Цитата:
Сообщение от Мерит
Варя́ги (др.-сканд. Vaeringjar, греч. Βάραγγοι) — наемники ВЕРИНГИ.. да конечно близко к Варяги.. может иметь место.. , а может нет..Еще о Верингах записано в сагах через 200-300 лет устного бытования, + Саги РЮРИКА к верингам не относят.. отдельно наемники телохранители и НИ СЛОВА в сагах о РЮРИКЕ.. ( ну возможно я чего то не знаю конечно),это уже позже сопоставили и вывели термин.. веринг- телохранитель = варяг.. ТАК ЧТО не понятно где кухонная этимология , а где нет.
|
Этот вопрос подробно разобран буквально парой страниц ранее. "Вэринг" вторично по отношению к "варяг", т.е. "варяг" появился раньше (вэринг - слово XI века, и обозначавшее телохранителя византийского императора). Я лично склоняюсь к тому, что "варяг" есть производное от древнеславянского "варяти" - "охранять, стеречь, беречь". Таким образом, "варяг" - это тот кто стережёт, телохранитель, охранник. Это более правильное объяснение, нежели от слова "вар".