|
Меня всегда интересовал тупой-тупой вопрос... зачем наши локализаторы озвучивают роли в титрах? Произносят имена всех актёров вслух? Сколько ни смотрел испанских, немецких и т.п переводов - только у нас такое вижу, чтобы зачитывали все роли. Зачем? 0_o
__________________
Семь смертных грехов: коммуникабельность, активность, желание работать в команде, целеустремлённость, быстрообучаемость, исполнительность, стрессоустойчивость.
|