Показать сообщение отдельно
Старый 05.10.2012, 15:08   #128
Игроман
 
Аватар для Teirim
 
Регистрация: 16.07.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 2,465
Репутация: 377 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Ariovist Посмотреть сообщение
Ты не поверишь, но такие фильмы есть Например, этот. Есть даже на языке майя. Сюрприз?
Почему же, поверю. Фильмы известные, другое дело, что эти фильмы воспринимаются не совсем как художественные, а скорее документальные.
Цитата:
Сообщение от Ariovist Посмотреть сообщение
Вот с этого халтура и начинается. Повторю ещё раз - найти хорошего специалиста по древним языкам гораздо проще, чем хорошего специалиста по историческому фехтованию. И обучить актеров сотне фраз не так уж долго и тяжело, это не двухчасовой фильм снять. И дело тут не столько во времени, сколько, скорее всего, в деньгах.
Почему сразу халтура? Интересно вообще почему разговоры о аутентичной озвучке начался только сейчас? В Риме такой озвучки не было, в Меде 2 практически не было, в Империи солдаты говорили по 2-3 фразы на своем языке. И да, в Сегуне был японский язык - десяток одинаковых фраз для всех кланов.
Если слова разработчиков о 500 000 слов, произносимых солдатами правда, то переводить их на древние языки будет неоправданно долго и дорого. Они и так зашиваются - им надо игру за год довести до состояния готовности, а тут было бы еще и это.
И кстати, профессиональные актеры вполне себе могут озвучить любого солдата так, что игрок поверит в то, что вот это кровожадный волосатый германец, а этот - депилированный утонченный грек, на каком бы языке фразы не произносились. Тут главное что бы солдаты не кричали: "есть, сэр!", как в первом Риме, а остальное ерунда.
__________________
Там свобода - где вера, надежда, любовь.
Артерия

Добро всегда побеждает зло! Раз я победил, значит я добрый!
Айболит 66
--------------------------------------------------------------------------------------
http://steamcommunity.com/id/40927683 || ник Uplay - Teirim.
Teirim вне форума  
Ответить с цитированием