Rumit, Я надеюсь что старт и вообще весь Ноябрь и Декабрь возьмет Кибер=) Далой Бренды...
Ребята стараются так много лет, думаю у них будет все хорошо. Жаль что многие уже подали заявки на у волнения... более 40-50% работников, после релиза. не помню как это особое увольнения называется. Так было с Рокстар, после РдР2. Из-за Юби не смогу сыграть в игру, но очень, даже с упоением жду ваших отзывов и обзоров по игре. |
Вау, я прямо в диком восторге от локализации. Неужели в это будет не стыдно играть? Актеры понравились, отношение к работе понравилось. Хотя возникли некоторые сомнения по поводу фем Ви, но посмотрим. Отличный выпуск.
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
ИМХО: локализация отстой, многие голоса ваще не вяжутся с внешностью озвучиваемых персонажей (таже Джуди). Просто у "русских" нет выбора. Придется играть в то что уже сделано.
з.ы. Ох, чувствую, что в релизе, у ожидавших игру и "попробовавши" ее, знатно бомбанет. И от локализации, и от геймплея ... от всего. Можете скринить. :rolleyes: |
не, видно, что годная локализация. жаль только, что главный герой не Кузнецов
|
Цитата:
Цитата:
Вот например нормальный голос актрисы фем Ви меня удивил - она озвучивает не так, как говорит. И это хорошо, потому что у нее более мягкие интонации, это было бы странно такое слышать. Цитата:
|
странные вообще наезды на Олеринскую. во-первых, звучит похоже на оригинал, а во-вторых — она топовая писечка
это слепое поклонение английскому войсоверу — какой-то каргокульт, особенно когда этим занимаются люди, которые ничего не поймут без субтитров. вот в том же ластовазе за первые 15 минут с озвучкой все становится ЯСНО. халтуру сразу видно, и это не про киберпук |
Цитата:
|
И, кстати, вообще странно говорить про оригинальные голоса, когда разрабы прямо сказали, что их нет. И ни английский, ни польский не являются чем-то каноничным, и ориентироваться на них не надо. Так что в данном случае сравнение локализаций уже дело бесперспективное.
Что мне не очень понравилось - решение добавить в речь той же Джуди смешки. Она фанат и профессионал своего дела и потому это звучит странно, особенно в той сцене. |
Главное, чтобы оставили возможность включить рус-сабы. Мне например не понравилась озвучка.
|
Цитата:
Вообще, ситуация с показанной озвучкой забавная. Я вижу кучу комментов, мол, не нравится мат, буду играть на английском. Слушая английский мат. То есть лицемерие малолетнего дебила: если не нравится мат - не играй вообще. Потому что играть с матом, который ты не понимаешь, это то же самое, что играть с матом, который ты понимаешь. Мат есть мат, в любом языке. Но нет, это другое(с) |
Цитата:
|
Цитата:
|
Wolfsheim, если бы это было так, то гоблин бы сейчас миллионы зарабатывал не блоггингом, а взятками в рашкополиции
|
Wolfsheim, игрок сам вправе решать с какой озвучкой ему играть, включать или нет сабы. А ты тут несешь какую-то неясную чушь про корейские сабы и мат. Мат по-разному можно озвучить. "Фак" весьма универсальное слово в инглиш мате, но в русском аналогов и синонимов можно подобрать много, в зависимости от ситуации и интонации. и даже может быть такая ситуация,что ни одно матерное слово в великом и могучем не подойдет к конкретному "факу". Был какой-то трейлер, где Киану такой говорит fuck со своей интонацией. А в русском дубляже я слышу нервный крик БЛЯТЬ! Очевидно, что я выберу слушать голос Ривза, а не Васи-локализатора.
|
Цитата:
|
-=Lost=-, ты жопой или глазами читаешь? Почему-то кажется, что жопой. Я говорил про конкретную ситуацию с лингво-девственниками, которые хотят менять озвучку из-за мата. Если ты хочешь слушать конкретных актёров - это вообще другое дело и вне контекста моего поста. Попробуй не с бодуна на форум заходить.
Цитата:
|
Цитата:
|
В сети появилась карта Cyberpunk 2077
Цитата:
Скрытый текст: |
Часовой пояс GMT +4, время: 20:58. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.