Форум Игромании

Форум Игромании (http://forum.igromania.ru/index.php)
-   Архив (Общеигровые вопросы) (http://forum.igromania.ru/forumdisplay.php?f=173)
-   -   Локализация старых игр (http://forum.igromania.ru/showthread.php?t=52929)

Unklind 13.12.2007 12:15

Цитата:

Сообщение от the_E.N.D. (Сообщение 2854285)
Niske
к сожалению и прискорбию, я на неделю фактически ушел из материального мира. У меня просто все зачеты перенесли на эту неделю, вот и приходится дописывать лабы, дорешивать контрольные...

По теме: Халфу скачал, сегодня если успею, то буду мучать файлы.

Кхм... а ведь там реально субтитров нет... И что будем делать товарищи???

вот исправил испытайте http://ifolder.ru/4541151

ORTODOX 13.12.2007 12:17

Niske
Что исправил?

Unklind 13.12.2007 18:02

Немного звук подправил

ORTODOX 13.12.2007 18:05

Niske
где? В халве?

the_E.N.D. 13.12.2007 18:07

Niske
на финише закачки выдает ошибку... Это я дурак или шфолдер тупит???

ORTODOX 13.12.2007 18:13

the_E.N.D.
я пока не докачал... :( ... но вроде пока все нормуль идет

Zasranec 14.12.2007 20:02

ХМ-М
 
На данный момент решено русифицировать Half-Life 1.
the_E.N.D. а зачем, для него есть русская озвучка и русский текст.:confused:

Pasha_Sevez 14.12.2007 20:07

Цитата:

Сообщение от Zasranec (Сообщение 2872726)
На данный момент решено русифицировать Half-Life 1.
the_E.N.D. а зачем, для него есть русская озвучка и русский текст.:confused:

Абсолютно согласен с Zasranec - ребята, вам просто, видимо заняться нечем больше :lol: Переводить уже локализованные игры - это мощно. Вы оглянись вообще вокруг: кроме пираток двухлетней давности продаются нормальные официальные локализации. И если у вас где-то не было звука и субтитров - это не значит, что игра не правильная... Может, просто она у вас "пираццкая"? :cool:

the_E.N.D. 14.12.2007 20:53

Zasranec
Pasha_Sevez
Дык локализации Half-Life 1 нет...

Цитата:

Сообщение от Pasha_Sevez (Сообщение 2872787)
ребята, вам просто, видимо заняться нечем больше

Ты это от большой занятости написал???

WideWhale 14.12.2007 21:08

the_E.N.D.
Офицальной может и нет но как я уже говорил есть переведеная причем отлично озвучка. Так что я думаю все таки надо выбрать другую игру.

IN..Spect0r 15.12.2007 16:37

Цитата:

Офицальной может и нет но как я уже говорил есть переведеная причем отлично озвучка. Так что я думаю все таки надо выбрать другую игру.
Предлагаю Deus Ex. Причем перевести все. Включая текстуры, надписи, книги, диалоги,тексты.
Есть конечно от 7Wolf.. Но можно перевести полностью Сделать идеальный перевод для идеальной игры.

WideWhale 15.12.2007 17:04

IN..Spect0r
Да я целиком поддерживаю у меня она сейчас есть. Да вообще игра супер. Можно перевести. Кто му же там голоса одни и тежи в переводе от 7Wolf

Unklind 15.12.2007 18:06

Я бы согласился на другую игру

the_E.N.D. 15.12.2007 18:54

IN..Spect0r
Vaider
В Deus Ex не играл... Поэтому ничего точного сказать не могу.

Niske
А ты какую предлагаешь???

WideWhale 15.12.2007 19:12

the_E.N.D.
Deus Ex можно скачать с того же сайта что халфу но я качал с торрентс.ру и поэтому не знаю что из себя представляет та версия.

Unklind 16.12.2007 11:08

Цитата:

Сообщение от the_E.N.D. (Сообщение 2878868)
IN..Spect0r
Vaider
В Deus Ex не играл... Поэтому ничего точного сказать не могу.

Niske
А ты какую предлагаешь???

Я мало знаю непереведёных старых игр
ну например Цезарь

WideWhale 16.12.2007 11:14

Niske
Если я не ошибаюсь то действия игры происходят далеко до нашего времени. А такие игры переводить сложнее. Ведь надо знать и историю.
ЗЫ ясли ошибаюсь поправте

the_E.N.D. 16.12.2007 12:12

Vaider
Ну так книжек про древний Рим много)))

Цезарь3 и Цезарь4 - переведены, Цезарь1 и Цезарь2 - не запустились из-под Винды...

NeomasteR 16.12.2007 12:30

А нет ли сайтов по переводу компьютерных игр? Люблю переводить что-нибудь на русский.

С.Молот 25.12.2007 21:37

Товарищи,прежде всего извиняюсь за вопрос не совсем по теме:мне надо вытащить из игры UT 2004 файлы содержащие текст,но как это сделать не знаю.Подскажите,может проги какие надо применить или ещё варианты какие есть,буду очень признателен.Необходимо это дабы исправить кривой пиратский перевод.


Часовой пояс GMT +4, время: 01:50.

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.