Прочитал часть 1. Структура повествования, конечно, отталкивает. Автор, видимо, не в курсе, что есть главы, и как на них разбивать повествование. Еще этот простоватый язык, мешает погрузиться в повествование. Хотя, может, это перевод такой. Читаешь вот про алых и постепенно складывается впечатление, что автор позиционирует их как деревенских, а золотых тогда, получается, как городских. Ко всему прочему, за диалогами страшно наблюдать, они ведь совсем не раскрывают характеров персонажей. И все это из-за языка. Пока такие вот минусы. Читаю дальше. : (
Добавлено через 4 минуты
Есть только такое:
Цитата:
Эндер, Китнисс, а теперь и Дэрроу.
Скотт Сиглер, автор бестселлера «Инфицированные»
|
Это на первых страницах.