NTFS, не вышло.
Заигрывания со стилем вылились уже к третьему абзацу в какой-то то ли рассказ об игре, то ли - местами - вообще в пост на форуме.
Подача информации иногда выделывает такие фортели, что у меня свихнулись извилины в тугой узел. Вот это, к примеру:
Цитата:
|
Никто, наверное, не ждал от Dark Messiah глубокого и философского сюжета. Его и нет. Зато нам предлагают премилую сказку, где почти всё соответствует "Малому типовому набору" Свиридова. То есть - штампы, штампы и ещё раз штампы. И никто, заметьте, не утверждает, что это плохо. Потому что, если немного подумать, DMMM это и нужно - лёгкий и необязательный сюжет, который при необходимости может служить оправданием происходящему, а в остальное время предпочитает не высовываться. Да и не одними штампами живы - парочка интересностей всё же есть, одну из них, правда, с потрохами выдаёт название-спойлер - это пресловутый "тёмный мессия", и когда то бывший оригинальным сюжетный ход, запомнившийся мне ещё по Knights of the Old Republic (впрочем, что-то похожее фигурировало и в других проектах, ещё раньше).
|
Скорее напоминает поток сознания, чем осмысленный текст.
Сам
язык обычен и художественными оборотами обделён чуть менее, чем полностью, особенно в середине текста.
Наконец,
скобочек наличиствует передоз, а мелких недоразумных оборотов я насчитал как минимум три.