Цитата:
Сообщение от McDragon
просто устроили скороговорки вместо нормальных предложений
|
Тут локализаторы не причем.
Цитата:
Сообщение от Джигмэн
краснолюды в дубляже, внезапно, краснолюды, а не дворфы
|
Цитата:
Краснолюдки (польск. Krasnoludki, Krasnale, Skrzaty, белор. Красналюдкі) — в польской и белорусской мифологии народ карликов. По своей мифологии аналогичны западноевропейским гномам
|
https://en.wikipedia.org/wiki/Dwarf_(mythology)
СиДи прожект лохи, не разобрались как на англицкий переводить дятлы дибильные. Могли бы и Кузнецова на озвучку Герванта позвать в англ версию, вот бы мир весь ахнул.
Тро Бакер уволился бы с напруги из всех проектов.
Цитата:
Сообщение от Джигмэн
лютик, внезапно, лютик, а не одуванчик
|
Цитата:
В английском переводе Лютик стал Одуванчиком из-за того, что «Лютик» пишется как Buttercup и является женским именем.
|
Это как если бы у нас его Розой или Лилией звали.
Добавлено через 51 секунду
Цитата:
Сообщение от ВАСЕКС
Ну, я ее забросил почти сразу, играя на консоли.
|
Я два раза бросал ГТА5 не пройдя. Речь идет о наполненном и проработанном открытом мире, а не дизайне геймплея.
Добавлено через 2 минуты
Цитата:
Сообщение от ВАСЕКС
макс пейне все массовые перестрелки были более оторваны от реальности
|
Макса Пейна то ты зачем сюда приплел, который на перестрелках стоит. Разве что третьего, но это не та игра.
Добавлено через 3 минуты
Цитата:
Сообщение от Без_Имени
У Кузнецова нормальная озвучка, проблема только в том, что она не соотвествует оригинальному характеру Геральта, а существенный это недостаток, тут каждый выбирает сам
|
ТЛОУ 2 хорошая игра, проблема только в паре сюжетных поворотов... Ну короче ты понял.