![]() |
Войны будущего: Восстание / Future Tactics: The Uprising
https://i4.imageban.ru/out/2022/08/0...759198cd8c.png https://i1.imageban.ru/out/2022/08/0...3e00d38b69.png Разработчик: Warthog, Zed Two Game Design Studio Издатель: JoWooD Productions Жанр: Strategy Дата выхода: 2004 Платформы: PC, PS2, Xbox, Gamecub Цитата:
https://i7.imageban.ru/thumbs/2022.0...759c5a0aaf.jpg https://i6.imageban.ru/thumbs/2022.0...f6fc9aeac1.jpg https://i6.imageban.ru/thumbs/2022.0...851bb68434.jpg Future Tactics: The Uprising - PS2 Gameplay 1080p Доброго времени суток! Специально зарегистрировалась на Игромании, чтобы задать вопрос о сабжевой игре. Извиняюсь, если о ней уже была тема, но я её не нашла. У меня такой вопрос к нашим форумчанам. Около десяти лет назад у меня был диск с игрой "Войны будущего: Восстание" (оригинальное название "Future Tactics: The Uprising") в лицензионной локализации от фирмы "Руссобит-М". Я поиграла в неё два раза, в целом игра мне понравилась, но меня ужасно смутил один довольно странный фейл её русской локализации. Почему-то русская озвучка в ней была только в репликах персонажей в самих уровнях (типа "Я подстрелила одного!" или "Спалим к чертям всю кунсткамеру!"), а катсцены между уровнями были оставлены на английском, хоть и с русскими субтитрами. За исключением только одной сцены после уровня на мельнице, где Ло сказал Пеппи: "Пеппи, держись осторожнее!". И ещё там в самом первом уровне почему-то не были озвучены реплики папы Ло, который потом погиб (я до сих пор не знаю, это оригинальная задумка такая или тоже фейл локализации). В общем, у меня вопрос к участникам Игромании - кто-нибудь ещё играл в эту игру? Попадалась ли кому-нибудь её версия с полной русской озвучкой? Мне почему-то кажется, что у меня была какая-то полупиратская версия, которая по ошибке была оформлена в обложке лицензионного диска. Потому что не может такого быть, чтобы в официальной лицензионной (!) локализации компьютерной игры озвучка была наполовину с переводом, наполовину без. В других официальных локализациях компьютерных игр, в которые я когда-либо играла, ничего подобного мне не попадалось. Были или полные русские локализации с озвучками, или полностью оригинальные озвучки с русскими субтитрами. Задавала вопрос про эту игру на одном форуме, посвящённом старым играм (не знаю, можно ли кидать сюда на них ссылки), но там, похоже, никто в неё не играл. Может, хотя бы здесь найдутся игроманы, которые играли в "Войны будущего: Восстание"? Заранее благодарна за ответы.) |
GraceChester, к сожалению никогда о ней не слышал, и даже мельком на глаза не попадалась.
|
Тоже не доводилось играть, но думаю это вполне могла быть и пиратка, тогда часто косили под лицензии.
|
Цитата:
|
GraceChester, не уверен, я предположил. Косяки с переводами тоже не редкость.
|
GraceChester, у меня была лицензия от этой компании, якобы полный перевод текста и озвучки, правда другой игры.
Я бежал счастливый домой, а там вообще перевода не оказалось. Но, зато лицензия! :)) Несколько подобных твоей историй слышал и видел древние косые переводы на пс1 лично, как пиратские так и "лИцЕнЗиоНнЫе". Это вполне могло быть бичом того времени, когда неизвестно кто все это делал без какой либо задней мысли. |
Нашёл такие варианты бокс арта, вроде как была и лицензиця:
Скрытый текст: |
Цитата:
Цитата:
А первая обложка - это локализация тоже от Руссобит-М, или от другой компании? |
GraceChester, первая обложка - локализация от пиратов.)
|
DoctorWagner, а ведь когда-то пиратки были лучше лицензий... делали с душой, хотя и сейчас есть авторские переводы игр и просто фанатские озвучки. Например группа любителей стеллариса запилила фанатскую озвучку для разных рас в игре, получилось великолепно.
|
McDragon, ну в принципе и сейчас хватает переводов от различных энтузиастов, да и ранее хватало, хотя было и множество совершенно всратых промтовских переводов эпохи PSone, уровня «я видел некоторое дерьмо».)
|
Цитата:
|
| Часовой пояс GMT +4, время: 15:43. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.