|
О качестве поддержки локализаторами игр (патчи)
Здравствуйте уважаемые форумяне (включая игроманов-авторов)!
Хочу поднять одну тему и заранее прошу прощения, если она уже давно здесь раскрыта - нет никаких сил все форумы перечитать...
Тема, собственно, вот какая - что происходит с поддержкой российскими локализаторами иностранных игр, которые они русифицируют?
Вопрос не о качестве русификации (это можно обсуждать отдельно), а, например, (1) о скорости локализации и (2) о своевременном издании патчей для русифицированных игр.
Часто происходит такая вещь - разработчики оригинальной игрушки выпускают патч, а российские локализаторы либо с огромной задержкой делают патч для русифицированной версии, либо, что хуже, совсем игнорируют факт выхода патча для оригинала:-((
Обидно, не то слово, особенно, когда патч исправляет ошибки, сильно влияющие на играбельность и пр. :-(
А МОЖЕТ БЫТЬ НАШИМ ЛОКАЛИЗАТОРАМ ВООБЩЕ НЕ СТОИТ БРАТЬСЯ ЗА ПЕРЕВОД ИГР? Если они не имеют возможности или не хотят осуществлять дальнейшую поддержку игры?
Пример - отсутсвие патчей к локализованным Empire Earth, Spellforce: Shadow of Phoenix да и ещё можно продолжить список, если задаться такой целью.
Почему нельзя распространять игры одновременно (в одной упаковке) на оригинальном языке и в локализованном виде? Не думаю я, что это технически невозможно,всё же 2005 г. на дворе, а не заря компьютеризации...
Граждане игроманцы-авторы, вы ближе к локализаторам находитесь, чем простые любители игр, - вам там что-нибудь видно?...
|