Форум Игромании

Форум Игромании (http://forum.igromania.ru/index.php)
-   Литература (http://forum.igromania.ru/forumdisplay.php?f=81)
-   -   Хайку (http://forum.igromania.ru/showthread.php?t=75553)

Uzze 21.09.2008 23:53

Хайку
 
Предлагаю обсудить здесь данный вид литературного творчества.



Ха́йку (яп. 俳句) или Хокку (яп. 発句) — жанр традиционной японской лирической поэзии вака.



Немного истории.

Скрытый текст:
Слово «хокку» (яп. 発句, «начальная строфа») первоначально означало начальную строфу другой японской поэтической формы — рэнга (яп. 連歌 рэнга, «нанизывание строф») — или первую строфу танка. С начала периода Эдо (XVII век) хокку стали рассматриваться и как самостоятельные произведения. Термин «хайку» предложил поэт и критик Масаока Сики в конце XIX века для различения этих форм.

Генетически восходит к первой полустрофе танка (хокку буквально — начальные стихи), от которого отличается простотой поэтического языка, отказом от прежних канонических правил. В своём становлении хайку прошло несколько этапов. Поэты Аракида Моритакэ (1465—1549) и Ямадзаки Сокан (1465—1553) представляли себе хокку как миниатюру чисто комического жанра (такие миниатюры впоследствии получили название сенрю. Заслуга превращения хокку в ведущий лирический жанр принадлежит Мацуо Басё (1644—1694); основным содержанием хокку стала пейзажная лирика.

С именем Ёса Бусона (1716—1783) связано расширение тематики хокку. Параллельно в XVIII веке развиваются комические миниатюры, выделившиеся в самостоятельный сатирико-юмористический жанр сэнрю (яп. 川柳 сэнрю:, «речная ива»). В конце XVIII — начале XIX веков Кобаяси Исса ввел в хайку гражданские мотивы, демократизировал тематику жанра.

В конце XIX — начале XX веков Масаока Cики приложил к хокку заимствованный из живописи метод сясэй (яп. 写生 сясэй, «зарисовки с натуры»), способствовавший развитию реализма в жанре хайку.


Структура и жанровые признаки
Скрытый текст:
Оригинальное японское хайку состоит из 17 слогов (впрочем, уже у Басё встречаются отступления от нормы слогового состава), записанных в один столбец. Особыми разделительными словами — кирэдзи (яп. 切れ字 кирэдзи, «режущее слово») — текст хайку делится в отношении 2:1 — либо на 5-м слоге, либо на 12-м. При переводе хайку на западные языки традиционно — с самого начала XX века — местам возможного появления кирэдзи соответствует разрыв строки, так что хайку представляет собой трёхстишие слоговой структуры 5—7—5. В 1970-е гг. американский переводчик хайку Хироаки Сато предложил в качестве более адекватного решения записывать переводы хайку как моностихи; вслед за ним канадский поэт и теоретик Кларенс Мацуо-Аллар заявил, что и оригинальные хайку, создаваемые на западных языках, должны быть однострочными. Встречаются — среди переводных и оригинальных хайку — и двустрочные тексты, тяготеющие к слоговой пропорции 2:1. Что касается слогового состава хайку, то к настоящему времени и среди переводчиков хайку, и среди авторов оригинальных хайку на разных языках сторонники соблюдения 17-сложности (и/или схемы 5—7—5) остались в меньшинстве; по общему мнению большинства теоретиков, единая слоговая мера для хайку на разных языках невозможна, потому что языки значительно отличаются друг от друга средней длиной слов и, следовательно, информационной ёмкостью одинакового количества слогов.

Поскольку жанр — это формально-содержательное единство, для хайку важны отличающие его смысловые характеристики. Классические хайку обязательно строятся на соотнесении человека (автора), его внутреннего мира, биографии и т. п. с природой; при этом природа должна быть определена относительно времени года — для этого в качестве обязательного элемента текста используется киго (яп. 季語 киго, «сезонное слово»). Чаще всего повествование ведётся в настоящем времени: автор представляет свои переживания. Рифмы в хайку в европейском понимании нет, поскольку здесь используются другие принципы построения стиха. Очень важным является то, сколькими чертами рисуются рядом стоящие иероглифы. Если количество черт равное или почти равное, то японцы считают, что это хорошее хайку. А чем больше разница в количестве черт в рядом стоящих иероглифах - тем оно (в глазах японца) хуже.


Наиболее известные авторы хайку:
(С)

Примеры хайку:
Скрытый текст:

Яркий лунный свет!
На циновку тень свою
Бросила сосна.

* * *

Мошек легкий рой
Вверх летит - плавучий мост
Для моей мечты.

* * *

Нищий на пути!
Летом вся его одежда -
Небо и земля.

* * *

Ко мне на заре в сновиденье
Пришла моя мать... Не гони ее
Криком своим, кукушка!

* * *

Вот глупый соловей!
Он принял за тенистый лес
Бамбуковый плетень.

* * *

Ливень хлынул потоками.
Кого не обрадует свежесть цветов,
Тот - в мешке сухая горошина.

* * *

Первую песню весны
Поет соловей, повиснув
На ветке вниз головой.

* * *

Быстрая молния!
Сегодня сверкнет на востоке,
Завтра - на западе...

* * *

Качается, качается
На листе банана
Лягушонок маленький.

* * *

Устали стрекозы
Носиться в безумной пляске...
Ущербный месяц.

* * *

Камнем бросьте в меня!
Ветку цветущей вишни
Я сейчас обломил.

* * *

Туманится диск луны...
Два круга мерцают в тени ветвей:
Филин в мутных очках.

* * *

Как рыбки красивы твои!
Но если бы только, старый рыбак,
Ты мог их попробовать сам!

* * *

Сливы аромат!
От лачужки нищего
Глаз не отвести.

* * *

Какая долгая жалоба!
О том, что кошка поймала сверчка,
Подруга его печалится.

* * *

Холодная зима.
В пустынном поле пугала -
Насесты для ворон.

* * *

Заплатила дань
Земному и затихла,
Как море в летний день.

* * *

Спрячься, как в гнездышке,
Здесь, у меня под зонтом,
Мокрая ласточка!

ZeroCoolDark 22.09.2008 05:22

Самый ёмкий источник поэтического образа. особенно хайку действия:
Цитата:

Шорох клинка
Блеск солнца на лезвии
Торжество совершенства


Istari 25.09.2008 22:58

Мое знакомство с хайку (хокку), происходило в школе.
К сожалению в добровольно-принудительном порядке. Этот жанр меня более чем потряс, но оценить его по достоинству я не смог - возраст.
Присущие ему лаконичность и некоторая "недоговоренность" завораживают, но это стиль другой культуры, в связи с этим появляются проблемы восприятия. Что особо хотелось отметить - свобода фантазии. Каждое хайку, предлагает читающему "договорить" начатое автором, в то же время, оно является законченным произведением.

P.S. Я был крайне удивлен, когда домашним заданием было написать три хокку. Складывается впечатление, что учитель относился к этому жанру, как к "недолитературе". Обидно. %(

Kate April 27.09.2008 18:50

Цитата:

когда домашним заданием было написать три хокку
А мне после этого домашнего задания, на следуещем уроке, потребовалось сочинить 5 частушек хD. Похоже, школьная программа относится к хокку, как к японским частушкам и не более.
Как описать хокку? Это сама лаконичность и красота.
Через хокку очень хорошо передается дух Японии: этот народ может часами смотреть, как падают листья вишни сакуры, и трепетать. Так же в хокку относятся ко всей природе, обожествляют её.

Tarkvinij 27.09.2008 22:59

Я вообще ценю и уважаю японскую культуру, за их литературу особенно. Восхищает умение японских мастеров закладывать в хокку настолько глубокий смысл. В каждом из них - целая история, помещающаяся в 3 строках, поразительно...
Скрытый текст:
Цитата:

Сообщение от Kate April (Сообщение 4788938)
падают листья вишни сакуры

Сакура - это и есть японская вишня.

ZeroCoolDark 01.10.2008 10:48

В книге Г.Л. олди прочитал недавно:
Я был
Может быть пойму
Зачем я был

Banjie 01.10.2008 19:19

В книге Бориса Акунина "Алмазная колесница" нашол парочку хайку :

Не беречь красоты
И не боятся смерти :
Бабочки полёт.

Отчего любит
Лишь тех, кто к ней холоден,
Игральная кость ?

Ах, если б всегда
Ты внушал почтенье,
Флаг родной страны.

Благородный муж
Так чист, что не запачкать
Даже навозом

Забудь, что прочёл.
Учись читать заново.
Так сказал сэнсэй.

Lassus 08.10.2008 13:01

В пути я занемог.
И всё бежит, кружит мой сон,
По выжженым полям.
+)
Басё, кажется.

Моисей 26.10.2008 15:44

Хокку (иначе — хайку), жанр и форма японской поэзии; трёхстишие, состоящее из двух опоясывающих пятисложных стихов и одного семисложного посередине. Генетически восходит к первой полустрофе танка (хокку буквально — начальные стихи), от которого отличается простотой поэтического языка, отказом от прежних канонических правил, повышением роли ассоциативности, недосказанности, намёка. В своём становлении X. прошёл несколько этапов. Поэты Аракида Моритакэ (1465—1549) и Ямадзаки Сокана (1465—1553) видели в X. чисто комический жанр. Заслуга превращения X. в ведущий лирический жанр принадлежит Мацуо Басе (1644—94); основным содержанием X. стала пейзажная лирика. С именем Танигути Бусона (1716—83) связано расширение тематики X. Параллельно в 18 в. развиваются комические X., выделившиеся в самостоятельный сатирико-юмористический жанр сэнрю. В конце 18 — начале 19 вв. Кобаяси Исса вводит в X. гражданские мотивы. В конце 19 — начале 20 вв. Масаока Сики приложил к X. заимствованный из живописи метод «зарисовок с натуры» (сясэй), способствовавший развитию реализма в жанре X.

Tarkvinij 26.10.2008 17:05

Моисей
Шапки, видимо, достаточно не всем. >_<

Warrior 27.10.2008 01:12

Люблю японскую культуру, хокку мне тоже нравятся, но всё же - это не моё. Мне часто удаётся проникнуться глубоким смыслом незамысловатых строк, но, несмотря на это, данный вид искусства остаётся для меня в ряду тех, к которым я испытываю симпатию, не более.

Lassus 01.11.2008 13:50

Ок.
"Снова манит меня,
Заставляет куда-то бежать
Китайское пиво..."
(C)Неизвестный автор, взято из сборника "Анекдоты из России", Д. Вернера.

BaZilisk 01.11.2008 13:54

Напоминаю, что здесь не месть для хокку собственного сочинения. С этим - в творчество.

Caress 17.04.2009 23:57

С хокку тоже впервые встретилась в школе, тогда отнеслась несколько прохладно, а вот через несколько лет возникло желание перечитать. С тех пор Басё и Сантоки стали одними из любимейших авторов. В нескольких строках передать столько эмоций и образов - это ли не гениальность? Да еще и оставить место для личных образов каждого читателя?
Цитата:

Сообщение от Istari (Сообщение 4779124)
Я был крайне удивлен, когда домашним заданием было написать три хокку. Складывается впечатление, что учитель относился к этому жанру, как к "недолитературе". Обидно.

Да, у нас в школе с этим дела обстояли получше - у нас было задание проиллюстрировать три хокку :)


Часовой пояс GMT +4, время: 04:06.

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.