Показать сообщение отдельно
Старый 09.08.2012, 01:16   #82
Sugar
 
Аватар для OldBoy


 
Регистрация: 07.06.2005
Адрес: Canterlot
Сообщений: 23,251
Репутация: 1619 [+/-]
Arjun: The Warrior Prince: Блеск и нищета индийской мультипликации.

Скрытый текст:
Итак, "Арджун". Не секрет, что корпорация Диснея постоянно стремиться к расширению и захвату новых территорий, так что мы имеем честь лицезреть первый их серьёзный проект на таком неожиданном рынке, как Индия. Естественно, что непаханное поле мультипликации азиатского региона (если отвлечься от Японии и Кореи) представляет собой лакомый кусок в виде многомиллионной аудитории. Для начала был выбран весьма амбициозный проект - ещё бы, ведь это экранизация легендарного эпоса "Махабхарата"! Подвох в том, что для экранизации это собрание стихов подходит... примерно как "Ветхий Завет" - это довольно тяжеловесное, перегруженное непривычными терминами и именами, а так же странными обычаями произведение, слабо перекликающееся с тем, что мы привыкли видеть в индийском кинематографе, да и современном кинематографе вообще. Так как же справились с поставленной задачей сценаристы "Арджуна" Rajesh Devraj и R.D. Tailang (попробуйте прочесть сами - поймёте, почему я не стал переводить)? Откровенно говоря - не очень хорошо.

К сожалению, упихивание даже части Махабхараты в полуторачасовой мультфильм не позволило сделать сюжет действительно связным. Сама история вражды между Пандавами и Кауравами выглядит не такой уж плохой платформой для создания чего-то действительно увлекательного, но в результате как сам конфликт, так и отдельные его составляющие очень часто вызывают просто недоумение. Проиграть королевство в кости? Запросто! Отпустить своих злейших врагов в изгнание, чтобы они смогли восстановить силы? Нет проблем! Поиметь наркотрип в поисках себя, обрести оружие богов и вырезать им приличную часть вражеской армии (одним махом семерых убивахом, агась)? Конечно же! При этом все возможные углы авторы постарались тщательно сгладить, чтобы добиться приемлемости истории для детской аудитории: братья Пандавы хоть и выставлены полными идиотами, но идиотами честными и благородными, в то время как Каурвы (в лице главного антагониста Дурьодхана) представлены строго интриганами, исчадиями ада и вообще плохими редисками. В результате образы персонажей часто оказывается даже не плоскими, а практически одномерными - как прямая черта от начала фильма к его концовке: особенно это заметно по одному из Пандавов, брату Бхиму. Господи, ну пускай он здоровый лоб, но почему половина его диалогов сводится к фразам вида "я хочу пожрать", "хотелось бы мне сейчас еды", "что-то я давно ничего не ел"? Или это должен был быть элемент комедии? Что-то вот только мне не смешно.

Хотя... я несколько утрирую. Свои находки и умелые заимствования из Махабхараты периодически действительно работают: одна лишь сцена, в которой Арджун завоёвывает руку принцессы, подстрелив из лука золотую рыбку СО ДНА бассейна, наверняка будет вспоминаться и после окончания просмотра - настолько грамотно и красиво всё подано. Ах да, ведь пришло время поговорить о самой главной составляющей зрелища - анимации. Гм, скажите, а Вы часом не слышали о такой игре, как Runaway? Визуальный стиль "Арджуна" местами весьма напоминает это творчество испанских квестоделов - такие же трёхмерные cell-shading персонажи, которые перемещаются по заранее отрисованным бэкграундами (есть и сценки в полном 3D, но с учётом скромного бюджета уже можете догадаться, что выглядят они не очень хорошо). При этом основная проблема здесь именно в движениях: зачастую излишне порывистых, и напоминающих скорее анимационные сценки из игр, чем полноценный мультфильм. Да ещё и фреймрейт скачет как бешеный, что так же не добавляет убедительности происходящему на экране. Да, в этом мультфильме есть несколько действительно удачных и захватывающих сцен, но очень уж часто авторы злоупотребляют крупными планами не слишком детализированных лиц, либо показывают сцены с не самых удачных ракурсов. Аналогично и переходы между сценами зачастую выполнены слишком топорно, без учёта возможностей анимации, да и возможностей работы с камерой и монатажа как такового.

Музыка и озвучание... Соответствуют тому, что я ожидал услышать. Индийские мотивы в "типа современной" обработке и удовлетворительная работа актёров озвучания - всё звучит непривычно для уха европейского зрителя, но попытки передать эмоции персонажей как правило попадают в цель. Как правило. Другой вопрос, что хватает откровенно странных по настроению сцен, когда шутку или фразу актёры будто бы и сами не понимают, с каким именно настроением должны произнести, в результате просто монотонно начитывая текст. С учётом не самой богатой мимики - сопереживать персонажам получается не особо хорошо.

Но что же сам Арджун, имя которого вынесено в название мультфильма, и которому достаётся львиная доля экранного времени? Он... Предсказуем. История превращения юноши в того самого "принца-воителя" обставлена на сказочный манер и подчинена внутренней логике, но всё это мы уже много раз видели, хотя и в других декорациях. По крайней мере первую половину картины, т.к. часть событий в финальной части остаётся просто непонятной и практически никак не объясняется. Слишком велик контраст между достаточно серьёзным уклоном первых двух третей и "самобытным фэнтези" (я не знаю, как это иначе назвать) ближе к финалу. Целая толпа каких-то мелких гоблинов нападает на Арджуна, летающий скаты в небе, которые кричат по-обезьяньи (видимо сказывается не самый большой набор в звуковой библиотеке), многорукий охотник-отшельник, который оказывает богом Шивой. WTF?! Да, видимо из песни слова не выкинешь, и спасибо тут надо сказать исходному материалу в лице всё той же Махабхараты, но так ли это было необходимо вставлять, тем более в столь скомканном варианте? Более того, после финальной битвы, где главный злодей пускай и временно, но повержен... мы получаем скромные строчки текста о том, как же круто Арджун проявил себя во время последующий большой битвы между Пандавами и Кауравами. Белым, блин, по чёрному. Надо ли пояснять, какое это впечатление производит на зрителя, который в глаза не видел эти ваши эпосы и просто хотел посмотреть необычный и увлекательный мультфильм?

При этом в картине нашлось место и убийствам, и сражениям, и расчленёнке. Напомню, что всё это предваряет знакомая заставка Диснея с фейерверками над сказочным замком. Очень странные ощущения. Это мультфильм больших контрастов: действительно великолепно отрисованные пейзажи, местами подозрительно смахивающие на фотографии, соседствуют с размазанными текстурами земли в отдельных 3D-сценах, а смелые и оригинальные находки (история начинается, как рассказ своеобразной няни одному из королевских детей, но в последней трети резко переходит в реальное время и вовлекает слушателя в происходящие события - красивый и удачный ход, да) перемешаны со скучной болтовней с вроде как глубоким смыслом - спасибо за наличие Кришны, но мне несколько раздражают его нынешние ученики, аналогично и его роль Deus ex machina в самом мультфильме. Если вам хочется познакомиться с необычным миром индийского эпоса и взглянуть на современную анимацию этой страны, то "Арджун" доставит вам определённое удовольствие. Но если вы ищите связную историю, интересных персонажей и захватывающую картинку, то... вряд ли вам понравится увиденное.
__________________
I'M SICK OF BRONIES! ARE YOU KIDDING ME? I'M SICK OF THESE STUPID, OVER-FEMININE, IN-THE-CLOSET, TAKING-IT-UP-THE-POOPER, PROSTATE-MASSAGING, HOTDOG-UP-THE-ASS-HAVING, NIPPLE-CLAMP-LOVING, BUTT-PLUG-UP-THE-ASS-LOOKING, WISH-THEY-HAD-A-PONY-SHOVED-UP-THEIR-CLOGGED-UP-POOPER-HAVING PIECES OF CRAP! I don't like them!

Смейся, и весь мир будет смеяться вместе с тобой; плачь, и ты будешь рыдать в одиночестве.



Последний раз редактировалось OldBoy; 09.08.2012 в 09:20.
OldBoy вне форума  
Ответить с цитированием