Показать сообщение отдельно
Старый 26.05.2008, 21:05   #775
Кандидат наук
 
Аватар для pokibor
 
Регистрация: 13.06.2005
Адрес: 0x00000000
Сообщений: 8,375
Репутация скрыта [+/-]
Цитата:
Сообщение от FrodoBaggins Посмотреть сообщение
Аргументирую: имхо,
Имхо - не аргументация. Имхо, Земля должна быть плоской. И что дальше?
Цитата:
Сообщение от FrodoBaggins Посмотреть сообщение
что звучит лучше и менее по идиотски - Северус Снейп или Злодеус Злей?
Северус Снейп. И что отсюда следует? Каким боком отсюда следует, что фамилию не надо было пытаться адекватно перевести?
Скрытый текст:
Цитата:
Сообщение от FrodoBaggins Посмотреть сообщение
Не зависимо от правильности Злодеус Злей при хоть сто раз убийственной четкости адаптации ну смешно выглядит, у меня при прочтении подобного рода перевода не вызовет ничего кроме улыбки. Ну не верю я что вот можно воспринимать человека с таким именем по нормальному, в этом плане оригинальное произношение имени во сто крат выигрывает.
А есть люди, которые считают прямо наоборот. А ещё представьте, что не знаете оригинального имени, а сразу читаете перевод. С другой стороны, имхо есть имхо, с ним невозможно спорить. И силы оно никакой не имеет.

Цитата:
Сообщение от FrodoBaggins Посмотреть сообщение
Тогда опять же зачем не адаптировали поттеров там всяких, грейнджеров, дамблдоров и тому подобных? Только лишь от того что не нашли в их именах особого смысла?
Почему Роулинг не вложила смысла в фамилию главного героя либо назвала Дамблдора, Грейнджер и т.п. по таким причинам, что их просто невозможно адекватно отразить в переводе - спросите у неё.
Цитата:
Сообщение от FrodoBaggins Посмотреть сообщение
Скорее от того что они куда более благозвучны.
Вы применяли к Спивак легилименцию?
Цитата:
Сообщение от FrodoBaggins Посмотреть сообщение
Дело не адекватности перевода (большинству народа на имена совершенно класть, они своспринимают их так, как они звучат, а не что они значат. И это факт.
Толкиен, уважаемый, Толкиен. Его авторитет в разы превышает Ваш, уж извините. Стало быть, не факт.
Цитата:
Сообщение от FrodoBaggins Посмотреть сообщение
Найдутся люди которые хотят чтобы все было идеально - найдут перевод со Зладеусом Злеем. Я при прочтении такой интерпритации (а читал я самые разные переводы, и Спивак в них подпал) долго не выдержал и просто купил оригинал. Чтобы там про адаптацию не говорили а имена звучат красиво только в родном языке и понимаются только в нем, а не за его пределами.
Согласен со всем, кроме имхо в фразе "долго не выдержал" Только я не понимаю, откуда тут следуют все Ваши утверждения? Может, свой пост уже забыли?
Цитата:
Сообщение от FrodoBaggins Посмотреть сообщение
Нет ну и в конце концов Злодеус Злей не может быть не карикатурным, потому что нормальных человек, в особенности, пардон, Снейп не может носить такое имя, весь образ потеряется. По крайней мере для людей которые имена воспринимают интуитивно.
Абсолютно бездоказательно.
Цитата:
Сообщение от FrodoBaggins Посмотреть сообщение
Я не буду спорить, дело само ощущений, но для меня лучше бы уж имена в покое оставили. Большое такое ИМХО.
Большое моё имхо - не надо переводов, давайте только оригинал. Что, пойдём вместе жечь все переводы ГП?
Скрытый текст:
И ещё небольшое имхо: издательство Росмэн - паразит отечественного книгопечатания. Несмотря на то, как они обошлись с ГП, я ещё сомневался в этом до недавнего времени. Но когда узнал, что именно Росмэн издаёт книгу Мавроди... Врочем, удивился не сильно. Кому же ещё...
__________________
Товарищ, верь: пройдет она -
Эпоха лживых, злых понятий.
Весь мир очнется ото сна,
И на обломках "демократий"
Напишут наши имена!

Мы были волшебницами (оригинальное фентези)
Тень Войны (фанфик по ГП)

Последний раз редактировалось pokibor; 26.05.2008 в 23:33.
pokibor вне форума  
Отправить сообщение для pokibor с помощью ICQ Ответить с цитированием