So1idus
Также играл в английскую версию, и к локализации даже притрагиваться не хочу. Голос Рейн идеально передавал ее характер и ироничность каждой фразы. Зная наших бравых локализаторов, ожидать перевод, превосходящий по качеству или хотя бы равный оригиналу, было бы просто глупо.
Цитата:
|
Ознакомиться в любом случае стоит
|
Что же, по приведенным фактам над игрой серьезно поработали, и с этим спорить я не буду. Просто на фоне первой части она смотрится неважно - и дело тут даже не в графике, а в стиле. Хотя это могут быть и мои личные "тараканы".