Показать сообщение отдельно
Старый 19.10.2008, 15:34   #297
Игроман
 
Аватар для $=P=Y
 
Регистрация: 31.08.2007
Адрес: С4
Сообщений: 4,263
Репутация: 436 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Trovatore Посмотреть сообщение
Хым... крюком мясника? Не уверен, что есть такое слово.
Есть, по идее. Например, в правильном переводе о/у Гоблина "Не грози южному централу" всплывал "мясникский тесак", а "мясникский крюк" был, вроде, в Hitman: Blood Money. Хотя точно не знаю, как правильно это слово пишется, «мясникский» или «мяснитский».
Цитата:
Сообщение от Trovatore Посмотреть сообщение
Надо либо разобраться с запятыми, либо слова местами как-то поменять. Глаз сильно буксует на этом отрывке.
Изначально этот момент выглядел так:
Скрытый текст:
А эти точки к тому же находятся достаточно далеко друг от друга, чтобы вы, скрепя зубами (а вы будете), в который раз пытались пройти очередной маршрут смерти, снова и снова «спотыкаясь» о коварно расставленные разработчиками ловушки.

Лучше? Или "скрепя зубами" вообще убрать? Мне оно самому не шибко там нравиться, но хотелось подчеркнуть эмоциональный окрас.
Цитата:
Сообщение от Trovatore Посмотреть сообщение
Каждое из существ
Ога, изначально это было - "каждый из персонажей", забыл исправить.
Цитата:
Сообщение от Trovatore Посмотреть сообщение
Еще черный юмор надо было как-нибудь проиллюстрировать. А то концовка звучит как afterthought.
Честно, пытался. Даже в первые скриншоты (и в сопутствующие им цитаты) что-то поместил, но для такой старой игры трудновато найти подходящие.
А так, Trovatore, огромное спасибо за критику и примечание ошибок. Постараюсь расти дальше.

Добавлено через 6 минут
Цитата:
Сообщение от MEGADRON Посмотреть сообщение
про какой нибудь гениальный инди-проект...
На Echochrome пиши, не прогадаешь. %D
__________________
xxx: мне скучно
yyy: мне тоже, но я стараюсь это исправить
xxx: я тоже, но меня за это банят

Последний раз редактировалось $=P=Y; 19.10.2008 в 15:41. Причина: Добавлено сообщение
$=P=Y вне форума