|
ИМХО, русский перевод не обязательно бывает так уж убог, но... Просто приедаются голоса. Такое ощущение, что в России озвучивают игры человека 3. Каждый раз запуская очередную локализацию и слыша одного и того же "старца" я думаю "Опять ты? Ну и что теперь расскажешь нового?" Потому что вступительные ролики озвучивает если не один и тот же человек, то по крайней мере несколько с очень похожими голосами.
И потом, в какой-нибудь стратежке ты слышишь одни и те же подтверждения приказов от юнитов (типа "Есть, сэр, выдвигаемся!") и если английскую речь ты просто пропускаешь мимо ушей, то русскую каждый раз подсознательно улавливаешь, обрабатываешь... Один мой товарищь, большой фанат серии FIFA просто не мог играть в FIFA 07 с русскими комментаторами, потому что через пару часов игры они уже исчерпывали словарный запас и начинали откровенно раздражать...
|