Значит локалки нужны. Английский знаю на достаточном, уровне, чтобы пройти большинство игр не заглядывая в словарь. Но лично мне было скучно проходить Fable без русского перевода. Когда все вокруг бормочут на иностранном языке, на атмосфере не сосредотачиваесся. А в такой игре как Fable именно это и играет главную роль.
А фильмы у нас тоже выходят с проблематичным переводом. Зачастую перевод в пиратках более дословен (в фмльмах) в дубляжах позволяют себе слишком много вольностей.
__________________

Чуть медленнее скорости света, чуть быстрее поезда Адлер-Мурманск.
|