ArtChery, славяне просто инглиш плохо знают, ну и кинематограф у них на своей волне. Но любой нормальный киноман или сериаломан склоняется скорее к субтитрам и оригиналу, чем к дубляжу или параллельной озвучке. Вопрос опыта и знания языка + вопрос степени ценительства качества произведения.
|