Цитата:
Их на русский вроде не переводили, а на английском с компа читать не очень удобно для меня. Так что не читал пока.
|
Читал на русском (фанатский перевод). Честно сказать не очень - вроде бы, как среднестатистическое героическое фентези смотрится и не плохо, но очень уж от самой игры отклоняется - через пару первых глав кроме завязки там уже и общего ничего нет. И Минска в книге нет.
Цитата:
Келгар это тот товарищ что на аватаре? Если да, то его конфликты с дргуим паладином (имя забыл) тоже весьма хороши.
|
Паладин с аватара - Келдорн, да, очень харизматичный персонаж и квесты у него тоже весьма запоминающиеся - то жену за измену повесит, то с Аноменом (если тот от кодекса отклонится и полноценным паладином так и не станет) в битве на смерть сойдется.
Цитата:
Не, Келгар это дворф из НвН2. Файтер, который монком может стать.
|
Да, это я имена похожие попутал - в Балдурс Гейте партийного дварфа Корганом зовут.