В английской версии солдаты противника в субтитрах и озвучке отображаются не иначе как "Russian Soldier" и "Russian army", тут не может быть никаких двойных толкований, все тут предельно очевидно. С другой стороны, игру надо продавать, поэтому отечественные "игрожурналисты" в своих видео по методичке откровенно лгут, что в игре имелись ввиду "наемники Баркова".
Играть в ЭТО - себя не уважать. Рекламировать ЭТО - низко.
__________________
Просто хороший человек
Сиськи и личный болг здесь:
http://dammitgun.livejournal.com/
|