увидев перед собой А,зара сказала:
- Ты не мой папа. Ты монстр.
Энергия Валло все еще светила в его ладони, но потихоньку угасала, пока совсем не потухла. Стало темно и серые глаза, что последними светились в темноте тоже ушли. Здесь было так темно и тихо, что Жози уснула, притом, что она еще была очень слаба.
- Я не хочу спать, - говорила она себе, но не совладала с чарами сна.
Они проснулись один за другим через некоторое время. Первой пробудилась ото сна Миканюта, затем Валло и уж потом Жози. Они находились в очень странном месте. Здесь все было освещено, но источник света был неясен. Жози взглянула наверх и увидела лишь тьму на потолке.
- Тогда почему здесь так светло? – спросила она себя. Валло и Миканюта не задавались этим вопросом, но где они находились, их тоже интересовало. Вскоре они оба поняли, что это та же камера, где на них напал монстр.
- Где я нахожусь? Где мы? – спросила Жози.
- Это нулевой этаж. Мы пришли сюда с тобой, чтобы узнать правду, но лучше бы нам этого не делать, - сказала Миканюта, ответив Жози на её вопрос.
Их окружали четыре стены сложенных из кирпича желтого цвета и потолок, покрытый пеленой тьмы. Из каждой стены у пола торчал обрезок трубы, а на одной из стен, высоко над полом, располагался балкон с дверью. Они услышали чей-то посторонний вздох. Эта была Кларела, лежавшая в десяти шагах от них и поднимающаяся с пола, очухавшись.
- Как ты сюда попала? – спросила Миканюта её.
- … Кажется, я … не знаю, я не помню. У нас была сделка? – Кларела разговаривала, словно сама с собой.
- Что в её голове и что с её разумом? – подумала Миканюта.
- Как отсюда можно выбраться? – спросила Жози и, увидев железную дверь, двинулась к ней. Дергая за ручку железной двери, Жози никак не могла открыть её. Она была крепко заперта.
- Погоди, у меня есть ключ, - сказал Валло и подошел к двери. Он воткнул ключ в замочную скважину, засунув его лишь немного внутрь. С той стороны, по-видимому, тоже торчал ключ или что-то еще.
- Я не могу его туда засунуть, - сказал Валло.
- Дай я, у меня все получится, - сказала Миканюта, подойдя к нему и выхватив у него. Её попытки открыть дверь тоже оказались тщетными.
- Мне страшно! – провизжала Кларела. Мика, Валло и Жози подошли к ней, успокаивая её.
- Не бойся, ты же здесь не одна. Мы с тобой здесь, - сказала Жози, и Клареле сразу же полегчало.
Послышался звук текущей жидкости. Что-то похожее на бульк-бульк и свы-ы-ы-ы. Что-то вязкое по звуку текло к ним. Они все вчетвером слышали эти звуки. Спустя миг из труб хлынул коричневый жидкий шоколад. Он начал заливать пол, приближаясь к их ногам. Жози ахнула от страха, и они все вчетвером сторонились расползающегося по полу шоколада. Весь пол залился шоколадом и потихоньку его уровень начал подниматься. Не прошло и минуты, как шоколад уже был по колено. Цвет шоколада говорил о его прекрасном вкусе, но Жози не хотела сейчас сладкого, тем более в этом месте. Валло, Миканюта и Жози паниковали, расхаживая из стороны в сторону. На самом деле они хотели бегать от стены к стене, но шоколад был очень вязким, и сложно было передвигать ногами.
- О господи, я никогда больше не буду есть шоколад! – воскликнула Миканюта.
Их дыхания участились, как и сердцебиение. Их сердечки казалось, хотели выпрыгнуть из груди, начав бегать, как они. Валло, Жози и Миканюта паниковали, тогда как Кларела опустившись на колени, жадно пила жидкий шоколад широко раскрытым ртом.
- Может перед смертью действительно стоит забыть о фигуре? – пошутил Валло, сам не капельки не улыбнувшись. Не улыбнулись и Жози с Миканютой, поглощенные страхом. И тем более никак не отреагировала Кларела, заглатывающая шоколад литрами. Потихоньку уровень шоколада начал снижаться, тогда, как Кларела начала распухать на глазах. Её щеки и подбородок росли, свисая с лица как мешки. Живот был просто огромным, казалось, он не может быть таким никогда. Жози, Валло и Миканюта наблюдали за этим с раскрытым ртом и удивленными широко распахнутыми глазами. Когда Кларела стала неизмеримо толстой, она начала увеличиваться в размерах. Её рост и ширина росли не переставая. Вскоре она стала гигантской здоровой и неузнаваемой для них. Она была похожа на чудовище, но что самое интересное её жажда и голод не утихали, а даже наоборот только росли. Она так быстро всасывала шоколад, что Валло и Миканюта с Жози свалились с ног, утекая в рот Кларелы вместе с шоколадом.
- Перестань Кларела, что ты делаешь?! – кричала Миканюта ей.
- Ты нас сейчас убьешь! – крикнула Жози.
Кларела остановилась, очухавшись от желания поглощения шоколада. Взглянув на свои гигантские руки, она ужаснулась широко раскрыв свои глаза.
- Не останавливайся! – крикнул голос миссис Христоферсон.
Она стояла на балконе, что был высоко над ними, перед дверью.
- Они мои друзья, я не могу их съесть.
- Если ты съешь их, то ты получишь их способности, - сказала миссис Христоферсон.
Глаза Кларелы засверкали блеском еще более страшного желания, идущего из самых темных сторон души. Она опустила раскрытый рот к шоколаду и продолжила его всасывать себе внутрь. Напор выливания из труб шоколада усилился и его уровень поднялся на десять, а то и пятнадцать метров. Они пытались уплыть от неё, но Валло плохо плавал, и течение уносило его внутрь Кларелы. Миканюта подплыла к нему ближе, взяв его за руку. Они вместе отдалялись ото рта Кларелы, но плыть было не куда и сил было не так много, чтобы удерживаться долго и они оба стали уходить обратно ей в рот. Валло отпустил руку Миканюты не сопротивляясь, уходя от неё течением, созданным монстром-Кларелой.
- Что ты делаешь?! Дай мне свою руку!
- Это моя судьба и её нельзя изменить, - сказал Валло, добавив с горечью, - я знал это.
- Тогда зачем же ты согласился сюда идти? Ты просто глупец! – крикнула Миканюта.
- Ты все поймешь потом. Так надо.
Со слезами на глазах Миканюта смотрела, как Валло уходил в рот Клареле. Жози подплыла к ней, взяв её за руку, давая силы тем самым, чтобы пережить это разумом – понять, что так должно было случиться. Валло попал внутрь глотки Кларелы, уходя с шоколадом к ней в желудок, но он не хотел уйти просто так и, расставив широко ноги, застрял. Кларела перестала всасывать жидкий шоколад, и течение остановилось. Миканюта поняла, что тем самым он дает им время.
- Пошли вниз. Мы попытаемся отсюда выбраться, - сказал Миканюта, и нырнула вниз, а за ней и Жози. Она подняла со дна ключ, что бросила при тщетных попытках открыть дверь и начала пробовать снова, но, как и в прошлый раз ничего не получалось. Она толкала дверь руками, била её ногами, но ничего не выходило.
Кларела тем временем встала на ноги, подняв голову ртом вверх, издавая странные крики, похожие на рев. Она пыталась толчками воздуха из своих легких выкинуть Валло.
- Идиотка! – кричала на неё миссис Христоферсон, - заглотни побольше шоколада и он провалится тебе внутрь. Кларела так и сделала – заглотнув побольше шоколада и проглотив её. Валло, торчавший в её глотке, поднял голову вверх, услышав приближение большого количества жидкости, плещущейся и бьющейся об стенки глотки. Он понял, что он не выдержит, и закрыл глаза в ожидании своей смерти – он не хотел видеть, как он умрет. Шоколад сбил его вниз, как и сказала миссис Христоферсон, и Валло ушел внутрь, смешавшись в коричневом цвете. Кларела, довольная собой, с радостью продолжила, нырнув в шоколад, чей уровень был настолько высок, что доставал до балкона, на котором стояла директор. Миссис Христоферсон ушла через дверь, как только шоколад коснулся её туфель. Кларела подплывала к Миканюте и Жози, напоминая гигантскую ужасную рыбу. Когда она стала приближаться к ним, она широко раскрыла свой рот. Миканюта и Жози тут же поднялись выше, избежав смерти.
- Мы были так близки к смерти, - сказала Жози, выплыв наверх.
Миканюта закрыла свои глаза и начала повторять, сжимая их сильно-сильно:
- Мечтаю, чтобы нас здесь не было … мечтаю, чтобы нас здесь не было, мечтаю, чтобы нас здесь не было, мечтаю, чтобы нас здесь не было, мечтаю, чтобы нас здесь не было. – Что ты пытаешься сделать? – спросила Жози.
- Эта же страна Мечтателей – вот я и пытаюсь осуществить свою главную мечту на данный момент.
- Думаешь, у нас получится телепортироваться?
- Нет, у нас ничего не получится, … может попробовать как-то иначе? - спросила саму себя Миканюта и начала повторять:
- Мечтаю выбить эту дверь, мечтаю выбить эту дверь, мечтаю выбить эту дверь к черту!
- Миканюта нам лучше поторопится, - сказала Жози, наблюдая за приближающейся Кларелой.
- Повторяй за мной, - сказала Миканюта, закрыв глаза. Жози закрыла глаза как Миканюта и начала повторять за ней.
- Чтобы отсюда выбраться нам, надо выбить эту дверь. Как же я мечтаю выбить эту дверь, - сказала Миканюта, когда рот Кларелы вот-вот должен был слопать их, как вдруг дверь выбило наружу, и шоколад хлынул по коридорам нулевого этажа, затапливая его и двигаясь дальше по лестнице вверх. Поток вынес Жози и Миканюту с нулевого этажа на первый. Вскоре шоколад вылился в коридоры школы и начал волной пробегать по её классам. Выбивая стекла окон, он выливался на улицу. Жози и Миканюта оказались там, вылетев вместе с шоколадом через окно. Они лежали в большой луже серого шоколада обессиленные и усталые, но были рады, что выжили. Миканюта стерла с лица шоколад и, увидев перед собой также стирающую с лица шоколад Жози, улыбнулась. Кларела была слишком большой, чтобы протиснутся в дверь, и она осталась там, на нулевом этаже, в том самом помещении.
- Как же я рада тебя видеть, - сказала Миканюта Жози, помогая стирать ей шоколад с лица.
- Я тоже рада тебя видеть живой, - сказала Жози, открыв свои глаза. Отвлекшись от Миканюты, она посмотрела в сторону, увидев несколько валяющихся рыцарей в доспехах. Их едва было видно из-за лужи шоколада, в которой они поникли. Снежинки перестали падать с небес и белый покров, в котором красовалась земля последние три месяца, таял. Солнце светила как никогда ярко – красным светом. Этот день был приходом весны. Миканюта долгое время не обращала внимание на календарь в своей комнате – спасение мира забивает голову доверху, так, что ты перестаешь думать о мелочах, типа какой сегодня день недели. Жози тоже обратила внимание на смену поры.
- Что с ними случилось?
- Наверно они мертвы, в любом случае нам нужно уходить отсюда, чтобы не лежать рядом с ними, - сказала Миканюта, подняв за руку Жози.
Внезапно появилась миссис Христоферсон, выйдя из-за дверей. Она ничуть не была перепачкана коричневым шоколадом.
- Вы никуда не уйдете отсюда. Куда вы пойдете? – спросила она, приближаясь к ним.
- Не твое дело старая кошелка!!! – крикнула храбро ей Миканюта.
- Мне бы не хватило такой храбрости, - подумала про себя Жози.
Миканюта взяла за руку Жози и побежала прочь от неё. Христоферсон двинулась за ними вдогонку. Жози бежала с Миканютой, оборачиваясь назад с боязнью того, что она сейчас их схватит. Ей оставалось немного, как вдруг Жози и Миканюта взлетели над землей и поднялись к небу, паря как птицы. Они раскинули руки по сторонам и, держась друг за друга, летели вперед над деревьями.
- Как же здесь прекрасно Мика, - сказала Жози с радостным взглядом, опущенным вниз.
Они летели как две вольные птицы, улетевшие от тяготы последних проведенных ими дней. Они летели как птицы, разве что, не махая крыльями, а лишь раскинув руки по сторонам ладонями вниз. Так свободно и так легко не чувствовал себя ни один человек в аркусе 17, где родилась Жози. Это было просто невозможно. Это возможно лишь здесь – в Землях Мечтателей. Жози и Миканюта оглянулись друг на друга с улыбками и счастливыми взглядами. Их глаза были полны слезами, счастливыми слезами, ведь когда летишь так высоко и с такой скоростью, сложно не прослезится.
- Жози, я так счастлива, что мы с тобой улетели отсюда. Ведь это только начало наших с тобой приключений. Ты и я навеки будем как птицы вольно летать с одной земли на другую, а потом … потом мы, возможно, станем путешественницами пространственных разломов. Ну, это если нам сильно повезет, не так ли. Я верю, что у нас с тобой все получится.
- Я верю, что у нас все получится! – воскликнула Жози с широкой улыбкой и слезами, похожими на бриллианты, сыпавшиеся с её глаз на землю.
- Наверно внизу сейчас кто-нибудь стоит и думает, что сейчас дождь, а это вовсе не какой-то там дождь, это мы с Миканютой летим, это мы с Миканютой, - думала про себя Жози. Они летели рядом, не отпуская друг друга, то, поднимаясь выше и окунаясь в пушистые белые облака, то, снижаясь ниже и мчась на фоне синевы неба. Такой синей, что Жози никогда не видела такого синего цвета. Наверно такой синий чистый цвет существует только здесь. Здесь все цвета чистые и необычайно, фантастически красивы – как в сказке. Жози и Миканюта так счастливы, что в этом мире нет ничего другого, что могло доставить столько счастья им, как это. Миканюта отпустила руку Жози и полетела на небольшом расстоянии от неё.
- Смотри, как я умею! – воскликнула вдруг она, и полетела в сторону, делая пируэты. Неожиданно Миканюта начала падать на деревья леса, над которыми они пролетали.
- А-а-а-а-а-а-а!!! – кричала она, беспомощно крутясь в воздухе. Жози нырнула вниз и поймала её у самых веток ярко-зеленых деревьев.
- Что произошло? – спросила Жози у испуганной Миканюты.
- Я не могу летать…
- Что?
- Я не умею летать. Я могу летать лишь рядом с тобой, - сказала Миканюта огорченным расстроенным голосом
- Ничего страшного, значит, мы всегда будем вместе и никогда не расстанемся, - сказала Жози, и Миканюте стало намного легче и её глаза вновь засверкали прежней, на мгновенье потерянной, - беззаботной радостью.
Они полетели дальше через те два леса, в которых часто гуляли, пока не увидели город, через порт которого Жози попала сюда. Они приземлились на площади в центре города, где находилось не мало людей. Они почти никак не прореагировали – наверно для них это обычное дело. В центре города неподалеку от них стояла гигантская черная цитадель, чья верхушка была обвеяна летающими кругом черными воронами и белыми облаками, застывшими на месте. Попав взглядом на неё – сложно было отвести глаза, так как это было шокирующее красиво. В центральные двери вела небольшая лестница, но вход с двух сторон охраняли два стражника в хромированных доспехах. Миканюта и Жози оторвали свои глаза от неё. Они пошли по узким улочкам города, держась за руки и осматривая все вокруг. Жителей было не так много, и все они в основном шли по своим делам, не обращая ни на кого своего внимания. Жози и Миканюта быстро подняли свои головы и глаза к небу, услышав звук развеваемого чем-то ветра. Над ними по небу летел корабль, очень похожий на те корабли, что плавают по морям, но этот летел. У него было два крыла с пропеллерами, чьи лопасти были сделаны из деревянных палок, составляющих оправу и ткани светло-оранжевого цвета натянутой между ними. На мачте также располагались пропеллеры, а над палубой, по которой ходили какие-то знатные люди, стоял стеклянный купол. Знатными они казались из-за своих мундиров. Это были в основном мужчины, но отсюда было плохо видно и все разглядеть было нельзя. Когда пролетел над ними дальше, они продолжили путь по улочкам города.
- Что мы будем делать дальше? – спрашивала Миканюта.
- Наверно сообщим властям обо всем. Что с нами случилось или …
- Или что?
- Мы пойдем с тобой к волшебнику, что живет в горах.
- Мы даже не знаем, где эти горы – нам нужна карта или компас, - компас нам нужен в любом случае и, конечно нам надо найти человека, который хоть, что-либо об этом знает.
- На горе Алкар, которая входит в горную систему Северных гор живет волшебник – так ты сказала мне.
- Ты предлагаешь пойти на гору Алкар, к Северным горам.
- Нам придется это сделать, тем более мы с тобой умеем летать, что значительно облегчает нам задачу.
- Этот мир не меньше Аркуса 17, более того он больше. Мы можем устать и грозы, ветры ливни, холодная погода. Послушай себя Жози! Нам нужна еда, ночлег и теплая одежда. Он же не зря живет в Северных горах, наверно для того, чтобы его никто не нашел. Там очень холодно и обитают северные волки побольше того, что мы с тобой видали тогда.
- Мы все с тобой преодолеем.
Жози и Миканюта проходили мимо таверны.
- Давай зайдем, что-нибудь перекусим, - предложила Жози.
Зайдя внутрь, Жози вспомнила, что она раньше здесь была. Это место, где её отец, или тот, кто им притворялся, нашел водителя для кареты.
- Может, мы найдем человека, который нам поможет? – подумала она про себя.
Они сели за стойку и им почти сразу же предложили сделать заказ.
- Нам, пожалуйста, какой-нибудь суп и выпивку. Что у вас есть из выпивки?
- Пунш, но он алкогольный. Вы уверенны. Что вам уже можно?
- Я так хочу насытиться, что уверенна, что уже можно, - подумали они обе.
- Да мы уверенны, - ответила Миканюта за них обоих.
- Здесь не так много людей … наверно, потому что мы пришли не в то время? – спросила Жози человека за прилавком.
- Да, вы действительно пришли не в то время, но не имел в виду время дня. Я имел в виду, что сейчас не то время.
- Как вас понимать?
- Хотя раньше действительно ближе к вечеру было мало людей, в основном все приходили днем.
- А сколько сейчас времени?
- Около трех часов дня или что-то вроде того.
- Значит, где же все? Ах, да сейчас не то время.
- Черное рыцарство слишком часто совершают проходы по городу и различные допросы.
- Кого-нибудь ищут? – с опаской спросила Миканюта.
- Они всегда кого-нибудь ищут – всегда найдутся лидеры сопротивления. Они не успокоятся – пока не подавят их до конца. Вас ведь тоже ищут? Я понял это по голосу …
- Э-э-э-э-э, вообще мы тут мимо просто проходили и не причастны ни к какому сопротивлению, - растерянно сказала Жози.
- Успокойся, маленькая леди я вовсе не из них. Я не выдам тебя.
- Ну, раз так и нам нечего беспокоится, то может, расскажете поподробней?
- Волшебника, которого вы ищете, уже давно никто не видел, а то чего люди перестают видеть – они перестают в это верить.
- С чего вы взяли, что мы его ищем?
- Его ищут члены сопротивления. Им нужна его помощь в победе над злом. Но ведь вы не из сопротивления – вы просто девчонки оказавшиеся в сложной смертельной ситуации. Либо ты выбираешь добро, либо зло. Они, - зло, - не любят переменчивых. Ты должен выбрать и служить им.
- Как, например, в бога? – подхватила Миканюта.
- Верно, как в бога.
- И что он исчез или …
- Нет, я не думаю, что он умер. Он стал мифом и перестал появляться. Скорее всего, у него много очень важных дел и он просто решил уйти в более безлюдное место.
- Он живет на горе Алкар, так? - спросила Жози.
- Да, то есть это миф. Ты знаешь, что там очень холодно? А еще помимо этого многие пытались его найти, но не находили. Есть один человек – слепой Альберт. Он разговаривал с волшебником перед его уходом из города и тот сказал ему, что грядет ужасное нашествие темных сил, чудовищ, что его мир – это просто параллельный мир, а не сказочная страна. У неё есть свои правила, но это не значит, что здесь все счастливы. Когда бедный не ест несколько дней – он начинает мечтать о пище, и она появляется. Это идеальное место? Да или нет? В аркусе 17 тоже еда росла на деревьях, а воздух был столь приятным, что казалось при одном лишь его вздохе, ты будешь сыт чистотой и влажностью, но появились темные силы и все разрушили. Люди пытались остановить деградацию, но не смогли. Теперь они сделают тоже самое и с этим местом.
- Я этого не позволю, - сказала твердым уверенным голосом Жози.
- Я тоже … - сказала Миканюта.
- Да, кстати …
- Евгений.
- Да, Евгений вы говорили о слепом Альберте. Кто такой этот слепой Альберт?
- Слепой Альберт – это человек по имени Альберт, лишенный зрения. Он стал лучшим другом волшебника и после того, как тот ушел народ решил выдвинуть его в кандидаты на короля и после предвыборной кампании он выиграл. Так слепой Альберт стал королем нашего королевства включающий в себя три города и три леса, то есть вся восточная часть Земель Мечтателей.
- Как королем может стать слепой? – с возмущением спросила Миканюта.
- Почти также как и лгун может стать им, - с некой иронией ответил ей Евгений.
- Я так понимаю, он единственный человек в этом мире – кто может знать, где находится волшебник?
- Именно. Но чтобы попасть к нему – вы должны попасть к нему на прием – проникнуть внутрь цитадели на самую верхушку – в его кабинет.
- Цитадель в центре города.
- Там много стражи – желаю удачи вам в вашей нелегкой миссии.
Вдруг позади себя Миканюта и Жози услыхали колыхание железных доспехов. Внутрь заведения зашли четверо рыцарей в черных доспехах.
- Вам нужно бежать.
Миканюта и Жози мигом вылетели в открытое окно, словно две мухи. Рыцари не успели даже колыхнуться.

Глава 20.
На самом высоком ярусе черной цитадели грустил в своем кабинете пожилой мужчина с седой бородой в железных позолоченных доспехах. На его голове была золотая корона с бриллиантами на зубцах, а в глазах томилась тоска. Глаза были пустыми и не имели зрачков и цвета, но грустили. Он встал из своего стола, что был покрыт горой бумаг и начал ходить по кабинету. Он вовсе не вел себя как слепой или может быть, он провел здесь так много времени, что запомнил все наизусть. Уверенные шаги никогда не прерывались спотыканием и неуверенностью. Наверно действительно – он здесь давно. Его глаза поглядели на закат и розово – красные облака через большое широкое застекленное окно позади своего стола переполненными скучными бумагами с некой горечью. Здесь был прекрасный вид на небо – ведь именно здесь оно было так близко. Он не мог ничего видеть, но глядел так, словно видел всю эту красоту своими глазами. Это поднимало ему настроение и давало, чуть ли не смысл жизни. В комнату вторгся чужой и потревожил его уединение.
- Сэр, черное рыцарство оккупирует город, и я слыхал, что готовится нашествие войск. Скоро они вторгнутся в город и уничтожат, возможно, все или захватят в свои руки.
- Все это на уровне старых добрых сплетен …
- В наше время такие источники тоже источники.
- Ты прав Казим как никогда, а что охрана?
Он отвернулся от розовых облаков к парню стоящему у его двери кабинета. Он был молод и одет в странную одежду черного цвета, напоминающую обертку, как у конфет замотанную на него с ромбовидной шляпой на голове.
- Все согласились отстаивать бой и нести вам службу. Они не подведут вас.
- Но ведь они уже в городе, что нам делать.
- Надеяться на чудо …
- Перестань, - прикрикнул он на него и продолжил в спокойном старческом тоне, - я уже не верю всему тому, что мне говорил Каам. Это племя ждет чуда, а на чудо надеяться нельзя.
- Но вы же верили и верили племени.
- Похоже, кроме экстраординарного слуха у них ничего не было – я ошибся в них.
- А они в вас нет, - упрямо говорил парень в чудаковатом наряде, сопротивляясь его пессимизму, - вы стали отличным человеком и правителем.
Сказав эти слова, он вышел за дверь с удовлетворенным лицом, потому как сказал то, что хотел сказать, протопав по коридору от кабинета прочь и, оставив правителя в раздумьях. Он обернулся к окну, почувствовав двух парящих на воздухе девочек за ним. Он не видел их, но чувствовал их присутствие.
- Входите. Что вам надо? – спросил он и потом спросил самого себя, - а как они пройдут, если окно не открывается.
- Что дальше? – спрашивала Миканюта у Жози, чуть спуская свои веки от сильного ветра и бьющихся и колыхающихся волос.
- Мне кажется, что он нас чувствует.
- Разобьем стекло и спросим его об этом и о многом другом.
Миканюта напряглась, так что её лоб сморщился, и разбила окно, не дотрагиваясь до него.
- Ух, ты. Как ты …
- С тобой у меня есть очень странная способность мечтать о разрушениях так, чтобы они выполнялись.
- Как тогда на нулевом этаже.
Миканюта и Жози влетели внутрь, чуть согнув ноги. Они встали прямо перед ним. Бумаги со стола слетели от ветра, разлетевшись по всему кабинету, и он почувствовал свежее дуновение на свое лицо.
- А-а-ах, - сказал с блаженством он, добавив к своим словам, - свежий ветер я так давно с тобой не встречался.
- Странно он реагирует на вторжение, - подумала Миканюта.
Король приоткрыл рот, заглотнув свежий холодный воздух в свои легкие полной грудью. Его лицо оживилось, и мимика начала показывать приятное лицо.
- Вы чувствовали наше присутствие? – спросила Миканюта, интересуясь.
- Да.
Миканюта посмотрела на Жози удивленным взглядом.
- Вы вторглись сюда за мной? – спросил он.
- Да, нам нужна ваша помощь, - сказала Жози.
- Чем я могу помочь?
- Для начала скажите, вы ли слепой Альберт?
- Да это я. Зачем вам понадобился я?
- Вы должны помочь нам спасти Земли Мечтателей.
- Я не в силах. Я лишь король уходящий на пенсию.
- Вы должны знать волшебника, что живет на горе Алкар. Как нам найти его точные координаты.
- Вам помогут люди, что живут у горы Алкар в подземных пещерах. Их предводитель лучший друг волшебника.
- Вы тоже его друг.
- Мы давно с ним не виделись, то есть не общались.
- Спасибо, что вы нам рассказали это.
Миканюта и Жози собрались уходить, тогда, как вдруг Жози обернулась вновь к Альберту.
- Скажите Альберт, о чем вы мечтали?
Сделав несколько вздохов, он ответил:
- Я всегда мечтал быть хорошим человеком.
- Разве можно мечтать об этом?
- А почему нет? Разве ни в этом смысл жизни? Оставаться хорошим человеком не каждому удается. Любить свою маму, близких, родных, заботится о них. Не боятся быть слабым и уметь управлять своей силой.
- Мудрые слова.
- Эти слова сказал мне он.
- Волшебник?
- Да.
- Он исполнил вашу мечту?
- Да. Теперь мои родные – это мой народ, о котором я забочусь каждый день.
Жози вернулась к Миканюте и, кинув на Альберта прощальный взгляд, вылетела из окна. Альберт улыбнулся. Он увидел взгляд или почувствовал. Он смотрел на них, улетающих вдаль розовых облаков своими пустыми и полными доброты глазами.


Глава 21.
Они летели сквозь облака к холодному северу. Что их там ждало – они этого не знали. Птицы, летящие рядом с ними, удивленно бросали на них взгляды, крякая – это были гуси. Их наверно это очень удивляло. Жози и Миканюта летели, любуясь землей с высоты. Все было так красиво и необычно. Зеленые цвета рядом серым, коричневым, голубым и синим – деревья, домишки жителей пригорода, реки и океаны.
- Жози, - окликнула Миканюта её.
- Да?
- Ты знаешь, о чем я сейчас подумала …
- …
- Миссис Христоферсон сказала Клареле:
- Съешь их и ты получишь их способности.
- Значит, если она съела Валло, то она может предвидеть, что с нами произойдет в скором времени.
Жози, пораженная выводом Миканюты поглядела на неё испуганным взглядом. Она спросила своими заполненными слезами от ветра глазами – нас будут ждать?
- Да, Жози, Они будут поджидать нас у самого конца нашего пути. Они пройдут по тому же пути, что и мы с тобой и настигнут нас.
- Нам надо что-то придумать, … Что имел Валло в виду, когда говорил, что так сложно быть.
- Боюсь, это знает только он.
- Выходит при таком раскладе событий - мы не умрем или он просто хотел спасти мир … или нас? Да, но надежда все-таки есть.
- Какая надежда? О чем ты говоришь?
- Валло видел лишь то, что будет происходить с ним. Все события, которые он смог увидеть – он участвовал в них вместе с нами.

Глава 22
Дети, которые спаслись бегством из школы, скрывались в городе. Их жизнь ничуть не переменилась – им приходилось все также ощущать страх за свою жизнь. Черное рыцарство и таинственное чудовище находили некоторых из них и пресекали их попытки на мирное сосуществование. Но Кларела охотилась не только за детьми – ей были нужны их способности, и директор помогала ей в этом. Она отыскивала их с отрядами рыцарей в черных доспехах.
Алеша, вырвавшись из школы, подружился с Марлен. Они встретились на рынке при облаве черного рыцарства на добрых магов второразрядников. Она сидела под деревянным прилавком, тогда как кровь лежащего на нем толстого продавца стекала с краев стола и через его щели на её зеленые волосы. Она тихонько повизгивала от страха и рыцарь в черных доспехах, что расхаживал рядом, услышал это.
- Только бы он не заметил, только бы он не заметил, - думала Марлен про себя.
Он нагнулся и увидел испуганную слабую девочку, со всей силы вдарившую ему по голове ногой. Она вылетела из прилавка в прямом смысле этого слова.
- Держите её! – закричали черные рыцари, что были неподалеку. Несколько из них, достав луки из-за своих спин, и натянув тетиву со стрелой, поразили её выстрелами. Она свалилась с криками боли. Стрелы торчали в её теле насквозь, и она не могла двигаться и тем более убежать от них. Они приближались к ней, не спеша.
- А ведь эта девочка просто хотела стать птичкой, - сказал один из них, рассмешив и себя и других. Они хохотали неприятным диким мужским басом.
- Не троньте её люди, чьи сердца черны как тьма, - сказал мальчишеский голос.
Вот тут как раз и появился Алеша. Он вышел из-за угла прилавка без капельки страха в своем естестве.
- Ы-ы-ы-ы, - прорычали они как волки, направляясь к нему с поднятыми кинжалами.
Он направился на них. Кинжал пошел от руки на него, но Алеша схватил его голыми руками и выхватил из рук черного рыцаря, сломав его пополам о свое колено. Взяв безоружного подлеца за талию, Алеша перекинул его через себя, так, что тот свалился головой на землю с громким хрустом. Остальных он раскидал, едва прикасаясь к ним.
- Спасибо тебе, - сказала Марлен.
Алеша поднял Марлен с земли, обломав кончики стрел из её груди, и потащил, взвалив её на свою спину. Зайдя в закоулок меж двух домов, они услышали чье-то дыхание.
- Кто здесь? – спросила Марлен, испугавшись.
Из-за угла стены показался кто-то с очень большой тенью. Вышло чудовище с толстым животом и складками на шее.
- Вы что меня не узнали? – спросил знакомый голос, - это же я.
- Кларела? Ты ли это? – спросила Марлен, вглядываясь в толстую человекоподобную тварь.
За спиной у них показалась миссис Христоферсон, закрыв им путь из закоулка. Они обернулись, с ужасом взглянув на неё. Повернувшись вновь к Клареле, они увидели её растягивающийся по диаметру рот. Последнее, что было слышно о Марлен и Алеше это их крики из закоулка двух домов хлебопекарни у волшебного рынка магов. Их дружба закончилась, так и не успев начаться.
Когда все закончилось, Кларела вместе с миссис Христоферсон направились в центр города. Там у черной цитадели была их следующая цель – слепой король. У самого входа столпилось несколько стражников рыцарей. Они были настроены решительно. Достав мечи, они окружили их.
- Может, просто взлетим к этому жалкому старику, - предложила миссис Христоферсон.
- Нет, я хочу повеселиться, - сказала Кларела, взяв одного за голову и начав им бить других. Сначала она ударила телом рыцаря двух сверху, затем с боку трех. Они разлетелись по сторонам, переломав себе все кости. Закончив с ними Кларела взошла по лестнице к дверям и, войдя внутрь принялась за других. В приемном зале на первом этаже все отбрасывались толстым чудовищем, которого не брали ни мечи, ни стрелы. Они влетали в стены, оставляя вмятины и падали, на пол проминая его и ломая себе позвоночники. Закончив с охраной первого этажа, они поднимались выше. Все этажи представляли из себя просторные залы с колонами и со столами, на которых лежали стопки бумаг и стульями. За исключением только восьмидесятого этажа, где располагался цех для рабочих. Здесь на станках и конвейерах делали ковали сталь, делали доспехи и мечи. Они не стали трогать рабочих. Миссис Христоферсон подошла к одному из конвейеров, заинтересовавшись. На нем ехали какие-то странные оружия со стволами и рукоятками в конце них, под ними перпендикулярно. Сторона рукоятки, - обоймы, - была открыта. Там на пружинах были закреплены толстые гвозди. Система их работы сразу стала ей понятна. Гвоздь что в стволе вылетает, дает путь гвоздю из рукоятки. Это были пистолеты, то есть их подобие. Такие вещи существовали в Аркусе 17 в более тяжелой форме.
- Они поднимаются выше и выше, и мы ничего не можем им сделать! – паниковал парень в странной одежде, что так напоминала обертку от конфет слепому Альберту, что был так спокоен.
- Будем надеяться, что они не справятся с охраной третьего уровня.
У вершины лестницы очень высокого этажа Кларелу и директора поджидали рыцари с пистолетами. Они сидели на одном колене, вытянув свои оружия и закрыв один глаз. Они были готовы встретить их дать им достойный отпор. В лице их стояла каменная уверенность в себе и в своих силах. Но Кларела вылетела из застекленного окна, что был на лестничной площадке в стене. Вместе со звенящими стеклами она набросилась на вооруженных рыцарей. Кто-то из них успел выстрелить, но гвозди застревали в её жирном теле, причиняя ей лишь неприятную маленькую боль, что можно было стерпеть и продолжать насилие. Они были избиты ею вмиг и валялись мертвыми на лестничной площадке в разных положениях. Были даже те, кто стоял на сломанной шее бездвижно, не колышась. После бойни по лестнице не спеша, поднялась и миссис Христоферсон.
- Сэр они приближаются, и их ничего не останавливает, - говорил испуганный парень в странной обертке.
- Уходи Казим пока можешь.
- Нет, я не брошу вас и буду с вами до последнего, твердо сказал он и погрузился в ожидание, глядя на двери кабинета. Они стояли с испуганными застывшими на одном месте глазами. Вдруг двухсторонние двери отлетели от удара, не задев слепого Альберта и его подчиненного. Они улетели из окна, упав вниз. За порог вошли миссис Христоферсон и Кларела.
- Слепой Альберт, приветствую, - сказала миссис Христоферсон с искривленной наглой улыбкой победителя.
- Я знал, что вы придете, но вы опередили мои ожидания.
- Значит, в чем-то мы тебя все-таки удивили?
С разбегу Казим влетел на Кларелу с кулаками, нанося ей удары по лицу.
- Ах ты, паршивый ублюдок! – сказала она и откинула его в разбитое окно.
- Нет!!! – воскликнул Альберт, кинувшись к окну. Он не мог ему ни чем помочь и потому смотрел, как-то падает вниз с горечью в пустых глазах.
- Что вы наделали вы ничтожества!!! – закричал Альберт на Кларелу и миссис Христоферсон.
- Успокойся Альберт … последнее, что ты видел в своей жизни огонь нашего владыки, что ослепил и сжег твои глаза. Хочешь, чтобы огонь жег тебя перед твоей погибелью.
- Ты жестока!
- Да я жестока и еще очень требовательна к этому миру по отношению к себе.
- А кто это такая? – спросил Альберт, обратив свои пустые глаза на Кларелу, и добавил, - Очередная жертва? Ты запудрила ребенку мозги и заставляешь её выполнять свои указания.
- Что? – спросила Кларела.
- Не вмешивайся в разговор взрослых, - прикрикнула миссис Христоферсон.
- Ты так и будешь повиноваться её голосу? – спросил он у Кларелы. Незамедлительно миссис Христоферсон подошла к нему и ударила рукой по лицу. Альберт свалился на пол.
- Хватит! – сказала миссис Христоферсон, - мы к тебе по делу. К тебе приходили две девочки. Они просили тебя о чем-то? О чем?
- …
- Говори Альберт, я знаю, что они были здесь. Кларела видит будущее и с ней шутки плохи.
- Они приходили за ответом. Им нужно знать, где создатель Земель Мечтателей.
- Ты сказал им?
- Да.
- Но ведь он умер. Многие так говорят, вообще-то. Они что будут искать человека, что сгинул очень давно?
- Я не знаю.
- Они пошли к северным горам, к горе Алкар. Я верю в пророчество того мальчика, что был убит мной еще три года назад. Он мечтал заглянуть в будущее и рассказать его людям, чтобы те попытались его исправить. Странная мечта, неправда ли? Эти девочки, возможно, будут биться против зла спустя пятнадцать лет после захвата.
- Вы хотите подстраховаться? Убьете возможных спасителей?
- Может, ты нам скажешь то же что и им?
- Я сказал им то, что знаете и вы.
- Кларела? – обратилась с взглядом на неё миссис Христоферсон.
- Он врет, - сказала Кларела.
- Как это понимать? – испуганно спросил король.
- Одной часто врали и она мечтала о том, чтобы знать, когда ей врут, а когда говорят правду. Кларела умеет перенимать способности.
- Как?
Миссис Христоферсон глядела на него пугающе серьезным взглядом, как вдруг залилась смехом.
- Ха, ха, Ха! Хи-ха, ха, ха, ха, ха, Кларела, я придумала, хэ, ха, куда более интересную мысль, говорила она через противный старушечий смех, - эта идея тебе не понравится Альберт.
- Вы ничего не добьетесь в любом случае, - сказал он, вскочив с пола и разбежавшись, выпрыгнул в окно.
- Проглоти его!!! – скомандовала миссис Христоферсон. Кларела вылетела из кабинета через окно и полетела вниз за Альбертом. Она летела так быстро, как только могла, но он упал на землю, прежде чем она его догнала. Директор стояла сверху, глядя недовольным взглядом на все случившееся.
- Ненавижу … - произнесла она через зубы.

Глава 23.
Что скрывает за собой даль? Как и в Аркусе 17 этот мир находился на круглой планете, а потому увидеть все, глядя вперед было невозможно. За километрами полей, лесов, городов, населенных пунктов скрывалось что-то неизведанное. Жози и Миканюта были поглощены желанием к путешествиям и новым открытиям. Они летели вперед без страха и мыслей о том, чтобы вернутся, а ведь возвращаться было некуда. И вскоре они столкнулись с холодами северной части Земли. Воздух был очень холодным, и ветер гнал на них морозом, заставляя тело каменеть. Им пришлось спуститься с небес ниже и еще ниже, пока они не решили идти на ногах. Способность летать им казалось уже вовсе не уникальной способностью и не великим даром. Какой от неё толк? На улице потемнело, близился вечер. Им срочно нужно было найти ночлег, но ничего поблизости не было, а спать на улице было небезопасно. На их пути к ночи им встретилась деревушка. Окна дома горели светом изнутри. На заборе ворот их встретил черный ворон, глядящий на них. Он не сводил с них своих глаз, пока они уставшие заходили в деревню. Жози ничего не заметила, тогда, как Миканюта обратила на него свое внимание. Как затем оказалось, эта деревня была с прекрасными гостеприимными жителями, живущими в деревянных домиках, - в основном двухэтажных, - с каменными каминами, печками и скотом во дворе и в амбарах. Почти при каждом доме был амбар и скот, - в основном курицы и коровы. Жители дома, которые приютили Жози и Миканюту на ночь, разрешили им спать в амбаре. Улегшись на стог сена на платформе верхнего яруса амбара, Жози и Миканюта восхищенно смотрели в окно на звезды, думая о своем.
- О чем ты думаешь? – спросила Миканюта у Жози, отвлекшись от звезд.

- Я тебе не рассказывала, но мне часто снились сны о моем детстве. Я вспоминала, что со мной происходило когда-то, но некоторые воспоминания так и остались забытыми.
- Например?
- Я не могу вспомнить имя моей куклы, что подарила мне когда-то мама. У неё было странное имя, но очень красивое и вспомню ли я его когда-нибудь. Еще я не могу вспомнить события последних лет. Я не помню своих школьных друзей, и как я училась, и какие оценки я получала.
- Это все очень странно … может в этом виноват Азар?
- Может быть …
- А ты видела его?
- Да я его видела тогда в подземелье школы.
- На что он похож? – спрашивала Миканюта, любуясь глазами Жози. Она смотрела на них как на звезды - с восхищением.
- Он монстр, что тут еще скажешь.
- Ну, Жози …
- Ну ладно, ладно. Он похож на какое-то существо с острыми зубами, длинными когтистыми пальцами, злыми черными глазами. Помнишь слепого Альберта? Его глаза были белыми и чистыми, но в них было столько доброты. А у этого существа черные глаза, но он может глядеть на тебя и они окрашиваются в серый и когда он в темноте – цвет тоже серый. Азар разговаривает голосом моего отца, почему-то. Я не знаю почему. Я вспомнила тот вечер, где все случилось, правда я не поняла, что случилось именно, но Азар был там, и я его чувствовала – не только во сне, - сон снился мне тогда перед побегом из школы, - но и когда я была в Аркусе 17.
- Тебе было страшно?
- Нет. Я стала храбрее, может потому что, я до сих пор думаю, что все, что со мной происходит, последние дни это просто сон и в следующую минуту я открою глаза и увижу своих родителей. Ты хочешь увидеть своих родителей?
- … Посмотри, какие звезды. Ты только погляди на них блестящие пуговки на черном камзоле.
- Или бриллианты в черной луже.
- Ты знаешь, Жози, я думаю, без тебя я бы не смогла.
- Я тоже.
- Интересно, когда мы умираем, мы тоже переходим в какой-нибудь иной мир? Может, мы становимся звездами? Нет, … мы становимся ангелами и смотрим через тьму космоса своими блестящими глазами, а люди думают, что это звезды, они зовут их звездами. Жози ты …
Но Жози уже сомкнула глаза и спала спокойным сном. Тень прилетевшего ворона упала на неё. Он стоял на краю окна - такой черный с черными глазами.
- Кар! – произнес ворон, глядя на Мику. Миканюта взглянула на него, ощущая что-то неладное, словно она его где-то уже видела.
Именно! – думала Мика, - это тот же ворон, что был у деревни. Когда мы к ней подходили.
- Кар! – произнес еще раз ворон и вспорхнул крыльями, слетев вниз.
Миканюта подвинулась к ней ближе и, поглядев немножко на звезды, заснула.
На утро, когда солнце ослепило их лица яркими лучами через окно амбара, Жози поморщившись и отвернув голову от ослепительных лучей, проснулась, открыв глаза. Миканюта, что спала более крепким сном, проснулась лишь, услышав шорох сена. Они встали и вышли из амбара на улицу. Хозяева дома, что их приютили, накормили теплым молоком и хорошим плотным завтраком, после которого никуда не хотелось идти. Они дали им в дорогу по телогрейке и шубе из серого волчьего меха. Хозяева дома объяснили, что обычно они не убивают животных, но недавно на их деревню напала стая волков. Они нагло разрывали на куски их скот и пытались убить людей. Нескольких из них жителям деревни удалось поймать. После слов тех, Жози и Миканюта поняли, что зло добралось и до этих мест. Они отправились в путь под прощальное махание рук хозяев дома. Их путь лежал через северные горы. Забираясь все выше и выше, воздух пропадал и Жози с Миканютой едва дышали. Приходилось делать большое количество вздохов, чтобы получить нормальное количество воздуха в свои легкие. К этому можно было привыкнуть, и организм потихоньку свыкался с этим. Снежинки, что хлопьями падали с неба, ветром сносило им в лицо, залепляя глаза. Иногда ноги просто не держали тело, и приходилось делать усилия, чтобы идти. Миканюта свалилась на снег с вздохом, закрыв свои уставшие глаза. Её ноги её уже не держали. Жози не сразу заметила это, продолжая идти впереди и глядя только вперед. Оглянувшись в сторону и не увидев Мику, она обернулась с ужасом, увидев её валяющуюся в снегу. С неба валили снежинки, и если бы она не заметила её отсутствие, то Мика была бы погребена под снегами этой горы. Она подбежала к валяющемуся телу и подняла его, отряхая от снега.
- И откуда у неё силы берутся? – подумала Миканюта.
- Ничего, держись со мной, я дам тебе своей силы и мы найдем его, обязательно найдем, - сказала Жози, согревая своим дыханием замершие реснички Миканюты.
Забравшись весьма высоко на одну из гор, они не увидели ничего – лишь другие заснеженные горы и чистое синее небо над ними. Они решили обойти её вокруг. Ниже это можно было сделать по узенькой дорожке. Они спустились и отважились пройти по ней. Край дорожки сыпался и обламывался, и в мыслях было лишь опасение, что вот-вот они сорвутся. В стене под склоном горы, что был за поворотом, они увидели пещеру. Именно о ней и говорил Альберт – они вспомнили его слова. Подойдя ближе и заглядывая внутрь её, им ничего не удавалось увидеть. За камнем у стены показалась чья-то голова. Жози и Миканюта ахнули. Это была необычная голова, которая тут же спряталась, путем убегания маленького тела, на котором она находилась. Уши на этой голове были оттопырены, так, что их раковины глядели на тебя, когда голова стояла перед тобой. Миканюта и Жози зашли внутрь пещеры, уходя в её темноту. Вдруг вход завалил большой камень со стороны, и все погрузилось во тьму, но ненадолго. Огни осветили маленьких людей, стоявших перед ними со свечками в золотых подсвечниках. Глаза Жози и Мики удивленно округлились. Они видели перед собой маленьких человечков с оттопыренными ушками. Как ни странно, это было очень мило. Тот, что им встретился сначала стоял с деловитым видом в балахоне с капюшоном на голове. Перед ними стояла целая толпа таких человечков в разных нарядах и с различными прическами, впереди которых в зеленом платье с золотыми изгибистыми линиями стоял старик с длинной большой седой бородой.
- Приветствую вас странники. Что вас сюда занесло? – спросил маленький старичок.
- Мы ищем волшебника, - сказала Жози.
- У вас к нему дело? Кто вы такие, что надеетесь, что он вас примет.
- Ну, хоть одно мы узнали – он жив, - прошептала на ушко Жози Миканюта.
- … Послушайте …
- Зовите меня Аме’ам.
- … А меня Жози.
- Дело в том леди Жози, что видеться с волшебником могут лишь избранные – те, кто стал членом рода уруков, - сказал он с ударением на первое «у», - вы готовы стать членом этого общества. Приближенный к нему маленький человечек, что шепнул ему на ухо, прикрывая ладошкой рот.
- … и если вы не желаете зла волшебнику.
- Зла!
- Зла.
- Зла.
- Зла, - пробежалось по толпе испуганными голосами.
- Нет, мы не желаем зла вашему волшебнику, - сказала Жози, оглянувшись перед этим с Миканютой. Во взгляде Жози, что прошелся по глазам Миканюты, было написано:
- Ну и странные они.
- Мы согласны стать частью вашего рода, - сказала Жози.
Все маленькие человечки отправились дальше по пещере. Жози и Миканюта последовали за ними, шагая рядом с маленьким старичком. Пройдя несколько десятков шагов, они пришли в гигантский зал, в конце которого стоял трон с короной на вешалке трона сверху. Несмотря на то, что это была пещера тут вовсе не было темно, а даже наоборот очень светло, а все потому что с потолка свисали треугольно-конечные вытянутые прозрачные алмазы, светящие ярким серебряным светом. Здесь было много других маленьких человечков, и они все трудились. Одни выращивали гигантскую землянику под электрическими лампами в большом саду, что находился в левой стороне от входа ближе к углу зала, вторые строили чудные самолеты с пропеллерами, подвинчивая винтики гаечными ключами, похожие на «кукурузники», третьи болтали, играли – кто в салки, кто еще во что, - и даже плясали. Были даже те, кто практиковался в бою на мечах и стрельбе из лука по мишеням. Каждому был отведен свой уголок – вторые слева по центру, третьи в центре зала, четвертые, - очень воинственные маленькие человечки, - просто были повсюду. Все это очень напоминало некий маленький мир, разместившийся в большом помещении. Здесь тебе и танцы и пляски, еда, причем гигантская и полная витаминами и сочным соком – просто чудеса какие-то. Глаза Миканюты и Жози были распахнуты широко-широко от удивления. Сразу им бросился в глаза курьезный случай у маленьких человечков, что делали кукурузники – седой старичок с длинной бородой отдал приказ своим рабочим, у которых он, по-видимому, был главным мастером:
- Заводи! – крикнул он, стоя рядом с пропеллером самолета.
Пропеллер завелся, начав крутиться, едва показывая свои лопасти. Борода этого самого старичка зацепилась за одну из лопастей и начала закручиваться на пропеллер. Случилось бы ужасное, если бы в последний момент, когда его тело уже оторвалось от земли, и вот-вот должно было слиться с лопастями, как двое из его рабочих выдернули его, подлетев к потолку зала с ним, и шмякнувшись друг на друга в кучку. Они были так неуклюжи при всей своей серьезности, что не могло не вызывать улыбку. Мика и Жози слегка растянули свои губы от смеха, прикрыв ладонью от строго взгляда маленького старичка, что привел их сюда с другими маленькими человечками.
- У нас важное сообщение. Соберите всех! – отдал приказ старичок своим приближенным. Пока они бегали, собирая толпу вокруг Мики и Жози, старичок подбежал к трону и, взяв корону, вернулся к двум гостьям.
- Королевскую шубу мне! – скомандовал старичок. Ему принесли белую пушистую шубу. Она была больше него, ну точно не по размеру! Он надел её, утонув в ней, так что только маленькая головка выглядывала, и начал с обращением к его народу, собравшемуся вокруг Жози и Мики:
- Дорогие мои люди, великий род уруков, слушайте меня, ибо к нам пришли два спасителя человечества. Мы долго ждали этого великого события. Перед нами два война …
- Привет …, - застенчиво сказала Миканюта на взгляды вокруг неё.
- … чья судьба принять участие в великой битве.
- Простите, - отвлекла Жози старичка, - а вы случаем ничего не путаете? Мы не войны, мы две девочки.
- Я ничего никогда не путаю, - сердитым шепотом пробурчал старичок, - это вам так кажется. Нам сказали, что придут два война из другого мира … Вы ведь из другого мира?
- Ну-у-у-у-у, вообще да.
- Ну вот! Так что не стесняйтесь и примите судьбу.
- Судьбу?
Старичок мило улыбнулся своим гражданам и продолжил с еще большим бурчанием:
- Да судьбу!!! Вы ведь победите силы тьмы и все такое …
- Но мы, что мы можем.
- Будущее все разъяснит, а я вам не смогу, простите, не смогу, - сказал он и вновь обратился к маленьким человечкам, - итак, чтобы направить их по течению мы провозгласим их членами рода уруков. Принесите мне меч!
Жози и Миканюта оглянулись с непониманием. Два маленьких человечка принесли в центр зала чрез толпу большой меч с золотой рукояткой. Старичок принял его в свои руки, уронив рядом с собой.
- Кхе-кхе, - прокашлял старичок, - перед тем как я провозглашу вас уруками, вы должны выбрать себе новые имена.
- Какие имена? – спросила Жози, добавив, - у меня уже есть имя.
- Но ты теперь не дитя того мира, откуда ты пришла и куда ты никогда не вернешься и чтобы сразиться с тьмой, ты должна стать одной из нас. Это откроет тебе доступ к секретам борьбы, силы, контроля над силой и может быть, если ты хорошо усвоишь все предыдущие пункты, магии.
Жози и Мика смотрели на них удивленными глазами, так же как и они на них.
- Но какое имя мне выбрать? – спросила Жози.
- Я порекомендовал бы вам Ане’ан, прекрасное имя, - сказал один из маленьких человечков, добавив, - на нашем языке это значит как «любовь», «вера в любовь и спасение», «надежда на любовь». Это слово омоним, что означает то, что оно имеет несколько значений.
Старичок поглядел на неё вопросительным взглядом.
- Я выбираю это имя, - сказала Жози.
- А как же ты леди?
- Да назовите меня хоть чучундрой абрикосовой, я ваши игры все равно всерьез не воспринимаю! – сказала упрямо Миканюта.
- Кстати, это будет звучать на нашем языке как Атарекс Ку’акс, - сказал старичок.
- Не, слишком странное имя для девочки, - сказала Миканюта, добавив, - давайте лучше чего-нибудь более … изящное. Что бы вы порекомендовали?
- Отныне ты будешь Ате’трат, что значит защитник спокойствия, любви, слабых и не слишком сильных.
- Круто.
Старичок мигнул обоими глазами и Жози с Миканютой сели на одно колено, чуть согнув спину.
Старичок поднял, корячась, меч с пола и вознесся его над плечом Жози уронил, чуть не задев успевшую убрать вовремя свое плечо Жози.
- Извините, он такой тяжелый, - сказал виновато старичок, мило улыбаясь.
- Тебе не кажется, что сейчас они нас с тобой зарежут и все дела, - шепотом говорила Миканюта, не доверяя маленьким человечкам, тогда как Жози полностью им доверилась и не слушала её, - если мы сейчас побежим, то они нас не догонят – у нас ноги больше! Ты вообще меня слышишь? Жози? Или ты теперь Ане’ан? Это просто немыслимо!!! - Помогите мне дать им присягу, - попросил вежливо старичок у двух других маленьких человечков. Они покорно подошли к нему и подняли меч вместе с ним, удерживая его за неострую сторону лезвия. Жози закрыла глаза. Миканюта сначала мучалась мыслями о побеге, но не бросать же ей подругу, - подумала она, - и тоже закрыла глаза в ожидании посвящения.
- Клянетесь ли вы Ане’ан и Ате’трат быть на стороне добра и не поддаваться лживым подкупам зла?
- Клянусь, - сказала Жози.
- Клянусь, - сказала Мика.
- Клянетесь ли вы принять будущее двух воинов, и сразится с ордами темных сил?
- Клянусь.
- Клянусь.
- Клянетесь ли вы убивать, но лишь защищаясь и никогда, слышите никогда не убивать в нападении.
- Клянусь.
- … Клянусь.
- Последнее, вы должны верить в то, что вы говорите, и вы должны верить во все, что здесь происходит – лишь это спасение. Это ужас твориться в Аркусе 17 не должен вас коснуться вновь. Вы не должны заблуждаться в ваших мыслях и чувствах, а иначе тьма поглотит вас. Вы не должны идти на поводу у ваших желаний, ведь они живут лишь в голове, а мечты в сердце. Руководствуйтесь мечтами. Мечты – это путь к путешествиям через иные миры и доступ к новым возможностям вашего тела. Вы сможете передвигать тяжелые предметы силой мысли, разжигать костер в своих руках, летать по небу и многое другое, если будете верить в это. Вера поможет вам. Вера в добро, силу добра, искренние чувства.
Миканюта и Жози верили в то, что говорит старичок и соглашались со всеми его словами. Старичок едва прикоснулся к правому уху Жози лезвием меча, чуть царапнув его, затем то же самое сделал у левого уха. Это было сделано аккуратно, предельно осторожно. Миканютины уши тоже были оцарапаны, как и уши Жози. После этого меч унесли, а старичок сказал им:
- Вы можете открыть ваши глаза.
Жози и Мика широко распахнули свои глаза, чуть прикасаясь руками к кончикам ушей.
- Кровь? – спросила Жози у самой себя, глядя на кровь на своих пальцах, что притронулись к кончикам правого уха.
- Теперь вы Уруки и мы научим вас всему, что знаем сами. Мы подготовим вас к вашему будущему.
- Что происходит? – спросила Миканюта, чувствуя какое шевеление в своих ушах. Жози тоже это заметила, опустив брови с серьезным взглядом. Уши Миканюты и Жози начали оттопыриваться. Они отошли от головы лишь ненамного, не так как у маленьких человечков. Жози улыбнулась широко-широко, почувствовав какую-то радость внутри себя.
- Теперь вы часть нас, - сказал старичок.
После успешного проведения посвящения в уруки Жози и Мика ушли в сторонку, рассматривая свои уши в зеркалах, торчащих из стены.
- Ну, зачем я тебя послушалась! – терзала себя Миканюта, - ты только посмотри на мои уши! Да меня теперь ни один мальчик не полюбит.
- Миканюта, а, по-моему, тебе идет, - сказала Жози, которой оттопыренные ушки шли все-таки больше чем Миканюте. Это было очень мило.
- Тебе хорошо говорить тебе ведь они больше идут, - завистливо и злобно сказала Миканюта.
- Да брось ты, тебе они идут здорово не меньше моего здорово. Ты между прочим вылитая Софи Марсо.
- Я те щас устрою Софи Мурсо!!! – сказала Миканюта, накинувшись и повалив на пол Жози, устроив шуточную борьбу с кувырками.
- Девочки прекратите, - сказал им старичок, подошедший к ним. Мика и Жози тут же прекратили кувыркаться по полу. Жози поднялась с пола и подошла к старичку, тогда как Миканюта только устроилась на нем, сев набок своей попы и согнув ноги.
- Послушайте, теперь-то после того, как мы приняли ваши условия, вы укажите нам дорогу к волшебнику.
- А как же тренировки. Вам нельзя отсюда выходить пока вы не научитесь стрелять из лука, биться на мечах и не откройте новые возможности вашего тела. Перокинез, телекинез, телепатия – все что угодно.
- Я обещаю вам, что мы вернемся и научимся всему этому, но ситуация слишком сложная. Мир в опасности. Тьма захватывает города, леса и скоро доберется даже до вас. Волшебник – единственный человек, который спасет всех нас.
- А что если это не правда? Вы можете ошибаться. В пророчестве сказано, что битва все равно состоится. Вы знаете, почему он скрылся?
- … , - молчаливо ждала ответа Жози, с интересом глядя на старичка своими широко раскрытыми глазами.
- В пророчестве было сказано, что он умрет. Его убьют.
- Будущее можно изменить, - сказала она, полностью отрицая его последние слова.
- Ты ведь сама знаешь, что это не так.
- Но мы попытаемся ради этого места, ради борьбы с тьмой.
- … Хорошо, будь по-вашему, - сказал он, вздохнул и добавил, - но мне будет сложно отпустить вас таких беззащитных. К сожалению, я не могу вам говорить о том, что произойдет.
- Ну, это мы уже где-то слышали, - сказала Мика.
- Что именно? – спросила Жози.
Неожиданно в Миканюту с большой скоростью полетела стрела, пущенная кем-то из маленьких человечков. Она должна была вонзиться в неё, но в последний момент Миканюта вытянула руки с открытыми ладонями, зажмурила глаза и стрела остановилась.
- Что за такое? – спросила Жози с удивлением.
- Я случайно, я просто случайно, извините, - сказал маленький человечек, что пустил стрелу из лука, после чего, бросив лук на пол, он убежал.
- Он только учится, малый еще парень, - объяснил старичок в короне.
- А как вы это объясните?! – спросила Жози, удивленно смотря на застывшую в воздухе стрелу.
Стрела упала на пол, как только Миканюта расслабилась и отпустила руки.
- Это телекинез. Все уруки умеют так делать, но в случае с вами это … понимаете, мы учимся таким вещам целые годы, чтобы приблизится близко к тому, что сделала Ате’трат. У вас у обоих дар, вы не такие как мы. У вас врожденные способности к этому, так как вы изначально появились в чужом мире, чтобы перейти в этот и спасти его. Наставив вас на путь истинный, вы открыли эти возможности в себе.
- Значит, мы все-таки можем постоять за себя?
- Способности не стабильны и в любой момент это может не получиться. Я все-таки советую вам укрепить вашу силу в племени.
- Нет, спасибо, но нам надо идти. У нас просто нет времени, - сказала твердо Жози.
- … - он ничего не сказал, поглядев на неё понимающим взглядом.
- Итак, где точно на горе Алкар находится волшебник. Куда нам идти?
- Я точно не знаю …
- Вот к чему мы пришли! – сказала рассерженно Миканюта.
- Объясните, что значит, вы не знаете? Он ведь живет на горе Алкар?
- Он уже давно там не живет. Это просто миф, который мы придумали сами.
- Тогда где же он?
- Он живет в параллельном проходе у горы Алкар у водопада. Там стоят три высоких с вытянутой верхушкой камней, которые окружают черные деревья без листьев с голыми ветвями. Встав в центре них, и произнесся волшебные слова для телепортирования, вы сможете оказаться там, где находится волшебник.
- Что за слова?
- … Мы их не знаем, … но их знает один человек, что гуляет в лесах у горы Алкар. Он что-то вроде лесничего в этих местах. Говорят, он умер.
- Видимо волшебник не хотел, чтобы его нашли.
- Но пророчество гласит, что два война найдут его.
- То есть нам стоит испытать судьбу.
- Да.
- Мы отправляемся в путь сейчас же.
- Я соберу вам вещи.
Старичок протянул меч в своих дрожащих от слабости руках Жози. Она посмотрела на него непонятливым взглядом, вопрошая.
- Это теперь твое, - сказал он, отдав ничего не ответившей Жози меч. Он не стал ждать её вопроса и сказал:
- По преданию великий воин надежды должен убить этим мечом чудовище, что было создано людьми. Обиды сделали его такими. Горе превратило его камень в сердце, а пожалеть его никто не пожалел – все лишь насмехались над ним. Доброта – это слабость говорили ему, и он разозлился, и загорелись деревни; помирали мужчины, женщины и дети.
- Кто чудовище? Это Кларела? Она пропитана чужим злом.
- Он несчастлив. Когда ты несчастлив, а другие смеются над тобой – ты хочешь уничтожить все и готов даже пригласить воина тьмы. Ты думаешь, ты контролируешь эту силу, но она лишь выполняет твои указания, которые схожи с её планами. Это все часть большого апокалипсиса. Я не знаю о ком пророчество, но меч твой и ты убьешь это, а иначе все будет уничтожено.
Жози всунула меч в кобуру за спину и сверху надела приготовленный приближенными короля уруков рюкзак.
Mishaman вне форума  
Ответить с цитированием