Джесс Буллингтон - Корона за холодное серебро
Памятка: 1. Прежде, чем писать в этой теме, вам необходимо прочитать книгу. |
Зажигаем. Затягиваемся. Выбиваем. Зажигаем. Затягиваемся. В таком порядке. Вот теперь уже неважно, что за демонщина здесь творится, и куда это мы попали: в эпическую сагу или затянувшуюся шутку. Главное, поймать настроение.
Йоу, здесь можно оттопыриться по полной в компании отвязных дворянчиков-пижонов и молодцеватых старичков. Вы что предпочитаете: гарпийный токсин, ледопчелинный дурман, могильных червей, многоножек или скорпионов? Насекотики на любой вкус, можно «офигенно заторчать». Потому что только после пары приходов суровые бабы с усами, козлоблуды, пенсионерки-лесбиянки и генералы в кольчужных лифчиках станут чем-то естественным. И будет уже неважно, что половину этой объемной книги мы будем ползти еле-еле, как подагрические улитки, ведь после местный барыга отсыпет такой экзотической дряни, что текстматьегопобежиттвоттак! И будет совершенно наплевать, что мир, открывшийся нашим уже покрасневшим и потерявшим зрачки глазам, какой-то сумасшедший, смазанный и нечеткий. Пистолеты? Бомбы? Стразы, мать их за ногу? Ладно. Улыбаемся и машем, как завещал Шкипер из «Мадагаскара». «Редкую игру можно сделать интересней, если относится к ней слишком серьезно», — и автор играет в эпическое фэнтези, незатейливо засовывая в свой мир демонов, исполняющих желания, дикорожденных эмпатов, врата-порталы, ведущие неведомо куда, и монструозно-эфемерных богов. Шатать престол местной империи идет отряд Негодяев, собравшихся, как мушкетеры двадцать лет спустя, тряхнуть стариной. Во главе — София (забавно, что в переводе она несколько раз проскальзывает и под оригинальным именем Зосия), Поверженная Королева, и, кроме мести, борется она и за всеобщее равенство и свободу. Что похвально, ведь окружение — самое что ни на есть беспросветное средневековье со своей инквизицией и боевыми монахинями. Почти все герои, коих немало, редкие засранцы, наркоманы и сквернословы, за исключением пары нарочитых фиялок. Однако крови с кишками и ядреной брани самих по себе маловато для того, чтобы позиционировать книгу как темное фэнтези, это скорее напоминает выпендреж. И все же дурь забористая. Не смотря на затянутость, эпатаж и подростковый словесный мусор. Интрига просыпается к серединке. А как хорош тот самый боевой эпизод от лица ужравшегося насекотиками варвара! Под ногами черными дырами разверзается несусветная магическая хрень, на горизонте уже маячит вторжение то ли демонов, то ли богов, а на краю мира обнаруживается затерянный остров, населенный чудищами пострашнее всего вместе взятого прежде. Да куда уже. Так и подмывает спросить: что курил автор? Отсыпьте, плз! Боюсь читать продолжение. |
Прочитал еще в июле, хотя мог бы намного раньше. И даже заказал себе бумажный томик, и продолжение хочу, да. Отзыв копирну из своих ежемесячных итогов.
Так и не понял, за что некоторые читатели эту книгу ругают настолько, что я к ней присматривался около полугода, так и не решаясь начать, да еще и объем отпугивал немного, для начала цикла у нового для себя автора, да еще и ругаемого за неспешность событий, объем был, скажем так, графоманистым. Но вот книга прочитана, о чем ни разу не пожалелось, удовольствия в процессе было получено немало. Многие сетуют на скуку, но мне лишь середина показалась немного затянутой, и то на фоне быстрого развития предфинальной и финальной частей. Также многим не по нраву язык и стиль диалогов, а некоторые и вовсе высказываются, мол, это женское фэнтези со всеми вытекающими. Но блин, тот факт, что гг – женщина старой закалки, почти пенсионерка по нынешним временам, но еще ого-го какая здоровая, – вовсе не означает, что само фэнтези – женское или для женщин. Тем более, что в книге целая группа разнообразных персонажей, за чьими судьбами нам предстоит наблюдать на протяжении длительного периода. Так или иначе, но многие герои за прошедшие десятилетия изменились, и вот сопоставление того, какими они были, с тем, какими стали, приносило мне отдельное удовольствие, даже несмотря на то, что почти все они – те еще мерзавцы. Так что «Корону» как фэнтези с определенной долей правды можно назвать и «тёмным», но уж точно не женским. Также не могу понять претензий к темпу и событийности. Да, темп местами размеренный, даже медитативный, изучающий местности и характеры, а в какой-то момент вдруг перепрыгивающий в самую горячку боя, но рваным его я назвать никак не могу, смены событий и вообще вся временная линия за годы у каждого персонажа обусловлены вполне понятными вещами, как и их мотивации. Тем более, что прошедшие десятилетия практически никак не описываются, у нас есть лишь воспоминания о деньках былой славы и новые горизонты для бывалых воинов прошлого, позволяющие им стряхнуть пыль с косточек и вновь повоевать плечом к плечу, попутно вспоминая старые обиды и пытаясь понять, кто из них кого предал. В общем, мне понравилось, мне был интересен мир, как и в целом концепция его изменения за десятилетия, захватили герои, порадовали боевые сцены и местная мифология договоров с демонами… Продолжение точно жду, и в очередной раз убедился, что бывают случаи, когда не стоит обращать внимания на отзывы, если книга сама по себе интересна. А то бы еще год ждал, пока выйдет вторая часть, с надеждой, что там будет все нормально… Ответы. Скрытый текст: |
Цитата:
Цитата:
Забыл еще спросить, как думаешь, кто виноват-то во всей этой кутерьме, кто надоумил Хьортта вырезать деревню Софии или он все таки сам? |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Это перевод такой или у автора действительно отвратительная графомански-потоковая манера повествования?
|
Цитата:
Там вроде все без изысков, да. |
Цитата:
. Возможно я предвзят, но авторский стиль упорно напоминает литературные конкурсы по сталкеру. А очередная эпическая фентезня, это не то совсем, где простительны такие вещи, даже если это задумка и стиль автора. |
Цитата:
Цитата:
|
Я таки осилил. Претензии никуда не делись автор страдает потоковой графоманией и стилем на русском языке похожим на школьников самиздата.
Ещё к минусам можно добавить довольно сильную истеричность всего и вся. Автор умудряется метаться между сомнительно мотивированой чернухой и тут же выдавать столь же мотивированные потоки котяток, персонажи могут быть умными мудрецами прямо и тут же тупить как дети, но истеричность не в этом а в случайных переходах и слабых попытках автора оправдать тупость. И там все так. Особенно развитие персонажей. . Однако будучи таки готовым осилить, не буду лукавить определенно слабого автора, от книги вполне можно получить удовольствие. Хватает занятных моментов, и потенциала хоть часто и не реализованного толком. Цитата:
Добавлено через 154 минуты ответсы Скрытый текст: |
Цитата:
|
Mr.Goodkat
Ну просто эмпатия двустороняя это было бы забавно. А улучшение коммуникации в одну сторону это не такой уж и новый опыт. Тут уже чисто ситуация интересней чем общение. Ну например, можно в партию в мафию организовать, чисто посмотреть на читерскую игру. . Вообще в книге эмпаты такие не сильно раскрытые и не сильно читарские же. Вот если бы они действительно читали мысли, а не отклик это было бы интересней. Но там на уровне обмани меня и меньше. |
Читал долго и нерегулярно, но книга вышла очень и очень неплохая. В первую очередь это заслуга, конечно же, той информационной разницы между читателем и персонажами книги. Читателю видно гораздо больше, и он знает, что правда, а что нет, персонажи же этой привилегии не имеют и зачастую оперируют домыслами, а те уже разбросаны по всему спектру правдивости. И то, как они с этой ограниченной информацией работают и как реагируют на происходящее, можно определённо назвать сильной стороной романа. Уж больно это занятно - следить за тем, как (и в какой степени) кто-то ошибается или оказывается прав.
При этом в тексте много мути, неясностей, описания вышли кривее поискать надо. Про то, что у Марото и Саллена (Угрюмого? Мрачного?) другой цвет кожи, узнаёшь к середине книги. Про островитян ничего не понятно, то есть чистейшей воды калька с востока, но про внешность почти ничего не сказали. Джи-Хеён, которая какое-то время играет роль Зоси, якобы была точной её копией (точнее такой, какой он её хотел всегда видеть - слова Марото) - означает ли это, что Джи-Хеён не азиатка? Или сама Зося азиатка? Про это ни слова нет, из внешности персонажей в лучшем случае мы знаем цвет волос и стиль одежды. Снова поднимая островитян, чуть ли не единственная информация, которую дали - синих волос как у Зоси у них не бывает. Вау. Мир - бурда, в прямом смысле этого слова. Из текста совершенно непонятно, что представляет из себя точка А, где она расположена и как далеко находится от Б. Открыв карту, например, становится понятно, что Саллен с дедком объехали (обходили) по периметру почти весь мир в своих поисках. Через текст попробуй во всём этом разберись. Лично я только чётко определил, где находится Линкенштерн. И это была победа. По поводу описаний ещё отдельно хотел бы отметить, как периодически автор скатывался в разговорный стиль, и это было как минимум неуместно. [Зацензуренным] холмом какой-то холм мог бы назвать персонаж, вслух, или мысленно, если повествование шло от его лица, верно? Но когда такое идёт от обычного повествователя "сверху", это в лучшем случае вызывает недоумение. Но вот с церковью местной сатаны, дьяволами, дикорождёнными, политикой и прочими прелестями вышло хорошо. За продолжение возьмусь. Как-нибудь. Как показывает практика, на это уходит вечность. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 08:00. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.