Цитата:
Сообщение от IN..Spect0r
Это тупизм переводчиков, или я не правильно понимаю
|
Правильно понимаешь. Правильный перевод - "Две Башни" (или в некоторых источниках "Две Твердыни") - Ортханк в Изенгарде и Барад-Дур в Мордоре. Причём если Барад-Дур можно назвать крепостью, то Изенгард вряд ли. Ещё кстати не хотели так фильм называть "The Two Towers" - по аналогии с обвалившимися башнями близнецами в Нью-Йорке, но Джексон уговорил продюссеров, похоже наши прокатчики решили прислушаться к их совету и у нас фильм назвали "Две Крепости".