Форум Игромании

Форум Игромании (http://forum.igromania.ru/index.php)
-   Fallout (http://forum.igromania.ru/forumdisplay.php?f=213)
-   -   Fallout 4 - Обсуждение игры (http://forum.igromania.ru/showthread.php?t=139357)

Wolfsheim 07.09.2015 21:28

Цитата:

Сообщение от Aнд (Сообщение 11935796)
В Fallout 4 будет больше диалогов, чем в Fallout 3 и Skyrim вместе взятых

Круто. И этот момент меня порадовал:
Цитата:

При этом в сценариях для обоих вариантов главного героя есть масса различий: они по-разному реагируют на происходящее.
Наконец-то! Прошло столько лет, а разрабы только сейчас осознали, что реакции у мужчины и женщины должны быть разные на одинаковые ситуации.

CrazyYura 07.09.2015 22:20

tusavip, а ты прикинь, что так решила Бефезда и ничего с этим не поделаешь.

Wolfsheim, знали и раньше, просто сделать невозможно было, так думаю.

Avalanche 07.09.2015 22:50

Цитата:

Сообщение от tusavip (Сообщение 11935946)
а ты прикинь, что им за это деньги платят! Почему-то для озвучки на другие языки - это проблемы не составило!

Забыл в какой стране живешь и как в СНГ относятся к этому процессу? Про МассЭффект выше вон уже написано. С учетом их официального пафосного описания
Цитата:

"Mass Effect. Золотое издание" - крупнейшая локализация в истории российской игровой индустрии!
Озвучка вышла полнейшим фейлом и делалась несколько лет. А еще лучше представляется это все если учесть количество строк диалога в первом ME. Там всего лишь 20 тысяч строк диалога. В Ф4 = в 5 раз больше. Так что жди озвучку лет через 10 :D
Тем более сам же написал, что знаешь несколько языков. Я так думаю, что и английский знаешь? Тогда я вообще не понимаю, зачем со знанием английского нужно так извращаться и играть в локализации... Занятие для мазохистов.
А про то, что в других странах озвучка будет - там люди честно отрабатывают свой хлеб.
Цитата:

Сообщение от tusavip (Сообщение 11935946)
Да я вообще думаю, что не стали озвучку из-за пиратиков делать

С этого чет вообще в голос. Может тогда и игру не стоит в СНГ издавать? Все равно же спиратят.
По сути они просто не хотят тратить бабло на озвучку.

VasekShepard 07.09.2015 23:00

tusavip, здесь причин довольно много. Первая: низкая окупаемость такой локализации, как ты и сказал. Вторая: огромный объем работы, который локализаторам нужно сделать в короткий срок, причем сделать как можно более качественно. Третья(и самая главная): непопулярность русской озвучки у большинства игроков. После полного перевода Mass Effect 1 локализаторы попросту забили на идею русской озвучки серии МЕ. И правильно сделали. Атмосферу RPG-игр такого высокого класса почти невозможно сохранить, полностью переводя игру. Исключения редки, но если они и бывают, то на шедевральном уровне. Примеры: озвучка Deus Ex: Human Revolution, Dragon Age: Origins и Starcraft 2: Wings of Liberty.

Цитата:

Сообщение от Wolfsheim (Сообщение 11936341)
Наконец-то! Прошло столько лет, а разрабы только сейчас осознали, что реакции у мужчины и женщины должны быть разные на одинаковые ситуации.

Если они действительно сделают все на том уровне, о котором говорят, то это будет прорыв, который изменит лицо жанра.

Avalanche 07.09.2015 23:06

Цитата:

Сообщение от Непес (Сообщение 11936422)
Атмосферу RPG-игр такого высокого класса почти невозможно сохранить, полностью переводя игру.

Это помимо RPG можно еще и к играм других жанров приписать. Например тот же Call of Duty с русской и английской озвучкой играется как две разные игры в плане атмосферности.
У нас это просто еще с давних времен пошло - раз пипл хавает низкокачественные озвучки, то зачем платить больше и делать что-то более качественно. Исключения конечно бывают, но очень редко. А на то, чтобы качественную озвучку 100 тыс. строк текста, я бы вообще не надеялся.

Wolfsheim 07.09.2015 23:27

Цитата:

Сообщение от CrazyYura (Сообщение 11936382)
знали и раньше, просто сделать невозможно было, так думаю.

Невозможно - это ты загнул. Сделать это легко, только вот нужно увеличить объём работ: сценарий в двух вариантах, разные анимации и т.д. Ленились просто и жалели денег.
Цитата:

Сообщение от Непес (Сообщение 11936422)
Если они действительно сделают все на том уровне, о котором говорят, то это будет прорыв, который изменит лицо жанра.

Очень на это надеюсь. Давно пора. А то уже утомили рпг, сделанные по шаблонам, которые не меняются чуть ли не со времён зарождения жанра (отдельные игры-исключения не в счёт).

Iwand 07.09.2015 23:59

Цитата:

Сообщение от Aнд (Сообщение 11936147)
tusavip, я имел ввиду, что это не реально для наших локализаторов.

Что ж..будем играть под субтитры. :cimemans:

tusavip 08.09.2015 00:51

Avalanche, в СНГ не живу. Знаю английский и французский, а с русским языком хочу играть, чтобы слышать родную речь, т.к. свой родной язык слышу только дома.

fastBrandon 08.09.2015 00:58

не слушайте россказни "гурманов" наркоманов. наша озвучка не дает повода загнутся ввиду периодических шедевров. а вот что между - то просто средняк, при котором выбрав перевод или оригинал ты в атмосфере блин ничего не потеряешь. я даж незнаю примера игр где вставлена слабая русская озвучка вместо сильной. наоборот, где реально силен оригинал, то он в лок версии оставлен. в фоллах первых только лишь. там ради Гарольда, Мастера и придурков из убежища 8 стоит только послушать.
самое фиговое это когжа надписи переводят на "торпедах".

The_Shrike 08.09.2015 01:07

Цитата:

Сообщение от EXCond (Сообщение 11936538)
я даж незнаю примера игр где вставлена слабая русская озвучка вместо сильной

да любая игра с русской озвучкой жи. Что ты как дите малое.

fastBrandon 08.09.2015 01:08

Цитата:

Сообщение от The_Shrike (Сообщение 11936547)
да любая игра с русской озвучкой жи. Что ты как дите малое.

ну вот наугад тыкаю в кастлу. и?

The_Shrike 08.09.2015 01:09

Цитата:

Сообщение от EXCond (Сообщение 11936548)
ну вот наугад тыкаю в кастлу. и?

Я что-то сейчас в осадок выпал. Русская озвучка вместо Роберта Карлайла и Патрика Стюарта, ты издеваешься?

fastBrandon 08.09.2015 01:16

Цитата:

Сообщение от The_Shrike (Сообщение 11936551)
Я что-то сейчас в осадок выпал. Русская озвучка вместо Роберта Карлайла и Патрика Стюарта, ты издеваешься?

так а я о чем! там нет, ибо оригинал!

The_Shrike 08.09.2015 01:17

Цитата:

Сообщение от EXCond (Сообщение 11936538)
игр где вставлена слабая русская озвучка вместо сильной

Цитата:

Сообщение от The_Shrike (Сообщение 11936547)
любая игра с русской озвучкой

Так понятнее?

fastBrandon 08.09.2015 01:26

Цитата:

Сообщение от The_Shrike (Сообщение 11936566)
Так понятнее?

это противоречит моей формуле, которая обнаружена извне.

Текстоплёт 08.09.2015 01:32

Хорошо с озвучкой может быть, когда в работе соединяется множество интересов. Насколько я знаю, Blizzard очень ревностно следят за качеством исполнения работы и заинтересованы в локализации своих игр, как следствие - на русском их варики-старики всеми любимы и даже цитатами в народ пошли. Обратно - Rockstar так же ревностно относятся к своей работе и уже вовсе запрещают переозвучивать.

Или ситуация с Ведьмаком. Изначально этот славянский колорит был разве что восточной Европе и нам интересен, далее первая часть завоевала у нас свою аудиторию, и дальше уже сообщество контактировало тесно с разработчиками. Все эти стендовые фотосессии и встречи с фанатами, плодотворная двухсторонняя связь. Разработчики видели, что имеет смысл дать добро на перевод с озвучкой и был резон стараться на качество - окупится такой толпой заинтересованных, да те ещё сарафанным радио распространят продукт.

Новые Fallout были встречены как "никанон" в наших краях, обожающих первые игры (пиратки главным образом). Возможно это как-то откликнулось на продажах и были выводы приняты разработчиками или студией локализатором: уже для Нью-Вегас сэкономили на голосах. Серия The Elder Scrolls пока что до сих пор вместе с голосами переводится.

В общем это целая тема для размышлений о причинах, почему где-то делают озвучку, а где-то нет.

tusavip 08.09.2015 01:36

Текстоплёт, вот и я о том же самом!

Garung Gosu 08.09.2015 07:19

Господа , частое отсутствие русской озвучки в играх - это чистый капитализм по Марксу . Сидят дяди в маркетинговом отделе локализатора и прикидывают - повлияет ли экономия с отсутствия русской озвучки на сборы с локализации игры N , в последнее время , полагаю, ответ отрицательный. Капитализм ... Другое дел , если народ начнёт массово вайнить - так у нас есть эта возможность, ищите и обрящете :)..

VasekShepard 08.09.2015 14:17

Garung Gosu, тут дело не столько в капитализме, сколько в неумении и нежелании российских локализаторов добросовестно делать свою работу.

star_wiking 08.09.2015 14:59

"Тонны" диалога - это надеюсь много много не сюжетных квестов или как минимум объем не меньше сюжетного?!

з.ы.
Цитата:

Сообщение от The_Shrike (Сообщение 11936551)
Я что-то сейчас в осадок выпал. Русская озвучка вместо Роберта Карлайла и Патрика Стюарта, ты издеваешься?

И что? Я должен "выпасть в осадок" при этих именах? :confused: Да хоть Лучано Паваротти - мне все равно. Да хоть гнусавый голос из видеокассет далеких 80-90-х - главное мне ненужно выискивать бегущую строку на экране чтоб читая уловить смысл происходящего - особенно если в игре ты "бежишь" и нужна реакция на секунды. И вообще про проблему озвучивания и полной локализации есть отдельная тема в общем разделе.


Часовой пояс GMT +4, время: 19:47.

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.