![]() |
Брендон Сандерсон
Брендон Сандерсон — американский автор фэнтези. Родился в декабре 1975 года в городе Линкольн, штат Небраска. В настоящее время живет в Прово, штат Юта. Учился в ведущем учебном заведении мормонской церкви — Университете Бригема Янга, расположенном в Ореме и Прово. Там Брендон изучал английскую словесность и в 2000 году получил степень бакалавра искусств, а в 2005 — степень магистра искусств по специальности “творческое письмо” (creative writings). В настоящее время Сандерсон преподает на полставки на факультете английского языка в этом же университете. Сандерсон — член мормонской церкви. 7 июля 2006 года он женился на Эмили Бушман, учительнице из Прово. Более подробно о творческом пути (взято со страницы автора в Лаборатории Фантастики): Скрытый текст: Библиография (вышедшие книги, доступные на русском языке): Скрытый текст: Официальный сайт писателя - http://brandonsanderson.com/ Интервью - https://fantlab.ru/blogarticle47883 Итоги 2015 - https://fantlab.ru/blogarticle40469 Итоги 2016 - http://www.booktran.ru/?p=682 Итоги 2017 - http://www.booktran.ru/?p=949 Итоги 2018 - http://www.booktran.ru/?p=1104 Итоги 2019 - http://www.booktran.ru/?p=1168 Итоги 2020 - http://www.booktran.ru/?p=1415 Итоги 2021 - http://www.booktran.ru/?p=1541 Итоги 2022 - http://www.booktran.ru/?p=1678 Итоги 2023 - http://www.booktran.ru/?p=1786 Итоги 2024 - http://www.booktran.ru/?p=1812 |
Nikquest, ты всё-таки нашёл тот потерянный рассказ после "Стального сердца"?
|
Ewig Custos, Нет о_О Я и не искал. На офсайте Сандерсона о нем нет ни слова. Видимо, просто упоминание, чтобы показать, что герои после Митоза без дела не сидели.
|
Вообще Сандерсон хорошо так поднялся после того как ему дали дописывать КВ %)
Теперь вытаскивает работы из стола и издатели с руками отрывают |
Мне из прочитанного (а прочитал я у него все, переведенное на русский, кроме дописывания "Колеса времени", поскольку сам цикл не читал, и второй части "Штормсвета", ибо жду оф. перевод) больше всего понравился цикл "Рождённый туманом" и повесть "Душа императора". "Пепел и сталь" вообще идеально лег на мои представления о том, каким прекрасным, нескучным, магичным и в немалой степени личным, сосредоточенным на нескольких героях, должно быть эпическое фэнтези. Удачнейшая система магии, постоянно поддерживаемая интрига, местами - бешеная динамика и сюжета, и боевых сцен, местами - медлительная подготовка к поставленной цели, которая сполна окупается авторским слогом, вкуснейшие персонажи, каждый из которых запоминается моментально. Вторая книга цикла уже больше смещает акценты с приключений и безбашенной авантюры на военное дело, раскрытие мира и политические интриги, и они все равно на удивление прекрасно сбалансированы с общим интересным сюжетом и как влитой сидящей здесь магической системой. Всю книгу копится колоссальное напряжение, а в конце... Скажу лишь, что перевод третьей книги цикла я жду так, как не ждал ни одну книгу до этого. И я уже знаю, что там будет закручено, вокруг чего, но от этого ожидания не спадают ни на грамм.
Так что знакомство с Сандерсоном рекомендую начинать именно с "Пепла и стали" + "Источник Вознесения". Каким бы ни было хорошим и эпохальным "Обреченное королевство", оно гораздо тяжелее, графоманистее, требует более основательного подхода, в нем нет такой душевной связи с героями, как в "Рожденном туманом", нет легкости чтения, нет столь удачной камерности событий в одном городе, там банально больше масштаб, но при этом интерес вызывала лишь пара линий. Из самостоятельных рассказов и повестей как-то кроме "Души императора", которую запросто можно читать как отдельную повесть, хоть она и входит в условный "Элантрисовский" цикл, да "Шестого на Закате" ничего особо не приглянулось. У обоих рассказов про Легиона хорошие на бумаге идеи, неплохие события, но все портится именно сюжеткой и деталями, в которые мне было очень трудно поверить. Остальные рассказы маленькие, все в сумме можно прочитать за пару часов, и не скажу, что это в принципе так уж необходимо. Идеи есть, но малая форма (в частности, работа с персонажами в оной) Сандерсону явно не удается столь же хорошо, как романы и циклы. |
Кто-нибудь прочел "Слова Сияния"?
А то я начал на английском, прочел чуть больше половины и просто больше уже не могу. Огромное количество ваты и поголовная стагнация почти всех героев просто убивают все желание узнать что же там дальше. Но все же хочется знать - стоит ли дочитывать? |
Smionov, Он прочитал.
Можешь в личке у него спросить. |
Nikquest, не хочется навязываться малознакомому человеку. Да и за день я по фанатским сайтам полазил, видимо я остановился в паре глав от чего-то весьма интересного. Дочитаю все-таки.
|
Я так понял, есть два официальных перевода "Пепла и стали"?
И можно смело продолжать читать в переводе 2010 года? |
Цитата:
А во второй книге парочка имен и терминов будут изменены. Так, "свинец" станет "пьютером", Клабс станет Колченогом (если не путаю), Ренокс (фамилия Вин при выходе в свет) станет Рену, ну и по мелочи, всего не упомню уже. А такого перевода, чтобы подходил ко второй книге по данным словам, на Флибусте нет. Может, в бумажном варианте. |
Только что закончил чтение и поспешил поделиться впечатлениями, пока эмоции не схлынули. (:
Уже самая идея - поместить команду воров в мрачный мир, находящийся под гнетом тирана - нехило так зажигает внутри интерес, а главное, желание поскорее ознакомиться с произведением. Да еще и это явное сходство с играми про Гаррета и Корво. Ну вот как тут можно пройти мимо? Сюжет не сказать, что прост, но и не закручен. Золотая середина, в общем. Завязка и ее дальнейшее развитие - только радуют. Повествование не спешит, позволяя побольше насладиться обществом персонажей. Линий, можно сказать, несколько, но все же, все они сводятся к одному. Этот грязный, вонючий и отталкивающий мир - Последняя империя. Сначала ты с отвращением относишься к нему, мысленно наблюдая за жизнью его обитателей, глазами персонажей, но потом все резко меняется - отвращение перерастает в интерес, а интерес в свою очередь прекрасно дополняет эффект присутствия. Безусловно, в этом мире, полном опасностей и серых тонов - есть своя романтика. Повествование разворачивается в городе Лютадель и его окрестностях. Поэтому о самом мире мы узнаем лишь крупицы информации. Но не страшно. Все-таки видно, что основной задачей книги было погрузить в этот мир и показать, что послужило стартовой точкой к раскрытию тайны, вокруг которой, как я понял, крутится весь цикл. Эта манера письма автора, располагающая к персонажам, и позволяющая с легкостью полюбить или возненавидеть их. Причем каждого из них исключительно благодаря определенному качеству или характеру, присущему только одному конкретному персонажу. В этом плане автор постарался на славу. И наконец - весьма оригинальная система магии, если конечно, ее можно назвать магией. Описать ее трудновато, надо самому познать всю суть во время чтения. Могу лишь сказать, что благодаря ей, сражения и не только они - вышли весьма колоритными. Но не все так хорошо, по крайней мере для меня. Концовка - а именно события, начавшиеся с резкого ускорения повествования - рушит все. Не знаю, как должна была закончиться книга, но точно не так. На уровне интуиции, так сказать. Было такое ощущение, что тебя вдруг резко переключают на подростковое фэнтези Андрэ Нортон. Ощущение не из приятных, особенно после такого по-своему великолепного авантюрно-приключенческого фэнтези. Однако, завязка на следующую часть - интригует. Всегда есть еще какой-то секрет. (: |
Начал читать "Стальное сердце".
Мне кажется, или есть приличное сходство с "Рожденным в тумане"? Повстанцы, угнетение слабых и план по прекращению сего. |
woodson, На динамику и мрачность больший упор, плюс ориентация на подростков. А так да, параллели есть.
Цитата:
|
Ну да, более динамично, а от того и банально. Взять хотя бы сцену у торговца оружием.
Давно искал книгу про супергероев, а нашел только это. Ну прям жирный намек, что комиксы про супергероев - для подростков. :( Цитата:
|
woodson, Это не про супергероев, а про изнанку мира супергероев. Там же обычные люди против эпиков.
|
Дочитал. Весьма короткая книга. Такое ощущение, что это укороченный вариант. Уж не сценарий ли это? :))
Мир вообще не раскрыт. Да и проработан так себе. И какой-то он унылый, что ли. Вот представляешь себе его - и что-то как-то... Это первый существенный минус. Второй - интриги. Да, их много для книги с таким динамичным повествованием, но большинство очень пресно раскрывается. Впрочем, Сандерсон никогда в них не умел. Да-да, его сила и умение в самом повествовании и манере письма, которая оживляет персонажей и придает им нечто особенное. "Стальное Сердце" - не исключение. Персонажи тут неплохо получились, несмотря на всю банальность происходящего. А уж метафоры... В принципе, читать можно, а вот перечитывать - вряд ли. |
Цитата:
В "Источнике Вознесения", например, целая куча интриг, от военно-политических игрищ до сюжетных загадок, взять хотя бы игру с эпиграфами к главам. В "Обреченном королевстве" основная глобальная интрига нехило удерживает при чтении, как и в повести "Душа императора" ожидание развязки буквально гонит по страницам. |
Nikquest, ну, все это я пока не читал, но зато прочитал все остальное, так что не совсем пустые слова. :Emba:
Впрочем, мне ведь в "Пепле и стали" совсем не понравилась концовка. |
Цитата:
Про "Колесо времени" даже не спрашиваю. |
Ну, Колесо Времени все же по черновикам дописано.
Да, это посредственное чтиво прочитал. |
Цитата:
Цитата:
Дебютный роман и лучшая повесть... Ай-я-яй! |
Nikquest, ну, я был удивлен, честно говоря. Заинтриговал меня этот Сандерсон. Так что за чтение дебютного романа брался с предвкушением. Как оказалось, это наивное фэнтези. Может, так и должно быть, но лично я такое не люблю. Не держит в напряжении, к сожалению.
Повесть пока не читал. Аннотация интригует, номинация на Хьюго - тоже. Добавлено через 10 минут Кстати, а вот: эпики, охранка и т.п. - это случаем не наши так перевели?) |
woodson, Тогда берись за монументальный труд - "Сокровищницу Штормсвета". На мой вкус, она скучновата, излишне графоманиста и суховата, но размах поражает, как и магическая система.
|
Цитата:
Цитата:
|
Одиннадцатый металл.
И зачем я его прочитал... Теперь хочется полноценный приквел про детство и юношество Кельсера, про его обучение алломантии, и конечно же, про его учителя. Надеюсь, у Сандерсона в столе лежит черновик. :Emba: Что до рассказа, то он неплохой, хоть и короткий. Рассказ поведает об одном из множества ночных приключений Кельсера. Что делает его особенным? Именно оно послужило началом становлению того самого Кельсера, которого все мы так полюбили — харизматичного и веселого, будущего героя, а точнее — вождя. И все это в фирменном стиле Сандерсона. Митоз. Удивительно, но рассказ понравился куда больше, чем основная книга. В который раз убеждаюсь, что в формате комикса было бы куда лучше. Знаете, что напомнило? Никогда не догадаетесь - Людей в черном. -_- Добавлено через 17 часов 32 минуты Это самое, в этом месяце же выходит перевод последней книги из трилогии про Рожденных туманом? |
Тут статья о Космере появилась.
http://fantlab.ru/blogarticle38389 |
Читаю начало "Пепел и сталь", момент, где Кельсер в логове воришек уговаривает сообщников свергнуть Империю. Мне кажется, даже собрание перед нападением реконеров на Стальное Сердце не отдавало такой наивностью. План прост - пришел, увидел, победил. И все сообщники такие, ну не знаю даже, это глупость, самоубийство, бред, но поуговаривай нас еще, Кельсер, это все, что нам нужно, чтобы согласиться! :) Все как во сне. Может, Кельсер просто бахнул по всем алломантией? :D Опять же на Клабса не сработало, единственный трезвенник на празднике чумных)
|
rawlith, читай дальше. (:
Именно в Стальном Сердце все наивно. А тут в авантюрно-приключенческом стиле. Если смотрел друзей Оушена - поймешь. |
Цитата:
Не знаю, у Сандерсона это особенность или я последнее время невнимателен, но визуальные образы персонажей не откладываются в памяти. Только Вин в общих чертах - черненькая, коротко стриженая, худенькая, маленькая. Ну там, Хэм большой, у Марша железный глаз, Бриз щеголь, Клабс хромой ворчун, Кельсер в шрамах, Сейзед высокий. Может, где-то и было более подробное описание, но, видимо, проворонил его или забыл уже. Туманные образы, трудно визуально себе их представить, также и в стальном сердце было. Обложка книги шикарная: Скрытый текст: Я почему-то представлял себе этот плащ кусками ободранных лохмотьев, а на самом деле он даже ничего. Только на этом изображении Вин никак не дашь ее возраст, как будто из будущего. |
Цитата:
|
Скорее всего, особенность.
У меня вот, в памяти сразу всплывали похожие персонажи из игр и фильмов. Например, Кельсер - Гаррет из Thief. А Клабс вообще хромой старикашка из Астерикса и Обеликса. Добавлено через 52 секунды Обложек вроде полно. Даже в Румынии своя. Честно говоря, у нас одна из худших. |
Цитата:
|
rawlith, я про визуальный образ.
|
rawlith, это же просто иллюстрации, по ним ориентироваться смысла особо и нет. Но вот одна из западных обложек, как пример.
|
Цитата:
|
Цитата:
|
У них и перевод не очень. Был Клабс, а стал Колченог. %)
|
Цитата:
|
Несколько разнобойные ощущения от прочитанной "Пепел и сталь".
Попробую вкратце: Скрытый текст: |
На Флибусте появился "Рифматист" - начало одноименного цикла подросткового эпического фэнтези, в котором пока всего одна книга и вышла в 2013-м году.
Цитата:
|
Цитата:
|
Заключение Мистборна выпустили.
|
"Рифматист", кстати, офигенный! Читается быстро, динамично, ярко, кто бы знал, что обычные геометрические фигуры и линии могут ТАК увлечь, что новая система магии будет базироваться на них. Тщательно продуманные схемы, тьма рисунков и пояснений, прикольные и хорошо описанные схватки, идущие по своим законам. А еще это, как ни странно, детектив с интригой, регулярными загадками и поиском убийцы. Здесь тематика Избранного, который не Избранный, но хочет им быть, раскрывается весьма неплохо. И Сандерсону снова удалось создать мир, в который хочется вернуться еще не раз. Причем я бы не сказал, что роман на подростков нацелен, как те же "Мстители", у него проблематика несколько иная, хоть и может отучить прогуливать уроки геометрии. :)
Пустите "Рифматиста" во Фрэш, что ли. По мне так он лучше "Мстителей" даже за счет некой удачной смеси ламповости с мрачностью и школьных будней и за счет детективной составляющей, пусть она и на уровне "Черного котенка". Одно плохо, продолжение неизвестно когда вообще будет, а книга не то, чтобы обрывается на самом интересном, концовка просто перераспределяет баланс сил в этом мирке, но обещает очень увлекательное "дальше". |
Цитата:
|
rawlith, Вот мы и вычислили одного яростного гуляку!
На самом деле, гг "Рифматиста" тоже не в восторге от скучной геометрии с ее площадями усеченных конусов. Но ему приходится мириться. Короче, надеюсь на тебя, что ты прочтешь и пустишь в Фрэш! |
Цитата:
Да, почитаю обязательно. |
"Герой веков" появился в электронке. На Флибусте уже есть.
Вовремя я Фрэш закончил :) |
Цитата:
Я понял наконец, что мне не хватает в книгах Сандеросона для полного счастия - жесткости, драмы, каких-то событий, чтобы прям как жахнул по столу и показал, кто в доме хозяин. Рифматист на полпути, но все, что прочитал у автора пока такое легкое трогательно-воздушное, что я бесспорно люблю, но... иногда хочется по жестче :) |
rawlith, так подростковые романы же. От них так и сквозит напутствиями молодым людям.
В Мистборнах и Элантрисе есть жестокость и драма. В Сокровищнице, наверное, тоже. |
Дочитал столь давно ожидаемого «Героя Веков». Завершилось именно так, как я и думал.
А вообще, из всей трилогии «Рождённого туманом» заключение показалось самым сильным по авторским описательному таланту и развитию фантазии, но самым слабым с точки зрения интереса и интриги. Каких-то крупных загадок на третью часть уже не осталось. Да, было интересно узнать, как «размножаются» колоссы, кто они такие и кто такие кандра, где был спрятан весь запас атиума Вседержителя, какую тайну скрывали хранилища, почему туман помогал Вин всего два раза, почему убивал только 1/16 часть попавших в него людей и прочие мелочи... Но какой-то глобальной интриги, помимо банальной – как же победить нечто, чего не существует в привычной телесной форме, как убить бога, силу, явление, – не было. Было много чего. Были зеркально отраженные события «Источника Вознесения», связанные с осадой города и колоссами. Были интересные подробности из жизни и быта кандра, были философские, религиозные, нравственные и прочие вопросы, над которыми автор предлагает поразмышлять на досуге. Была раскрыта еще одна «металлическая» подпорка всей магической системы цикла (в первой книге трилогии – алломантия, во второй – ферухимия, в третьей добавилась гемалургия, ее законы и принципы). Был все тот же потрясающий авторский стиль, заставивший прочитать 700-страничный кирпичик меньше чем за три дня. Было, как и всегда бывает, когда заканчиваешь что-то, к чему прикипел душой, чувство горечи в эпилоге с неизбывным вопросом: как, и это все, больше я не увижу полюбившихся героев?.. Были полеты Вин, были даже танцы на балу с изящными реверансами в сторону первой книги (причем, в обоих мирах). Было все то, что должно быть в завершающей части столь знаковой для автора уровня Сандерсона трилогии. Не было только одного: главенствующей над кучей интригующих вопросов Тайны, которую следует разгадать по куче мелких зацепок, расставленных тут и там. Иными словами, атмосферы таинственности и постоянного приключения, когда точно знаешь, что в конце пути тебя чем-то сильно удивят. В «Пепле и стали» это был секрет Вседержителя, его комнаты, новые металлы, там мы вместе с Вин стремились попасть за дверь, узнать, что она скрывает, была личность Вседержителя, обернувшаяся шокирующим фактом. В «Источнике Вознесения» – поиски места, где находился тот самый Источник, и финальный твист. В «Герое Веков» же все крутится вокруг того, как одолеть выпущенную силу и кем или чем она является. Это не то, чтобы совсем неинтересно, вовсе нет, но здесь есть один нюанс: мы знаем, что у Вин все получится. Неважно, какие жертвы будут, как сильно пострадает она сама, конец [цикла] в глобальном плане не оставляет надежд на какой-то другой исход. В отличие от первых двух книг, где концовки тем и впечатляли, что неожиданно били под дых новыми проблемами, еще более сложными и непонятными, когда раскрытие одной тайны резко подбрасывало немало новых проблем, сохраняя читательский интерес к продолжению. Наверное, это беда многих окончаний. Помню, много лет назад, читая последнюю книгу «Гарри Поттера», я испытывал примерно такие же чувства. Осознание задолго до финальной главы, что все завершится хорошо. Умрет ли главный герой или нет – роли не играло абсолютно, интереса в этом лично у меня не было. Интерес был в том, как подведут к этому финалу. Так и в случае с «Рождённым туманом». Что ж, как бы то ни было, эта трилогия – лучшее, что я читал в этом году, если не в последнюю пятилетку. Теперь буду надеяться, что продолжение этого цикла, затрагивающее вселенную спустя столетия, также будет переведено. |
Блин, дочитать, что ли. Вторая часть так уныло начинается...
|
woodson, Вторая часть да, долго запрягает, тужится, но потом прорывается и мчится до финала без остановок. Там на одни только военные интриги много места отведено, но КОЛОССальное напряжение в итоге оборачивается отличным экшеном.
|
Цитата:
Скрытый текст: |
Ewig Custos, Дело не в этом. Я подсознательно ожидал какого-то сюрприза под конец, хитрого финта, выворачивающего все, что мы знали о мотивах или персонаже, наизнанку. Уровня там, ну, не знаю, настоящей личности Вседержителя или твиста в финале 2-й книги, перевернувшего все вверх дном. Сюрприза не было. Было очень качественное завершение, на которое я и рассчитывал, втайне все же надеясь на очередной выверт.
|
Nikquest, внезапные повороты в конце и твёрдая точка там же обычно противоречат друг другу.
Скрытый текст: |
Цитата:
Просто, как вариант, Вин бы узнала что-то крайне важное о Разрушителе (или Охранителе), что бы перевернуло ее мировосприятие с ног на голову. Узнала, но все равно победила бы. Я еще все ждал, когда же будет что-то о Скрытый текст: Думал, в этом будет какой-то подвох. А их в итоге так и осталось такое же количество. Но что атиум - Скрытый текст: |
Nikquest, но они же раскрыли, что
Скрытый текст: |
Ewig Custos,
Скрытый текст: И кстати говоря, Скрытый текст: |
Nikquest,
Скрытый текст: |
Элантрис - еще одно подтверждение тому, что Сандерсону удаются просто здоровские оригинальные идеи.
Сам роман во многом простоват и банален, но ИДЕЯ(и то, как он ее подает и раскрывает) - оставляет от романа приятное послевкусие. И он снова слил все под конец, ибо поспешил - события слишком уж быстро разворачивались. Еще эти рояли в кустах... Собственно, один в один слив, как у первой части Мистборнов. Добавлено через 8 минут Остались: Обреченное королевство, Рифматист, Душа императора и дочитать Мистборнов. Ух. Долго пишет. : ( Во 2 и 3 частях Мистборнов нет роялей в кустах? (: |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Ну, сейчас у него всего два монструозных цикла остались, которые требует массу усилий и времени.
Но и на маленькие романы-продолжения типа "Алькатраса", "Рифматиста" и "Реконеров" планов прилично, очень многое уже в работе, плюс планы на продолжения "Легиона", "Элантриса", еще чего-то. Так что две-три книги в год при таком количестве планов, читательском интересе и качестве - это очень даже хорошо. |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
На Фантлабе написано, что продолжение "Элантриса" в планах, плюс я читал Вконтакте интервью, где Сандерсон подтверждал, что когда-нибудь вернется в данный мир. Вряд ли это будет прямое продолжение, может, как с "Мистборном". |
Nikquest, потому что у него все забито. Еще и эпическое фэнтези на 10 томов. Элантрис 2 увидим лет через 10. : (
|
Прочитал "Душу императора". Как всегда, великолепная и оригинальная идея. Одно из лучших произведений Сандерсона, да.
Теперь хочется, чтобы новая книга во вселенной Элантриса - была про похождения Шай: погоня за шутом, которая приводит ее в какое-нибудь разворачивающееся на Востоке событие. |
Рифматист на удивление хорош. Особенно учитывая, сколько у него штампов, присущих подростковому фэнтези. Снова оригинальная идея, которую Сандерсон развивает, стараясь по возможности углубляться дальше основ. Снова оригинальная магическая система, которая вызывает интерес и дает немного пищи для размышления в области геометрии. Местами даже напоминает сказку, какой был Гарри Поттер в первой части. Круто, в общем.
|
Да, рифматист очень хорош, и перевод то неплохой.
|
Несколько заметок.
1. Сандерсону вчера исполнилось 40 лет. Мысленно поздравляю его и желаю невообразимых творческих успехов! 2. Он накатал огромный пост в своем блоге-сайте (ссылка в шапке), где делится планами на ближайшее время. И это офигенный список, где не забыто почти ничего из того, продолжения чего мы ждем. Полностью не вчитывался, чтобы спойлеров не нахвататься к еще непрочитанному, но обилие планов потрясает. 3. Не в силах дожидаться официального перевода (плюс из желания, чтобы этот год был полноценным годом Сандерсона в литературе для меня), начал и уже почти дочитал "Слова сияния", осталось около 10 процентов от, наверное, самой толстой книги из тех, что я читал. Общее время, приблизительно, чуть больше суток на чтение ушло. Это просто невероятная вещь! Если кому-то, как и мне в свое время, покажется, что "Обреченное королевство" было скучноватым, то знайте: в "Словах сияния" нет ни намека на скуку, все очень живо, диалогов просто огромное количество, и они отличны, местами ироничны, смешны, глубоки, даже мудры и проникновенны. Главы с боем на арене, сражением в скалах, походами и полетами Каладина, развитием Шаллан, Далинара и Адолина - это просто истинное наслаждение от чтения, героев, характеров и ситуаций, в которые автор загоняет героев. Про магическую систему даже заикаться не следует: она еще и улучшилась по сравнению с первой книгой. И наконец-то появилось то, чего не было в "Обреченном королевстве" - глобальная интрига и мелкие загадки, тут и там разбросаны крючки, в "Интерлюдиях" раскрываются многие дополнительные персонажи, которые наверняка выстрелят в дальнейшем. Если первая книга была больше о мире, знакомстве с ним и магией, то вторая - почти полностью о героях. В общем, это тот случай, когда после чтения хочется вернуться и заново перечитать. Когда выйдет новый перевод от Осояну (в том числе и для первой части) - постараюсь перечитать обе книги. 4. ВК-сообщество решило "сериализировать" еще один роман Брендона, "Сокрушитель войн". Выкладывать его частями, по одной-двум главам в неделю по мере редактуры. Переведенный "Пролог" уже в сети. Описание "Сокрушителя войн": Цитата:
|
У меня такое чувство, что у Сандерсона где-то в подвале работают с сотню нелегальных китайцев-литераторов, которые пишут его романы. Иначе я не могу понять и принять, что один человек может такой объем работы проделывать. О_о
Я вот жду третью книгу Реконеров и вторую Рифматиста. |
Цитата:
Цитата:
Почти все прочитал у Сандерсона. Осталось 2 повести, вторая и третья часть Мистборнов, ну и, Обреченное королевство, которое я боюсь начинать читать, ибо не люблю большие тома. |
Цитата:
Имеющийся сейчас весьма так себе. Одно имя Кал - это такое фу во всех смыслах... А Джаснах - это почти посыл! Но и без имен перевод нудноват. Вот читаю "любительский" в "Словах сияния" и понимаю, насколько плох был тот перевод, что даже экшен-сцены умудрялся описывать занудно. А вот любительский - очень хорош. |
Цитата:
Просто там два перевода: 2013 и 2015. |
Цитата:
Цитата:
|
Перевод того самого поста Сандерсона - https://fantlab.ru/blogarticle40469
|
План на ближайшее будущее впечатляет. Правда, хотелось бы продолжение Легиона.
Лучший писатель современности, короче. Вступайте в фан-клуб! Надо петицию создать, чтобы начали выпускать остальные Мистборны. Там ведь такой сеттинг! |
Цитата:
|
Я в оригинале покупаю книги Сандерсона. А читаю в электронном виде русскую версию. :Emba:
Все же обложка там лучше. Хотя бывают и в европейских изданиях красивые обложки. Надеюсь, когда-нибудь он в Россию наведается. (: |
Цитата:
|
rawlith, так у меня тоже нет особого желания читать две последние книги. :)) Но все равно, писатель замечательный.
|
Цитата:
Я хочу бумажных рифматиста и стальное сердце, может, через пару лет уже будем со старшенькой читать |
rawlith, woodson, "Сокровищницу Штормсвета" читайте, парни!
|
Я тут радуюсь: "Герой Веков" - зарубежная Книга года по версии Фантлаба! Ура!
А еще третья часть "Мстителей" в Штатах вышла, значит, и у нас скоро должна быть. А еще продолжаю "сериалочтение" по две главы в неделю "Сокрушителя Войн", которого выкладывают ВК. Треть книги где-то позади, а уже такой интерес (и нещадная ломка) к дальнейшим событиям, что прямо хочется скачать и читать оригинал, эти две главки по выходным жду как эпизоды любимых сериалов. Система магии снова ни на что не похожая, продуманная и со своими законами, как всегда у Сандерсона, а вкупе с интригующим сюжетом и некоей обреченностью происходящего, ожидание продолжения с каждым разом все тяжелее. |
Цитата:
|
Интервью с переводчицей Сандерсона - https://fantlab.ru/blogarticle42864
|
Пусть лучше Calamity добивает поскорее, устал уже ждать завершения трилогии.
|
GeNoM, А это не к ней :) "МстительныЙ" цикл не она начинала переводить.
|
Цитата:
Добавлено через 54 минуты Цитата:
Добавлено через 1 час 8 минут Цитата:
Я вот думаю, как меня уже 8-ой год задолбал этот форум, где взять столько дурости, чтобы уйти? Или не хватает на самом деле ума? Не хватает внимания, общения, чего-то домашнего? Все таки женщины молодцы, психанули, бросили и забыли - минимум лишних размышлений. Наверное, не все женщины такие. Значит, Осояну такая молодец. Спасибо, rawlith, было интересно пообщаться. Ох, сорян, но поступок действительно хороший, которому стоит следовать. Добавлено через 1 час 22 минуты Не закончил сам с собой, похоже, еще Цитата:
А это о признательности к Пратчетту. |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Сравнивать фэнтези с научной фантастикой - это просто, кхм, неподобающе. Цитата:
И почему многие добавляют несуществующий предлог... Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
И перевод даже больше пришелся по душе, чем официальный у "Обреченного королевства", и сама книга вышла гораздо увлекательнее первой части. Цитата:
Если же я его неправильно понял, то спор из ничего. Если же правильно, то мне интересно было бы услышать другие фэнтези-романы прошлого года, которые "далеко лучше", при том, что книгу он не читал. |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
rawlith, Но я тебя не троллю Мартином, пока ты сам не спрашиваешь меня о нем. Иногда потралливаю Вудсона Ротфуссом, но это скорее отголоски наших давних сериальных споров.
Цитата:
А вообще, по мне, так и надо, из всего множества за условный период выбирать определенное количество лучшего, а по номинациям-жанрам-направлениям - дополнительно короткими (ну или длинными) строчками. Практически в любой премируемой области есть "что-то" Года (игра, фильм, сериал, книга, событие, песня...), а остальное распылено по разным номинациям. |
Буктран перевел новую повесть Сандерсона из цикла "Рождённый туманом". Ура!
Произведение вышло на английском языке 25 января 2016 года. ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ «Рожденный туманом: Тайная история» − это повесть, сопутствующая основной трилогии «Рожденный туманом». Она содержит МНОЖЕСТВО СПОЙЛЕРОВ по романам «Пепел и сталь», «Источник Вознесения», «Герой Веков», а также очень небольшие спойлеры по «Браслетам cкорби». Повесть целиком построена на персонажах, событиях и мироустройстве цикла «Рожденный туманом», и ее не следует читать тем, кто не знаком с первой трилогией. В общем, это не подходящий отправной пункт для тех, кто собирается пуститься в путешествие по миру «Рожденного туманом». Но если вы прочли первую трилогию целиком и хорошо помните персонажей и основные сюжетные линии, то все в порядке. Больше говорить об этой истории нельзя, чтобы не раскрыть слишком много. По сути, сам факт ее существования − уже спойлер. Тайны есть всегда. |
"Сокрушитель Войн" полностью переведен и доступен ВК. Для тех, кто ждал уже больше полугода, а не читал по две главки каждую неделю, есть повод насладиться целиком. А заодно пустить во фрэш, хотя объём немаленький.
|
Третья часть "Мстителей" в переводе будет только в 2017-м году. Тогда же выйдет и первая книга второго подцикла "Рожденный туманом". Эх, долговато ждать...
|
О, будет хороший год.
|
Опачки
Цитата:
|
Цитата:
Цикл, продолжающий "Рождённого туманом" спустя несколько столетий, будет называться в русском переводе "Двурождённые". Первая книга - "Сплав закона". Цитата:
|
Большое интервью Брендона обо всем подряд.
https://fantlab.ru/blogarticle47883 |
Цитата:
|
Наконец-то добрался до архивов штормсвета, все ждал командировку подлинее, чтобы такой объем осилить. И, судя по первому тому, это куда боле выверенная книга, чем Мистборн. Сюжетка не провисает, персонажи не утопают в глупой рефлексии на пару томов, ощущения филерности части глав нет. В остальном, согласен со многими, это типичный Сандерсон - очень высокий уровень исполнения. Не смотря на больший размеры томика, провисаний нет никаких, интерес держится на одном уровне даже с учетом общей неторопливости происходящих событий. Эпик получился классным, отдельной похвалы достойно то, как Сандерсон представляет мир - нет никаких описаний, вырванных из повествования, все из диалогов, флешбеков и т.п. Это очень клево.
П.С. Вчера только наткнулся на мирфе на статью про переводы первого тома, приохренел от кривости старого. При чтении, конечно, местами бросались в глаза некоторые моменты, но без знания оригинала все описанные ужасы не заметны, как по мне. |
RealSkif, Вторую часть ("Слова сияния") еще не начинал? Она лучше во всем: герои (некоторые наконец встретятся!), мир, интерес, динамика, даже объем больше, но и диалогов с эпиком хватает, я ее прочитал даже быстрее, чем первую, несмотря на более пухлый объем. Хотя тебе повезло, наверное, она официально как раз скоро выйдет в переводе Осояну, не будет каких-то вопросов из-за разных переводов, если первую часть читал именно от нее.
Ну, и там на МирФе интервью с Сандерсоном вчера разместили, кому интересно. Ничего нового, но фанам сойдет - https://www.mirf.ru/book/intervyu-s-...om-sandersonom Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
"Слова сияния" наконец-то вышли в продажу в официальном переводе Осояну. Долго же мурыжили.
Надо будет теперь перечитывать больше 1000 страниц, дабы термины к третьей части не поперепутались в голове. А то когда читал "РТ" в разных переводах разные части были порой нескладухи и в терминах, и в именах, и в титулах... |
Копирну с фантлаба.
Мне интересно, в каком виде «Эдждансер» будет представлен в цикле — со слов Сандерсона Лифт является его любимым персонажем цикла, и ей уготована важная роль в дальнейших событиях. Пусть знакомство и было в «Словах», но по-настоящему Лифт раскрыта именно в этой промежуточной книге — мотивы, происхождение, первая клятва. Но даже это не главные причины, по которым не стоит пропускать «Эдждансер», все-таки за приключениями чудной бродяжки интересно следить даже вне контекста эпика о возвращении Несущих пустоту. Для Архивов Лифт привносит существенное разнообразие, ее сумасбродство и крайне своеобразное мировоззрение выгодно контрастирует с Кэлом и Шаллан, но при этом не выбивается из реалий Рошара. Резюмируя, для тех, у кого за плечами первые два томика, пропускать преступно. Но они это и сами знают. |
RealSkif, Я всё жду полного перевода. Но поговаривают, что Сандерсон может включить всю эту небольшую историю как очередную интерлюдию в следующую книгу "Архива". Тогда ее и переведут официально. Но в любом случае, Буктран пообещал переводить все сандерсоновское, до чего не дойдут руки официальных издателей, так что, если истории не будет в третьей книге, должны со временем добить перевод.
Тем временем, "Слова сияния" в переводе Осояну уже на Флибусте. Со всеми картинками. Цитата:
|
Цитата:
|
RealSkif, Как вариант, разбить на несколько частей-интерлюдий. Тем паче, что, как ты говоришь, Лифт будет иметь большое значение в дальнейших событиях.
Да и когда Сандерсона останавливали большие объемы?) |
Буктран перевел еще одну повесть Сандерсона, "Стоп-кадр" ("Snapshot"), которую он написал буквально несколько месяцев назад, в 2017-м году. Повесть независимая, пока не входит ни в один цикл.
Цитата:
|
Прочитал в воскресенье "Shadows of self", он же пятый мистборн. Должен сказать, если поначалу читал со скепсисом, потом стало гораздо, гораздо лучше. В предисловии упоминалось, что Сандерсон в процессе поменял свой план на книгу после перерыва, и это сыграло свою роль, как мне кажется. Потому что там есть определённый момент, после которого всё идёт уже по слегка другому маршруту, и акцент - о чудо! - ушёл с эффектных перестрелок на кое-что куда более интересное.
Никвест уж точно будет в восторге. Спекуляция по поводу возможного практического применения способности Мараси: Скрытый текст: |
The Bands of Mourning - лучший из трех (читать: единственный хороший из трех), в нем все очень и очень неплохо. Если уж прорвались через первые две книги, то третью точно читать необходимо.
|
Вторая мне зашла, так что это даёт надежду, что в третьей будет даже лучше. Или оно наоборот работает, теперь мне третья не зайдёт, потому что вторая понравилась? Увидим, посмотрю и на неё как книжная рулетка соответствующим образом выпадет.
|
Я на днях скачал как раз вторую книгу, начну в ближайшие дни. Пока, парни, радуете, первая мне зашла умеренно, а новых архивов ещё нет(
|
Цитата:
Кстати, по Архивам. Кому прям совсем неймётся, там издательство выкладывает из третьей книги по главе в неделю на сайте. Пролог уже даже переведен. Сама книга выйдет только через пару месяцев, перевода ждать минимум полгода придется. |
Понеслась
Страшно подумать, сколько перевода ждать. Я кроме путя и слов ничего у Сандерсона не читал. Цикл про супергероев не пошел. Что еще из топов посоветуете? Варбрейкер норм? |
Цитата:
Цитата:
Однако "РТ" гораздо лучше. Есть еще "Рифматист" с охренительной идеей. |
Азбука обещает в сентябре второй том "Двурождённых" - "Тени истины". Третий том - не раньше следующего года.
*** Перевод основных выдержек из нового поста Сандерсона, сделанный группой ВК. 👉 Несколько дней назад полностью завершилась вычитка Oathbringer. (Свою часть редактуры Брендон закончил еще в июне.) Книга готова к публикации. 👉 Релиз в США и Канаде намечен на 14 ноября, в Великобритании, Ирландии, Австралии и Новой Зеландии на 16 ноября. Книга доступна для предзаказа. В Польше, Испании, Франции и других странах активно работают над переводом романа, чтобы опубликовать его как можно ближе к дате выхода на английском. 👉 На своем сайте издательство “Тор” каждый четверг публикует по три главы. По расчетам Сандерсона к моменту релиза самые нетерпеливые уже прочитают четверть книги. 👉 Помимо выпуска Oathbringer Брендон планирует пару кампаний на Kickstarter. Первая - концептуальный альбом инструментальной музыки, вдохновением для которого послужил “Архив”. Вторая - серия монет по мотивам цикла “Рожденный туманом”. В будущем планируются настольные игры по мотивам Расколотых равнин и “Мстителей”, а также календарь. 👉 Брендон планирует несколько постов об истории “Архива” (и космера). В ближайшие два месяца Питер Альстром опубликует удаленные сцены из старых черновиков первых двух томов “Архива”. 👉 Тем временем идет работа над новым проектом The Apocalypse Guard (“Стража Апокалипсиса”), который тесно связан с циклом “Мстители”. Шкалу прогресса по этому циклу можно отслеживать в блоге. (Сейчас на ней значится 30%, и Брендон отмечает, что это прогресс всей трилогии, а не только первой книги.) Выход первой книги намечен на осень будущего года. В промежутках между томами “Стражи апокалипсиса” он собирается написать несколько коротких историй, одна из которых - “Легион”-3. 👉 Текущие планы 2017 июнь-август: “Стража апокалипсиса”-1 (выход осенью 2018) начало сентября: “Легион”-3 (выход в 2018) конец сентября-декабрь: “Стража апокалипсиса”-2 (выход в середине 2019) конец декабря: какая-нибудь повесть 2018 январь-март: “Стража апокалипсиса”-3 (выход в середине 2020) апрель-июль: “Двурожденные”-4 (выход осенью 2019) август-декабрь: не решено, возможно, “Рифматист”-2 2019 весь год: “Архив буресвета”-4 (выход осенью 2020) |
Цитата:
|
woodson, По мне - так лучше бы "Рифматиста" продолжил побыстрее. А то вообще никакой определенности по нему нет.
|
Да, "Рифматиста" хотелось бы увидеть куда больше всех этих супергероев.
|
Я еще Элантрис 2 жду.
У него чет куча работ, и почти во всех есть куда развиваться. |
"Тени Истины" - вторая книга цикла "Двурождённые" - уже в продаже!
Цитата:
|
Цитата:
|
Mr.Goodkat, во фреше же была, ты чего.
|
RealSkif, там фанатский вроде
|
Оо неожиданно.
|
RealSkif, Ты б шапку изучил хоть. У меня там все расписано.
У Сандерсона есть еще парочка романов, переведенных исключительно неофициально. И почти все рассказы и повести - тоже. |
Эх, Напасть по идеи должна выйти с неделю на неделю. Надоело ждать уже -_-
Сентябрь закончился, второй том Двурожденных вышел? |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Взято отсюда Цитата:
|
Цитата:
|
Появилась электронка "Теней истины".
|
Прочитал две трети "Теней истины" и как-то даже не завидую тем, кто будет их читать, не ознакомившись с циклом "РТ". Потому что немало отсылок, работающих именно на знании законов той трилогии. Хотя сюжет, в общем-то, никаких трудностей не предоставит, но куча деталей и задумок авторских точно ускользнут. Начиная от поверхностных (в смысле, очевидных) базисов сюжета, кто такие кандра и что такое гемалургия (это более-менее объясняется в романе, но все же моменты со штырями, прошлыми инквизиторами и самой сутью кандра - не шибко разжевываются для не знакомых с "РТ"; взять хотя бы банальное упоминание, что сумасшедший кандра вынужден бросаться на штырь и вообще принцип его "безумия") и заканчивая отличными отсылками на Сэйзеда (Гармонию), Разрушителя и Охранителя, колоссов (для незнакомых с их сутью ремарка про нарочно неправильное употребление названия в диалоге с возможным кандра ради выявления его личности ровно ничего не скажет, как и мельком сказанная фраза про осаду города), упоминания атиума и Лестиборнеса, Тен-Суна и его жертвы... Даже обычное гашение, совершенно рядовое действие для "РТ", здесь берется будто ниоткуда, и не будь я знаком с его принципом и отрицательными последствиями, у меня бы точно возник вопрос, что это такое и почему это противозаконно в нынешних условиях.
В общем, я заранее предупреждаю, что могут остаться вопросы и что не обязательно, но очень желательно прочитать перед "Тенями истины" оригинальную трилогию. Тем более, что она все равно лучше, эпичнее, масштабнее, захватывающе и в разы драматичнее и интригующе! В противном случае, куча ништяков пройдет мимо, вплоть до крайне важных для понимания местных законов. Добавлено через 18 минут Кстати, отдельно обрадую Генома: перевод "Напасти" выйдет только в следующем году. Это знак, чтобы наконец начать читать "Рождённого туманом"! :)) |
Что-то Архив Буресвета тяжело начинается. Дальше легче пойдет?
Еще вот осилил таки Источник вознесения. Очень слабо по сравнению с первой книгой. |
Цитата:
Ну или когда в первой к персонажам привыкнешь. |
Цитата:
|
"Тени истины" по личным впечатлениям оказалась сильно похожа на "Огненного мстителя" - первая книга оставляет смешанное впечатление, продолжение задирает планку на порядок выше. В "Тенях", разумеется, несколько другая ситуация, вопросы к первому тому у меня были совершенно другие, но вот ощущение будто от встречи со старыми приятелями схоже. При этом, хоть фактически все осталось плюс-минус таким же, ощущение пародии на Шерлока пропало, персонажи уже кажутся более самостоятельными, в них проявляются какие-то черты и проработка.
Но, пожалуй, больше всего видится изменений в работе с миром книги. Это больше не "мягкий ребут" мистбора, где изредка торчат уши отсылок. "Тени истины" стали твердо опираться на предыдущий цикл, не забывая при этом делать акцент на развитие города Эленделя. Второй том "Двурожденных" теперь не незамысловатый боевичок в статичных декорациях, где развивался только сюжет. Р.S. Финальный твист дает хорошую встряску, спасибо Брендону, он все еще умеет удивлять. |
Носитель присяги (вменяемый перевод названия, к слову) не раньше сентяюря в переводе выйдет.
|
Цитата:
А вот что почти год ждать - это жесть, конечно. |
Цитата:
|
Кто-нибудь может дать ссылочку на уже опубликованные в сети главы в каком-нибудь из книжных форматов? Читать с монитора очень неудобно(
|
А что, вторая трилогия и правда такая короткая?
По 1к страниц в электронном формате. У первой по 2к+ |
RealSkif, ВКонтакте где-то видел электронку на первые две главы пару недель назад. Либо в сообществе Сандерсона, либо в каком-то другом книжном сообществе.
woodson, Ну да, "Двурождённые" по объему в 2-2,5 раза меньше получились. Но там и затянутостей практически нет. |
Nikquest, там есть перевод первых 6 глав в формате, остальные 25 нет. В итоге сам сделал, легче, чем я ожидал вышло)
|
Цитата:
А не проще ли тогда уже всю книгу целиком подождать? |
Nikquest, опубликована вся первая часть, 32 главы. А учитывая, что книга меньше чем через неделю выходит, ждать не прилется.
|
RealSkif, Я про то, зачем заморачиваться сейчас и искать отрывки, тем более, еще и самому их делать, если книга все равно целиком выходит очень скоро? Подождал бы уже готовой полной электронки. Будто тебе читать совсем нечего... Там же в финальной версии могут быть рисунки, иллюстрации, у Сандерсона они почти всегда имеются. Или там прям все такое же, как в книгах, не голый текст?
Кстати, ту повесть про Лифт, которая мостик между второй и третьей книгой, Буктран обещал перевести. А мы переживали... |
Цитата:
Касаемо иллюстраций...ну потом посмотрю, все равно во всех электронках, что раньше качал, они были не самого лучшего разрешения;/ Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Кэтрин М. Валенте «В ночном саду». Кэтрин М. Валенте «Города монет и пряностей». Адам Робертс «Стеклянный Джек». Брендон Сандерсон «Путь королей». Йен Макдональд «Новая Луна». Роберт Райан «Пусть мертвецы подождут». Брендон Сандерсон «Слова сияния». Брендон Сандерсон «Сплав закона». Брендон Сандерсон «Тени истины». Робин Хобб «Убийца шута». То есть, не совсем понятно, почему "Мстителей" не дали ей. Переводчик первых двух романов третий за два года, такое впечатление, что даже не начал. У него там масса других переводов за эти два года, загруженность больше, чем у Осояну, это факт. Но все равно. Цитата:
|
Буктран Эдддансера перевел.
|
После прочтения Oathbringer хочется только одного - чтобы Брендон наконец перестал писать по 5 книг в год, сосредоточился на чем-то одном и делал это хорошо. Oathbringer читать местами просто невозможно: оборванные переходы, прыгающий темп, многочисленные самоповторы (и не только по всей вселенной Космера, но даже по Архиву), отвратительная манера разрешения клиффхэнгеров и столь же ужасная манера их создания. Ах да, одна из самых отвратительных любовных линий в подарок каждому читателю.
Мне кажется, что он совсем перестал понимать, как нужно подавать загадки для читателей. Дай намек, пару раз косвенно подтверди, дай подумать и поразмышлять - это хороший метод. Однако во всех последних книгах Сандерсона используются метод "повтори 10 раз на одной страницы, а потом разжуй, чтобы даже самый несообразительный читатель смог запомнить что к чему". Сандерсон очень плохо выстраивает декорации, места действия в лучшем случае различаются названиями, но не запоминаются, не чувствуются и не ощущаются живыми. Для такой огромной саги (уже 4000 страниц), в ней происходит на редкость мало событий, а вот воды, малозначимой шелухи очень много. Автор взял на вооружение метод Кинга и набивает книгу эпизодами "лишь бы было, пишется же ведь". Если выбросить все ненужные эпизоды, книга ужмется минимум в два раза. И похоже, это была предпоследняя книга автора, которую я купил сразу же. На последнего Вакса и Уэйна я все же еще возлагаю некоторые надежды, но все последующее буду читать лишь от случая к случаю. |
У меня, конечно, есть вопросы к некоторым линиям, типа рефлексии Каладина с паршменами, но в целом пока впечатления замечательные по итогам первой части с копейками. Отличный бэк с Далинаром (прям олицетворение бэдэсс персонажа), раскрытие лора из пролога первой книги и т.п. А касаемо плотности событий - ну неторопливость была присуща и прошлым томам, я бв в недостатки это не записывал)
Цитата:
|
Цитата:
Скрытый текст: Ну тогда незначительный спойлер: Скрытый текст: Цитата:
Цитата:
Есть еще куча спойлерных моментов, о которых я хочу написать в негативном ключе, осторожно, спойлеры по всей книге: Скрытый текст: Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Еще у меня огромные проблемы с пониманием мотивации всех этих "богов"-осколков. Очень это все шаблонно и плоско: поработить, уничтожить, защитить и т.д. Действия ради действий. Может быть именно поэтому большая часть сюжетов Мистборна и Архива для меня не работает. Сложно сопереживать мирам, где главный конфликт такой невыразительный. |
Цитата:
|
Цитата:
Более того, участие Отца Штормов и осколков в сюжете Oathbringer очень велико (влияния они оказывают больше, чем Кэл, Шаллан или Адолин), и ведут себя они совсем не как стихии, но лучшими и/или более проработанными персонажами это их не делает. |
эээ бандиты, вы че по- английски шпарите или умельцы перевели уже?
Как там вообще по сравнению с предыдущими частями? |
Есть перевод первых шести глав, дальше уже в оригинале читать)
Касаемо прошлых частей я пока не могу сказать, какие то сюжетные линии хорошию какие то похуже. В первых двух томах я тоже на паре арок скучал. |
Там "Убийца Войн" ("Сокрушитель Войн") от Азбуки вышел, но перевод сильно ругают, да и переводила не Осояну, собаку съевшая на сандерсонизмах. В общем, я бы рекомендовал все же Буктрановский перевод, который уже больше года в сети.
А роман хороший, с офигенной магической системой и несколько нетипичными для Сандерсона героями. |
Я с дохов уже поржал, да.
|
Цитата:
Надо его вам во фреш? |
Mr.Goodkat, Прочитать стоит, роман хорош, магическая система шикарная плюс имеются персонажи-божества. А насчет фрэша не знаю, но пообсуждать там есть чего.
Но я, скорее всего, уже "мимо", ибо полтора года назад читал, а начинал и вовсе еще за несколько месяцев, т.к. Буктран переводил по две главы в неделю и выкладывал на протяжении полугода, наверное. Так что сейчас уже деталей не вспомню, только самые поверхностные. |
Сандерсон анонсировал Skyward - новый цикл о девочке и разумном корабле, вместо отложенного на полку Апокалипсис гард.
Цитата:
|
[стандартное бурчание про продолжение рифматиста]
|
Ewig Custos, плохие новости для тебя:
Скрытый текст: |
RealSkif, Выкладывал бы уже полностью все итоги Сандерсона за год. Я их все равно в шапку добавляю.
Итоги за 2017-ый и планы на дальнейшие книги. |
Блин, сунулся читать Сплав закона, а там опять все эти алломанты и ферухимики. Есть какая нибудь Сандерсонопедия на русском, чтобы разобраться, что за фигню вытворяют эти особи?
|
Mr.Goodkat, у него же вроде в аннотациях книг расписывается что, как и какой металл чего делает
|
Да, в конце книги должен быть словарик. В любом случае, в "Сплаве" по ходу дела всё распишут, что имеет хоть какое-то значение.
|
Цитата:
И да, там в конце каждой книги есть словарик со всеми разъяснениями. |
Mr.Goodkat, ты мистборн не читал, что ли? Ну или как выше подсказали, в пояснениях подробные описания всего этого есть.
|
Цитата:
Цитата:
Спасибо, про описания в конце не знал. Интересно, почему они не в начале, как-то логичнее было бы. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Mr.Goodkat, щас нет, пушто читаю только в электронном виде, привычки смотреть в конец нет. А вот раньше бумажные я смотрел со всех сторон)
Хотя щас в электронках как правило интерактивные примечания, но в Сплаве не помню, было или нет. В общем, я понимаю твою позицию, но такое решение - дань традициям, я полагаю. |
Цитата:
|
У Штормсвета был неофициальный перевод если не ошибаюсь. А у Calamity вообще не было никаких проектов перевода?
|
methosean, Нет, увы.
Но он все равно уже скоро должен выйти. |
Цитата:
|
Прочитал Оафбрингер. Если совсем кратко, то у Сандеросна получилось. Местами Носитель присяги буксует, безусловно, но на это нетрудно закрывать глаза, учитывая, сколько всего он рассказал в этой книге.
Oathbringer, к сожалению, натыкается на те же самые грабли, что и трилогия Рожденного туманом. Сандерсон, как автор, мастерски выстраивающий сюжеты, которые пестрят твистами и мелкими деталями, но не лучшим образом умеет выстраивать драму. Поставить сцену, от которой невозможно оторватьсч и от которой невольно бормочешь восхищенные маты - это пожалуйста, этого добра в его циклах предостаточно. Но стоит Брендону коснуться «тонких» струн души его персонажей, как на страницах разворачивается мыльная опера не самых высоких стандатов. Да, Каладин претерпел интересную траснфорсмацию в первых двух томах, где изменение персонажа было логичным и волнующим. Но, ё-мое, после прошлых кульминаций возвращаться в тем же самым терзаниям на новый круг было явно не лучшим решением. Даже главы от лица членов Четвертого моста не искупают факта того, что персонаж Каладина отчаянно буксует на месте. К Шаллан вопросов поменьше, так как к своему катарсису она не пришла, не смотря на произнесенный в финале второго тама Идеал. Призраки прошлого ее все еще терзают, и, признаться, терзают неоправданно долгое время. В главах Шаллан в памяти всплывает Вин, в обоих случаях душевные страдания читаются с трудом, отдают явным душком женских романов, и явно проступает ощущение филерности этих частей. В копилку к подростковой самоидентификации Шаллан Oathbringer предлагает довольно неуклюжую романтическую линию, которая по уровню своей неловкости опять же отсылает к вышеупомянутым любовным женским романам. Но фактически, на этом серьезные недостатки заканчиваются. Да, есть пара сюжетных арок, которые обрывают очень топорно. Самым же ярким впечатлением книги стал Далинар, которому уделенл огромное внимание. Его преобразование из воплощения badass в идельного лидера достойно аплодисментов, в этой линии нет ни намека на сомоповторы или искусственность. Что же касается сюжета Носителя присяги, то тут стоит понимать, что, если первые два тома выстраивали диспозицию, загадки, закидывали удочки для твистов, то Oathbringer ( и Edgedancer вдогонку) отвечает почти на все. Рассказывая о Герольдах, мотивах убийства Гавилара, Диаграмме, Злобе, Сандерсон не просто отвечает на накопившиеся вопросы, но и много рассказывает об истории мира. Именно какой-то полезной информации здесь огромное количество, в отличие от обилия намеков прошлых книг. Для кого-то это может показаться недостатком, но это уже фломастеры. Подведя итог, в Oathbringer есть недостатки, есть серьезные отличия от прошлых книг, но разочарования после себя она не оставляет. |
"Браслеты Скорби" (третья часть "Двурождённых") вышли на русском.
Цитата:
|
Nikquest, на флибусте еще нет?
|
RealSkif, Она только пару дней как вышла. Еще в интернет-магазинах, в которых я заказываю, даже нет.
|
в лабиринте вообще новой трилогии нет. придется на озоне брать
|
"Браслетики" завезли на Флибусту.
|
Браслеты скорби получились послабее Теней. И касается это как раз сюжета и финала. К действию по ходу пьесы особо вопросов нет. Все такой же динамичный боевик, где динамика экшена и эффектные сценки оказываются во главе всего. Учитывая, что Сандерсон мастер экшена, то результат логичный. Юмора так же предостаточно, при этом, не смотря на повторы шуток, они все равно остаются смешными, спасибо Уэйну и Ме-Лаан.
Но вот где не ждешь подвоха от Брендона, мать его, Сандерсона, так это от финала. Все твисты читаются заранее, история заканчивается на приторно-слащавой ноте. Привычная кульминация смазана до каких-то рядовых нот, а едиственный момент, отсылающий к Тайной истории, вытянуть книгу явно не может. К слову, раскрытие Скадриала с новой стороны (да, еще одно развитие Тайной истории), вставлено каким-то роялем в кустах. Представьте двурожденных в мистборне, здесь это выглядит примерно так же неуклюже. |
RealSkif, Хм, из твоего отзыва не совсем понятно, знаешь ли ты, что будет еще одна книга в цикле. А то ты так написал, что можно расценивать, что заканчивается на слащавой ноте весь цикл, будто дальше ничего уже и не нужно, хэппи-энд, все счастливы, и именно это тебя разочаровывает.
Я сам книгу еще не читал, если что. Просто хочу понять: там нет задела на продолжение с этим финалом или что? |
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 04:33. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.