Я тоже согласен с тем, что лучше читать русские субтитры и слушать английские голоса.Актеры работают отлично.У нашей локализации лучшие голоса у Цируса(или Сайруса), Авитуса и Таркуса. Также я очень долго смеялся над диалогами Ангелоса

.Он в одной фразе через каждое слово кидал:"Риппа-Сплитта!Риппа-Сплитта!"А ведь при этом идет разговор о судьбах мира.Также надоедают постоянные повторы.В одном диалоге, тот же Ангелос в каждом предложении говорил Флот Улья.Глупо, надоедает, лучше английская версия.