Цитата:
Сообщение от Trias
Ну я возьму попробовать торренты сначала. Если игра не оправдает - не куплю. Оправдает - куплю. Такие дела.
|
В Стиме рефанд для кого ввели?
Цитата:
Сообщение от -PhantomX-
Именно. Профессиональные актеры изучают предмет будущего перевода, а лучший дубляж создается еще на этапе разработки, в тесном контакте с разработчиками. Но это все стоит денег, которые у нас не отбиваются продажами. Тем более, что да, "схавают" и с субтитрами, и с тремя актерами.
|
Я, например, совсем не одобряю дубляж, с какого бы языка его не переводили. Смотрю и играю во все только в оригинале, даже если это не английский. Потому что я хочу насладиться произведением именно таким, каким оно задумывалось, а озвучка и перевод очень сильно искажают впечатления.
Рокстары вообще отказываются локализировать игры на другие языки кроме субтитров, и правильно делают ящитаю.