Цитата:
Сообщение от fable691
1.
Имеется ввиду что меню переведено более качественно, у tolyan366 как будто переводили автоматическим переводчиком (вроде по русски, но как то по бабайски), одна функция не переведена, отсутствуют цифры на экране, регулировки яркости.
tolyan366, хочу сказать, что ещё остался задел, до доведения перевода до совершенства, если конечно у него остался интерес к этому делу.
Добавлено через 6 минут
Имеется ввиду перевод не текстов, а перевод меню, и сам шрифт
|
Новая версия перевода 3.5.3!
Исправлена индикация уровня яркости, полностью заново переведено меню, подправлены некоторые игровые тексты.
Если будут, какие замечания и предложения относительно перевода, пишите!
__________________
Всем прошлым, настоящим и грядущим
фанатам Silent Hill, с верой в будущее города...
先生
Последний раз редактировалось tolyan366; 02.01.2011 в 13:30.
|