Форум Игромании

Форум Игромании (http://forum.igromania.ru/index.php)
-   Архив (Repúblika Banana) (http://forum.igromania.ru/forumdisplay.php?f=25)
-   -   Rзык (http://forum.igromania.ru/showthread.php?t=141569)

Deetz 28.11.2016 18:35

Rзык
 
Есть желание немного поговорить о вашем собственноя языке
О том, как вы его чувствуете
Речь не о куске мяса между челюстями

Например, для меня в силу причастности к миру настольных игр англицизм РАНДОМНЫЙ и наше родное СЛУЧАЙНЫЙ это два достаточно разных слова

Случайный это то что произошло вне зависимости от ваших желаний, без вашего участия, рандомность же ни что иное, как запрограмированное событие, основанное на непредсказуемости результата в определенных рамках

Что то подобное

Cyclops 28.11.2016 21:26

Вот хипстеры всякие и модники портят наш хороший, богатый и могучий русский язык.

Shadow_Jack поднимал вроде эту тему.

McDragon 28.11.2016 23:49

"Случайно", оно и есть "случайно", смысл у него один, а то что слово "рандом" у тебя имеет иной смысл, это не проблема нашего языка, а проблема твоего восприятия.

ShadowJack 29.11.2016 01:03

Цитата:

Сообщение от Deetz (Сообщение 12244682)
Например, для меня в силу причастности к миру настольных игр англицизм РАНДОМНЫЙ и наше родное СЛУЧАЙНЫЙ это два достаточно разных слова

Все так и есть. Вскрыл руфойл мифик - это случайность. А натопдекал прелести - рандом.

Baldwin 29.11.2016 01:13

Цитата:

Сообщение от ShadowJack (Сообщение 12244940)
Вскрыл руфойл мифик - это случайность. А натопдекал прелести - рандом.

скорее так: вскрыл мифик - повезло с рандомом, но случайно пролил на него кофе

toymax 29.11.2016 01:42

Цитата:

Сообщение от Cyclops (Сообщение 12244808)
Вот хипстеры всякие и модники портят наш хороший

Я тут не причем точно

Angelo 29.11.2016 07:20

после 7 лет в англии обожаю могучий как никогда раньше

pankor 29.11.2016 08:32

Цитата:

Сообщение от Angelo (Сообщение 12244987)
после 7 лет в англии

а там много осталось людей с британским-английским?

Angelo 29.11.2016 15:53

Цитата:

Сообщение от pankor (Сообщение 12244998)
а там много осталось людей с британским-английским?

смотря где обитать, в Лондоне помойка, все что дальше на север более менее, а маленькие городки вообще прелесть

pankor 29.11.2016 16:00

Цитата:

Сообщение от Angelo (Сообщение 12245208)
а маленькие городки вообще прелесть

Но все таки отличается от того языка, который мы тут изучали в школах-вузах?

Cyclops 29.11.2016 16:16

Цитата:

Сообщение от Angelo (Сообщение 12245208)
смотря где обитать, в Лондоне помойка, все что дальше на север более менее, а маленькие городки вообще прелесть

Ох, уж, этот загнивающий запад.

Цитата:

Сообщение от pankor (Сообщение 12245213)
Но все таки отличается от того языка, который мы тут изучали в школах-вузах?

Ну в школах училки доставали людей своим ТЗЕ, когда нужно еще язык прикладывать к зубам. А в Европах например так и не говорят.

Еще и от школы зависит.

Angelo 29.11.2016 16:33

Цитата:

Сообщение от pankor (Сообщение 12245213)
Но все таки отличается от того языка, который мы тут изучали в школах-вузах?

не знаком с российской программой, но язык можно послушать в фильмах Кена Лоуча или Майка Ли

Добавлено через 6 минут
еще недавно был на концерте Регины Спектор, там как раз в одной песне и английский, и французский и часть со стихом Пастернака на русском соответственно, колоссальная разница ощущается сразу ))

pankor 29.11.2016 16:47

Цитата:

Сообщение от Cyclops (Сообщение 12245225)
Ну в школах училки доставали людей своим ТЗЕ, когда нужно еще язык прикладывать к зубам. А в Европах например так и не говорят.
Еще и от школы зависит.

по окончанию учебы у нас преподы все таки более адекватные были. Постоянно за границей бывали, понимали разницу между разговорным английским и книжным. Но я уже тогда язык не учил.
Цитата:

Сообщение от Angelo (Сообщение 12245239)
не знаком с российской программой

ну на пост-советском пространстве все одинаково же.

Больше интересует знание какого языка сейчас наиболее коммерчески выгодно? Переводчиков с английского полно.
Китайский? Японский? какие переводчики самые дорогие?

Frozen Frog 29.11.2016 17:26

Кому нужны эти переводчики
Спрашивайте батю-лингвиста, заколачиваю уже больше всяких там переводчиков начальных и средних, которые дрочат всю жисть и либо надо это любить всем сердцем, либо не лезть

Добавлено через 26 секунд
pankor, испанский в топе щас

Добавлено через 10 минут
Цитата:

Сообщение от Deetz (Сообщение 12244682)
Есть желание немного поговорить о вашем собственноя языке
О том, как вы его чувствуете

Порой вообще думается, что лучше бы я на нем не говорил, чтобы он не был мои родным, и сказать удобнее и легче на чем-нибудь другом
А порой чувствуешь силушку речи русской и эх

Майлз 29.11.2016 17:57

Цитата:

Сообщение от Cyclops (Сообщение 12245225)
ТЗЕ, когда нужно еще язык прикладывать к зубам.

Сейчас вот стало интересно как сказать THE так что бы не коснуться зубов, если ты не нигер, офк.

pankor 29.11.2016 18:03

Frozen Frog, испанский красивый.
Цитата:

Сообщение от Frozen Frog (Сообщение 12245273)
Кому нужны эти переводчики
Спрашивайте батю-лингвиста

а где ты лингвистом работаешь?

Цитата:

Сообщение от Frozen Frog (Сообщение 12245273)
и сказать удобнее и легче на чем-нибудь другом

ты сейчас о тех самых интересных интересных словах, которые определяют настроение или какое-либо событие?
Скрытый текст:
Areodjarekput (язык инуитов) - обмен жёнами, но не навсегда, а на несколько дней. "Жена по обмену" нужна не только для секса, но и, например, для ведения домашнего хозяйства.

Ládramhaíola (ирландско-гэльский) - день, проведенный впустую, хотя планировавшийся для множества дел.

縮陽 [suoyoung] (китайский) - патологическая вера в то, что ваш пенис уменьшается, и в скором времени исчезнет вовсе.

Serendipity (английский) - способность, делая глубокие выводы из случайных наблюдений, находить то, чего не искал.

Bumf (английский) - заниматься документами (письмами, договорами, бумажной работой), которые нужно прочитать и изучить, но от которых вам становится невыносимо скучно.

يقبرني [ya'aburnee] (арабский) - дословно переводится, как "ты меня похоронишь". Это слово употребляют влюбленные, когда хотят сказать, что ни дня не смогут прожить без объекта своего желания, и хотят умереть у него на руках, хотя бы на день раньше.

Retrouvailles [r(ə)truvɑj:] (французский) - радость, испытываемая от встречи, после долгого расставания, разлуки. Не всегда только относительно людей, но и возвращения в любимое место.

Drachenfutter (немецкий) - "кормежкой дракона" называют немецкие мужья маленькие подарки (цветы, духи), которые приносят своим женам после не слишком серьезной своей провинности.

Hanyauku (руквангали, Намибия) - идти на цыпочках по раскаленному на солнцем песку.

ジバク [jibaku] (японский) - уникальная особенность человека во время спора впасть в такой азарт, что начать опровергать то, что сам сказал раньше.

Earworm (английский) - песня или мелодия, плотно "засевшая" в голове, дословно "ушной червь".

Utepils (норвежский) - сидеть на природе в солнечный день и с наслаждением пить пиво.

Panapo’o (гавайский язык) - почесывание головы в попытках вспомнить то, что напрочь забылось.

קיבעצען [kibetsn](идиш) - человек, который лезет к другим с ненужными советами и рекомендациями.

Gigil (тагальский, Филлипины) - непреодолимое желание ущипнуть или укусить своего любимого, вызванное переизбытком чувств.

Baise-en-ville [bεzɑ̃vil'] (французский) - набор из парфюмерии и средств гигиены (бритва, зубная щётка итд.), который берёт собой человек, планирую провести ночь не у себя дома, а, например, у любимого человека.

Farpotshket (идиш) - то, что окончательно сломалось в процессе попытки его починить.

Slampadato (итальянский) - человек, который много времени проводит в соляриях.

دد لم ذطدت [war-nam nihadan] (фарси) - убить кого-то, похоронить, и посадить сверху цветы, чтобы скрыть преступление.

Zechpreller (немецкий) - человек, который никогда не возвращает долги или оттягивает этот процесс.

Dhurna (англо-хинди) - попытка выбить деньги из неплательщика, сидя у его двери, без еды и питья, терпя насмешки, пока тот не заплатит.

讳疾忌医 [huijijiyi](китайский) - оттягивание похода к врачу при наличии каких-либо болезней до последнего момента.

Bodach (гэльский шотландский) - дух давно умершего старца, который каждую ночь спускается по трубе, чтобы пугать непослушных детей.

Svårpåfåtagbar (шведский) - своего рода "неуловимый Джо". Человек, которому вы звоните, а он никогда не берет трубку, или вы приходите к нему на работу, а секретарша говорит, что он только что вышел.

Frozen Frog 29.11.2016 18:09

Цитата:

Сообщение от pankor (Сообщение 12245300)
а где ты лингвистом работаешь?

я по образованию лингвист, есть набор языков, а работаю преподом в частных школах да лицее лингвистическом, детям преподаю
преподавать лучше, чем дрючить перевод, неоднообразнее и прибыльнее
Цитата:

Сообщение от pankor (Сообщение 12245300)
ты сейчас о тех самых интересных интересных словах, которые определяют настроение или какое-либо событие?

ну, не, это миф все, в любом языке есть слово-замена
просто неудобно именно физически разговаривать порой на русском

pankor 29.11.2016 18:16

Цитата:

Сообщение от Frozen Frog (Сообщение 12245305)
ну, не, это миф все, в любом языке есть слово-замена

там под спойлером что ли вранье?
Просто я думал, что ты о таких словах, которых в русском нет.
Цитата:

Сообщение от Frozen Frog (Сообщение 12245305)
именно физически разговаривать порой на русском

странно. он не твой родной получается?

Frozen Frog 29.11.2016 18:21

Цитата:

Сообщение от pankor (Сообщение 12245307)
там под спойлером что ли вранье?

не вранье по факту, просто это передают обычно, как ЕСТЬ СЛОВА КОТОРЫХ В РУССКОМ НЕТ
типа
вот есть слово сякузидзуйкай - это означает состояние полета бабочки осенью в темноте!!!1
конечно это бредота, может, слово есть, но им не пользуются как материалом для таких списков и оно вообще не главное, тем более, что его можно описать -> значит это есть и в нашем языке, че думать
Цитата:

Сообщение от pankor (Сообщение 12245307)
странно. он не твой родной получается?

прост ну есть дефекты некоторые, которые как бы исправлены, но из-за знания других языков может выносить опять туда или еще что-то, скорость речи трудно поддерживать и т.д. а так язык родной

pankor 29.11.2016 18:28

Frozen Frog, на каком языке тебе легче говорить? на французском? )


Часовой пояс GMT +4, время: 12:49.

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.