Цитата:
Сообщение от кук
Лучше приличный русский, чем инглиш, а то будет как с Алисой- такой простой английский... и так много потом интерпритаций. Чисто мое мнение.
|
нет, сам перевод конечно вопрос более чем обсуждаемый, тем более что оригинал не на английском (так что сам перевод на англ вызывает вопросы + как и в прошлом nier там еще в самой игре под запад наменяно дофига чего) и вполне вероятно он выйдет неплохой, просто лично я негативно отношусь к переводу аббревиатур, имен собственных и тем более переводу под язык так сказать, так как прямых аналогов грубо говоря может не существовать, тем более когда сами авторы не могут внятно объяснить чего они наворотили и в итоге получаются всякие солнечные сосальщики и рамочно смесительные двигатели.