Форум Игромании

Форум Игромании (http://forum.igromania.ru/index.php)
-   Fallout (http://forum.igromania.ru/forumdisplay.php?f=213)
-   -   Fallout 4 - Обсуждение игры (http://forum.igromania.ru/showthread.php?t=139357)

ze_energy 24.10.2015 00:49

Цитата:

Сообщение от RockEngine (Сообщение 11975641)
Лишь бы на диске хоть что-то оказалось, а не только установщик Стима (привет MGS!) + ключ в коробке, а остальное сами качайте.

Ахаха:lol: это точно, прям афера века.
Кстати там хоть сам диск был? или только клочек бумажки вырваный из тетрадки маленькими китайскими рученками с написаным корявым почерком ключиком?
Цитата:

Сообщение от star_wiking (Сообщение 11975760)
непонял, игра уже готова и "разлита по бокалам"?

На диск записана основная инфа игры, остальное прийдется докачивать как писали выше, никто не мешает патчи выпускать прямо сейчас..
Цитата:

Сообщение от Darth_MYlus (Сообщение 11975866)
Забавно выйдет, если таки насобирав нужную сумму и даже запилив озвучку, все это дело руками своих юристов выжжет напалмом сама Беседка.

интересно до какого числа идут сборы денег и в случае удачного сбора когда выпустят озвучку.

Shturman 24.10.2015 01:16

Цитата:

Сообщение от Darth_MYlus (Сообщение 11975866)
"война всегда одна"

Чего прицепились то? Не канонично конечно, но смысл примерно передает же.

The_Shrike 24.10.2015 01:25

Цитата:

Сообщение от Shturman (Сообщение 11975916)
Чего прицепились то? Не канонично конечно, но смысл примерно передает же.

Я тут недавно велосипед изобрел, никто не знает, почему патент отказываются регистрировать?

fastBrandon 24.10.2015 01:59

наоборот круче и глубже. это по типу "Настоящая жена, Как судьба, — всегда одна" или любовь всегда одна и навсегда. это называется адаптация под русское восприятие. так же как и Гоблин в своих "правильных переводах" делает подобные адаптации.
нерусь непоймет

Teirim 24.10.2015 02:28

Цитата:

Сообщение от Shturman (Сообщение 11975916)
Чего прицепились то? Не канонично конечно, но смысл примерно передает же.

Это знаковая фраза. Если переводчики так перевели, значит или они некомпетентны в данной игре (что пугает) или через чур нонконформисты, что настораживает).

fastBrandon 24.10.2015 02:38

Цитата:

Сообщение от Teirim (Сообщение 11975983)
они некомпетентны в данной игре

lol
где тут вообще логика? да и потом, эта фраза просто оверхайпнута. кто-то вбросил на фоне недофола3(ностальджи пробило) мол тру фаната знаток души фола и поперло.

Текстоплёт 24.10.2015 02:57

Цитата:

Сообщение от Teirim (Сообщение 11975983)
Это знаковая фраза. Если переводчики так перевели, значит или они некомпетентны в данной игре (что пугает) или через чур нонконформисты, что настораживает).

Как вариант могли специально для привлечения внимания такую ошибку сделать ) чёрный пиар.

Darth_MYlus 24.10.2015 07:28

Цитата:

Сообщение от Shturman (Сообщение 11975916)
Чего прицепились то? Не канонично конечно, но смысл примерно передает же.

Смысл то есть, но очевидно же, что перевоДчеГи не могут в фандомную терминологию. Это значит, что они не играли не в одну из игр серии и даже не потрудились по тематической вики пробежаться.
Цитата:

Сообщение от EXCond (Сообщение 11975987)
где тут вообще логика? да и потом, эта фраза просто оверхайпнута. кто-то вбросил на фоне недофола3(ностальджи пробило) мол тру фаната знаток души фола и поперло.

Это лейтмотив всей серии с самой первой игр, а не только лишь начальная фраза из Ф3.

Jukka 24.10.2015 10:29

Цитата:

Сообщение от Darth_MYlus (Сообщение 11976020)
Это значит, что они не играли не в одну из игр серии

В ролике руководитель проекта переводчиков лично говорит, что он якобы "поклонник серии Фоллаут".
А денег они не насобирают. 3200000 это просто ДИЧЬ.
Лично моё мнение солидарно вот с этим мнением с modgames.net:

Цитата:

Как некоторые из вас знают, и как многие, я уверен, не знают, два дня назад на портале Planeta.ru студией Strategic music была начата кампания по сбору средств на русскую озвучку Fallout 4. И первые результаты, прямо скажем, впечатляют - всего за 2 дня кампании из отведенных на нее ста дней она уже собрала почти 100 тысяч рублей. Это неплохой старт, но многие кампании по сбору средств провисают к середине или концу, так что это еще не показатель.

Я уверен, многих сейчас интересует вопрос - стоит ли вкладываться? Выгорит ли? Какое будет качество?

Чтобы ответить на этот вопрос, нужно изучить процесс озвучивания оригинального Fallout 4 на английском языке, студию, которая собралась его озвучивать, примеры ее работы и сроки.

Начнем с первого. Совсем недавно Bethesda публиковала статью, в которой подробно рассказывала о процессе озвучки, о людях, которые ее делают, о том, сколько времени они над ней работают, а это, ни много, ни мало, 3 года. Вы только себе представьте - 3 года Bethesda трудится над тем, чтобы мы могли получить лучшее качество озвучки, чем получили в Fallout 3, где озвучка была, мягко говоря, посредственной. Причем посредственной была озвучка английская, а русская озвучка была просто кошмарная (поверьте мне на слово). Но это 1C, совсем другие люди и другая компания.

Однако Strategic Music уже успела выложить примеры своей озвучки Fallout 4 и, сказать честно, они совсем не впечатляют. Озвучка звучит натужно и наиграно.
Особенно обратите внимание на озвучку бандитов в перестрелке - это может многое вам сказать.

Там, где в речи героев чувствуется грусть от потери близких и друзей, нахлынувшие воспоминания при нахождении своего дома, в русской озвучке творится какая-то переигранная клоунада. Пока что это очень плохой пример озвучки. Серьезно. Более того, эти люди взяли фирменный лозунг Fallout - "Война... война никогда не меняется" и превратили его в "Война, война всегда одна". Зачем? С какой целью? Ответ, я думаю, не знают даже они сами.

Уже одно то, что у видео, которое они выложили на странице краудфандинговой кампании, отключены комментарии и лайки с дислайками, говорит о том, что сама компания понимает, что то, что она показывает, не внушает доверия у большого количества людей. Не внушает это доверия и у меня.

И хотя лично я уверен, учитывая увиденное, что озвучка испортит впечатления от игры и ее атмосферу (хотя я отнюдь не против русской озвучки в целом и хватает игр, превосходно озвученных), есть еще один серьезный вопрос.

Время.

Кампания продлится чуть больше, чем 3 месяца. Fallout 4 выходит через 25 дней. Сколько будет идти озвучивание в случае успешного сбора средств? Вот и ответ:

"При успешном завершении кампании по сбору средств, вся работа будет выполнена за несколько месяцев, которые вполне можно будет скоротать за прохождением игр, озвученных на русском языке, которые, к счастью, еще остались на рынке."

Говорить о нескольких месяцах, когда речь идет о более, чем сотне тысяч линий диалогов, что больше, чем в Skyrim и Fallout: New Vegas вместе взятых, могут только ОЧЕНЬ самоуверенные люди. Bethesda тщательно озвучивала Fallout 4 в течение трех лет. Strategic Music обещают нам несколько месяцев.

Окей! Пусть так. К моменту выхода такой поспешной озвучки начнут выходить DLC для игры. На английском, понятное дело. Еще 4 краудфандинга под каждое DLC? Не понятно. Играть в DLC с английской озвучкой, а в оригинал с русской? Бред! Ждать пару лет? Тоже не внушает большой радости.

Ну давайте, скажите мне "мы подождем и все будет нормально". Как будто вы забыли, где вы находитесь - на Modgames, что означает, что для Fallout 4 будут создавать моды. Тысячи модов. Десятки хороших модов с английской озвучкой. И снова та же печаль - игра будет с русской озвучкой, DLC и моды с английской, а в итоге получится мешанина из языков, которая не даст насладиться атмосферой и полностью погрузиться в игру.

Подытоживая вышесказанное, я считаю, что эта затея не выгорит, даже если деньги удастся собрать. В итоге за очень сжатые сроки они смогут сделать продукт низкого или очень низкого качества, по сравнению с которым субтитры от 1C могут показаться бочкой меда, а неопределенность с DLC и точная определенность с модами лишь закрепляет мое мнение.

-PhantomX- 24.10.2015 11:25

Цитата:

Сообщение от Darth_MYlus (Сообщение 11976020)
Смысл то есть, но очевидно же, что перевоДчеГи не могут в фандомную терминологию. Это значит, что они не играли не в одну из игр серии и даже не потрудились по тематической вики пробежаться.

Да тут скорее не в этом дело. Вы просто не в курсе истории с их переводом Доты. У руководителя имеется "свое видение" того, какими должны быть герои, что они должны говорить и так далее. Причем это его видение весьма специфично и мало кем разделяется. Плюс высокое ЧСВ. Поэтому если он считает, что должно переводиться "Война всегда одна", то так оно и будет, несмотря ни на что.

The_Shrike 24.10.2015 12:29

Все проще, достаточно посмотреть первые две минуты ролика про сбор денег.
Он говорит, что без русской озвучки пропадет вся атмосфера, и мы не сможем насладиться игрой именно так, как задумывали разработчики.

Нет, ну в принципе, конечно, атмосфера в игре про американский постапок определенно улучшится, если вырезать из нее английский язык, ведь разработчики не делали игру именно на нем! Этого уже достаточно, чтобы сделать вывод о его упоротости.

Teirim 24.10.2015 12:44

Цитата:

Сообщение от EXCond (Сообщение 11975987)
ol
где тут вообще логика? да и потом, эта фраза просто оверхайпнута. кто-то вбросил на фоне недофола3(ностальджи пробило) мол тру фаната знаток души фола и поперло.

Fallout
Fallout 2
Fallout 3
Fallout New Vegas
Fallout 4 "Война всегда одна"
Не находишь некого сбоя в закономерности?)

Dr.Freеman 24.10.2015 13:35

Цитата:

Сообщение от Текстоплёт (Сообщение 11975990)
чёрный пиар.

SM только так и пиарится. Они вообще ничего кроме казуалок для мобилок и браузеров не озвучивали. Зато когда будущий клиент узнает что они работали над озвучкой Доты, Фолыча и ВоТа, пускай их и официально не приняли, то деньги рекой потекут.

star_wiking 24.10.2015 15:16

Цитата:

Сообщение от The_Shrike (Сообщение 11975926)
Я тут недавно велосипед изобрел, никто не знает, почему патент отказываются регистрировать?

это зависит от размера вашего кошелька. так ничего невозможного не бывает.

Цитата:

Сообщение от Jukka (Сообщение 11976069)
В ролике руководитель проекта переводчиков лично говорит, что он якобы "поклонник серии Фоллаут".
А денег они не насобирают. 3200000 это просто ДИЧЬ.
Лично моё мнение солидарно вот с этим мнением с modgames.net:
Цитата:

Как некоторые из вас знают, и как многие, я уверен, не знают, два дня назад на портале Planeta.ru студией Strategic music была начата кампания по сбору средств на русскую озвучку Fallout 4. И первые результаты, прямо скажем, впечатляют - всего за 2 дня кампании из отведенных на нее ста дней она уже собрала почти 100 тысяч рублей. Это неплохой старт, но многие кампании по сбору средств провисают к середине или концу, так что это еще не показатель.

Я уверен, многих сейчас интересует вопрос - стоит ли вкладываться? Выгорит ли? Какое будет качество?

Чтобы ответить на этот вопрос, нужно изучить процесс озвучивания оригинального Fallout 4 на английском языке, студию, которая собралась его озвучивать, примеры ее работы и сроки.

Начнем с первого. Совсем недавно Bethesda публиковала статью, в которой подробно рассказывала о процессе озвучки, о людях, которые ее делают, о том, сколько времени они над ней работают, а это, ни много, ни мало, 3 года. Вы только себе представьте - 3 года Bethesda трудится над тем, чтобы мы могли получить лучшее качество озвучки, чем получили в Fallout 3, где озвучка была, мягко говоря, посредственной. Причем посредственной была озвучка английская, а русская озвучка была просто кошмарная (поверьте мне на слово). Но это 1C, совсем другие люди и другая компания.

Однако Strategic Music уже успела выложить примеры своей озвучки Fallout 4 и, сказать честно, они совсем не впечатляют. Озвучка звучит натужно и наиграно.
Особенно обратите внимание на озвучку бандитов в перестрелке - это может многое вам сказать.

Там, где в речи героев чувствуется грусть от потери близких и друзей, нахлынувшие воспоминания при нахождении своего дома, в русской озвучке творится какая-то переигранная клоунада. Пока что это очень плохой пример озвучки. Серьезно. Более того, эти люди взяли фирменный лозунг Fallout - "Война... война никогда не меняется" и превратили его в "Война, война всегда одна". Зачем? С какой целью? Ответ, я думаю, не знают даже они сами.

Уже одно то, что у видео, которое они выложили на странице краудфандинговой кампании, отключены комментарии и лайки с дислайками, говорит о том, что сама компания понимает, что то, что она показывает, не внушает доверия у большого количества людей. Не внушает это доверия и у меня.

И хотя лично я уверен, учитывая увиденное, что озвучка испортит впечатления от игры и ее атмосферу (хотя я отнюдь не против русской озвучки в целом и хватает игр, превосходно озвученных), есть еще один серьезный вопрос.

Время.

Кампания продлится чуть больше, чем 3 месяца. Fallout 4 выходит через 25 дней. Сколько будет идти озвучивание в случае успешного сбора средств? Вот и ответ:

"При успешном завершении кампании по сбору средств, вся работа будет выполнена за несколько месяцев, которые вполне можно будет скоротать за прохождением игр, озвученных на русском языке, которые, к счастью, еще остались на рынке."

Говорить о нескольких месяцах, когда речь идет о более, чем сотне тысяч линий диалогов, что больше, чем в Skyrim и Fallout: New Vegas вместе взятых, могут только ОЧЕНЬ самоуверенные люди. Bethesda тщательно озвучивала Fallout 4 в течение трех лет. Strategic Music обещают нам несколько месяцев.

Окей! Пусть так. К моменту выхода такой поспешной озвучки начнут выходить DLC для игры. На английском, понятное дело. Еще 4 краудфандинга под каждое DLC? Не понятно. Играть в DLC с английской озвучкой, а в оригинал с русской? Бред! Ждать пару лет? Тоже не внушает большой радости.

Ну давайте, скажите мне "мы подождем и все будет нормально". Как будто вы забыли, где вы находитесь - на Modgames, что означает, что для Fallout 4 будут создавать моды. Тысячи модов. Десятки хороших модов с английской озвучкой. И снова та же печаль - игра будет с русской озвучкой, DLC и моды с английской, а в итоге получится мешанина из языков, которая не даст насладиться атмосферой и полностью погрузиться в игру.

Подытоживая вышесказанное, я считаю, что эта затея не выгорит, даже если деньги удастся собрать. В итоге за очень сжатые сроки они смогут сделать продукт низкого или очень низкого качества, по сравнению с которым субтитры от 1C могут показаться бочкой меда, а неопределенность с DLC и точная определенность с модами лишь закрепляет мое мнение.

а много ли кто играет с модами? Тем более глобально меняющими геймплей, особенно в сторону усложнения. Единицы, и наверняка тут сидит как минимум половина из тут отписавшихся. Мне такие моды "столет" ненужны. Возможно поставлю на графическую составляющую, на модельки и т.п. но ничего из того, что будет менять характер игры на "хардкор".

з.ы. Сорри за оффтоп, но вот вам другой пример из жизни: в интернете в моем регионе провели опрос, кого выберут на сентябрьских выборах, и представителя ЕР выбрали всего 10% пользователей, а после выборов на самом деле было полностью наоборот. Думаю так было почти по всей России. Так что ваше "оригинал" "наше все" в реалиях русского сообщества - ничто. Уверен, что 90, ато и 95% игроков согласились бы даже на "гнусавый" голос одного человека или м. и ж. для всего что есть в игре. Что не займет даже одного года или полугода работы со всеми диалогами и т.п. ;)

Trias 24.10.2015 15:19

Цитата:

Сообщение от -PhantomX- (Сообщение 11976082)
Да тут скорее не в этом дело. Вы просто не в курсе истории с их переводом Доты. У руководителя имеется "свое видение" того, какими должны быть герои, что они должны говорить и так далее. Причем это его видение весьма специфично и мало кем разделяется. Плюс высокое ЧСВ. Поэтому если он считает, что должно переводиться "Война всегда одна", то так оно и будет, несмотря ни на что.

Сказал бы я куда он может засунуть своё видение, но баны надоели. Кто, кто те люди что дают им деньги? Надеюсь, это их родственники.

Xsy 24.10.2015 15:54

Хорошо. А почему 1С не занималась переводом? Им запрещено? Не думаю. Они посчитали это невыгодным коммерчески? Тогда уроды они.
Если вы наезжаете на предыдущие их переводы, значит вы ... ну что тут сказать. Переводы у них прекрасные. Теперь они нас подставили почему-то.
Вот почему? Мне очень интересно было бы узнать. Увлеченных людей у них достаточно.

Fraze 24.10.2015 16:05

Цитата:

Сообщение от Xsy (Сообщение 11976215)

Цитата:

Сообщение от Xsy (Сообщение 11976215)
Переводы у них прекрасные

кто-нибудь, остановите это :(

Xsy 24.10.2015 16:10

Знаете как говорят, считаешь что сделано плохо- займись сам.

Fraze 24.10.2015 16:12

Знаете как говорят, считаешь что сделано плохо - включи оригинальную озвучку и перестань насиловать эту тему уже второй месяц подряд.

CrazyYura 24.10.2015 16:14

Тут ответы про локализацию 4 Фоллыча.


Часовой пояс GMT +4, время: 23:27.

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.