|
pokibor, извиняюсь, но какой перевод вы называете официальным?
По крайней мере, у того-же, худо-бедного, Росмена не было "черепах" и "зельеделий", и уж теем-более Гномов-мазахистов с Невиллами гениями зельеделия.
__________________
«Доброе утро. И, на случай если мы с вами больше не увидимся, добрый день, добрый вечер и доброй ночи.»
|