Цитата:
|
Да хороших субтитров хватит заглаза. Главное чтоб побыстрее портировали и перевели. А озвучкой действительно есть большие шансы что все испортят. Я лично полгода ждать локализации не собираюсь да
и другие тоже я думаю. |
Цитата:
|
Masseffect
Цитата:
Цитата:
|
Я думаю сделают как с Oblivion. Т.е. сначало субтитры потом коллекционное издание с русской озвучкой.
|
Это самый лучший вариант.
|
Дану!
Русские "актеры" как всегда засрут всю атмосферу своей озвучкой:frown: |
Цитата:
|
Мне лично без разницы хорошо или плохо озвучат Mass (лучше хорошо)) ), главное чтобы озвучили! Не все ведь актёры плохие, есть и весьма выдающиеся голоса(таже, озвучка видеомании).
Нет, ну вам чё, РЕАЛЬНО ВСЮ ИГРУ ХОЧЕТСЯ ЧИТАТЬ СУБТИТРЫ??? |
Цитата:
|
я не понимаю чё вы спорите
если выпустят сначало с субтитрами а потом с озвучкой всем будет счастие |
дааа наши локализаторы и в прямь трэшовые озвучки делают, лично я считаю что от сабов терятся отмасфера нежеле от не очень подобранных голосов.
|
Хватит уже спорить, озвучка или субтитры. В любом случае, по этому поводу еще долго ничего не будет известно...
|
англ. надо учить вот и все.
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Masseffect
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
F-R-@-G
на счет ведьмака отдельный разговор. а морровинд сколько лет назад вышел? может лучше ровнятся на обливион ;) |
$ith
Ты думаешь,что за это время так много изменилось?Все так же есть хорошие локализации(да-да -они есть) и плохие(их почему-то "немного" больше хороших).. А что касается Обливиона - так я в него не играл=)) |
Часовой пояс GMT +4, время: 09:26. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.