Показать сообщение отдельно
Старый 06.10.2015, 00:07   #1980
tu-tu-ruu~
 
Аватар для rasinger


 
Регистрация: 23.12.2008
Сообщений: 2,759
Репутация: 839 [+/-]
посмотрел aoi bungaku series

честно скажу я с большими ожиданиями подходил к этому сериалу и ждал откровения, да

Я знал, что это набор отдельных историй, однако специально не читал заранее какие авторы были выбраны.

И первая же история вызвала будоражащее чувство удовлетворения растекающееся по телу, 10/10 думалось мне. "Исповедь ‘неполноценного’ человека" я к сожалению не читал в оригинале, но история оставила определенные эмоции и желание скорее ознакомится с оригиналом. При этом именно в этой истории студия как будто выложилась на полную, интересные кадры, хорошая работа сейю, грамотно и вовремя включаемая музыка ( было немного неприятно, что её использовали и в остальных историях). Раскрытие главного персонажа, трагедия его жизни, диалоги все на высоком уровне.

Дальнейшее же начало вызывать смутные подозрения. Сакути Анго "Под сенью цветущих вишен", по тому как снят этот рассказ, можно сразу понять, что авторы решили не выдерживать сериал в едином ключе. Опять же этот рассказ я не читал, но мне показалось для такого кровавого триллера несколько неуместно использование чиби версий персонажей и шуток с вещами из будущего. Хотя в общем история занятна, во многом благодаря подаче, частично как мюзикла.

"Кокоро" Сосэки Нацумэ. Я читал этот роман и я не могу сказать, что доволен его прочтением от авторов. Да, критических ошибок нет и общая направленность истории подана корректно. Но, совершенно неуместным видится множество отсебятины авторов, которую они прикрутили для пущего драматизма и, как мне кажется, для того чтобы сделать роман более понятным современному поколению. Что я считаю некорректным, так как это опошлило образ друга Учителя, литературный персонаж на такое бы не пошел. Ну и не стоит говорить о том что две серии для такого объемного романа это мало, поэтому в аниме по сути зарисовка из Кокоро, а не полноценное переложение, которое еще может испортить впечатление от самого романа, так как оголяет его главную интригу, да и еще не совсем верно.

"Беги, Мелос!", История о предательстве и чистой дружеской любви. В аниме какой-то броманс, простите. Спасибо, что без яоя обошлось. Но все таки да, если бы не некоторое излишнее усердие аниматоров, было бы тоже хорошо.

Как я уже сказал, я не знал какие именно будут романы / рассказы в аниме, но я был уверен что будет Рюноске Акутагава. И он был. Сразу скажу, что это один из любимых моих писателей вообще, а не только из японских. И он преподнесен отвратительно. Изначально, мне не понравилось что взяли не самые интересные его работы, но я понял их выбор, т.к. другие его работы в какой они степени интересны в той же сложнее устроены. Поэтому они выбрали довольно простую буддистскую притчу "Паутинка", с которой можно даже сказать справились, т.к. налажать было почти невозможно. И "Муки ада", вот тут то они и дали самую большую осечку за все аниме. Это вообще не о том. Муки Ада более тонкая история и обрубив её до жалкой сказки о злом царьке, его мастере и страдающем народе, аниматоры выкинули весь смысл произведения Акутагавы на мороз. Весь театр душ и эмоций, который творится в Муках ада, их тут просто нет. Персонажи прямолинейны и тупы, жертвенны (sic!) и просто порят чушь в диалогах, чего и близко не было в рассказе.

Сакаи Масато клевый.

В итоге, от первоначального восторга не осталось и следа. То что выглядело, как бережная адаптация литературного наследия, оказалось просто сериалом, которые снимаются для школьников по принципу "пусть хоть посмотрят, раз читать не хотят". Плохо.

Последний раз редактировалось rasinger; 06.10.2015 в 00:15.
rasinger вне форума  
Ответить с цитированием