Цитата:
Сообщение от Kapone
Но близзы свои хартстоуны и хотсы перевели и озвучили, хотя там тоже сюжета нет и реплики не важны по сути.
|
И все равно они куда лучше играются в оригинале. Вообще, после того как они наконец-то дали возможность менять язык в своих играх - пересел везде на английский.
А в доте озвучка последнее что нужно. Не знаю как там щас, но давным давно в 2012 когда я играл с русским переводом - мне от него аж плохо становилось. Щас, конечно, наверняка нет таких проблем как где-то скилл неправильно переведен дерьмовым автопереводчиком или еще что, но неточности перевода я почти уверен остались. Я вроде даже недавно где-то встречал людей что из-за этого имели не то представление о нужном скилле, но точно уже не помню. Ну а вообще вероятность что озвучка появиться есть. Потому что когда приходил Годень(вот, кстати, звучит как ужасно, даже скорее смешно) они озвучивали трейлер полностью по русски с Оптимусом Праймом. Нормальных актеров позовут, будет неплохо. Но, безусловно, куда хуже
привычной английской озвучки. Серьезно, того же Дюка Нюкема(Джон Сент-Джон озвучил в доте Акса, Бса, Энигму и Кункку, если что) в русскую озвучку не завезут.