Цитата:
Сообщение от Rollin
Ох щит. ну зачем? ну вот зачем?! почему наши придурки всегда делают то, чего не просят. достаточно было бы субтитров.
|
Первая часть тоже Софтклабом была переведена и переведена крайне неплохо. Даже липсинх отсутствовал лишь в паре сцен. Пусть переводят, может и неплохо выйдет. В Крайзисе сюжет по-любому слабый, и какой-то невероятной актёрской игры там нет, так что и запарывать особо нечего.
Здесь ещё довольно много мини-катсцен, а ля первый Far Cry, в которых наёмники болтают по душам. Сомневаюсь, что к ним есть субтитры.