Форум Игромании

Форум Игромании (http://forum.igromania.ru/index.php)
-   Стопка у монитора (http://forum.igromania.ru/forumdisplay.php?f=260)
-   -   Batman: Arkham Origins - обсуждение (http://forum.igromania.ru/showthread.php?t=133731)

Trias 23.07.2013 19:47

Цитата:

Сообщение от Wrex (Сообщение 11009841)

Классика в сто раз круче современного говна.

Ну это ваше мнение же)) Мне современное больше нравиться. Я бы разве что шипов добавил)

fastBrandon 23.07.2013 20:21

Цитата:

Сообщение от Wrex (Сообщение 11009610)
Затем, чтобы овладеть боевой и стэлс системой на все 100%, после чего пройти игру еще раз в режиме New Game+, на макс сложности, со всеми апгейдами/гаджетами и с еще более наглыми и толстыми врагами.

Да NG+ можно и без этого спокойно пройти, если ты конечно не полный валенок. А челенджи чисто по фану и интересны тем кто любит поглубже позадрачивать. Ровно так же это касается и мульта. Ну и не в последнюю очередь для соревнования с их лидербрдами есесно.
И это ващемта был не вопрос.
Цитата:

Сообщение от Wrex (Сообщение 11009777)
ничего их этого не оправдывает появления мультиплеера

Ой блин, да ты выше ответил и оправдал.
Перечисли все причины по которым мульт тебя не устраивает в бэтмане.

Andever 23.07.2013 21:23

Цитата:

Сообщение от Fristyle (Сообщение 11009807)
Вот именно, зачем прикручивать к изначально сингловой игре мульт? Именно из за такой пятой лапы, мультиплееры и не пользуются нормальным спросом. Для того чтобы продлить интерес к игре, у них были челленджи.

Потому что люди не умеют их делать. Механика мультиплеера не менялась уже хрен знает сколько. Одну из самых продвинутых механик мультиплеера можно назвать механику BF3 и BF4 потому что там механика максимально разнообразна и сбалансирована. Делать мультиплееры с иными механиками люди не хотят поэтому мультиплеер AC насчитывающий уже три воплощения до сих пор лишь эксперимент. Онлайн нужно развивать, я например жду что в четвертой части будит такая фишка с где в твою игру могут подключиться типа коопа в виде Робина или как противник в виде Дефстроука. Это было бы круто, но так или иначе начинать всегда надо с малого.

Волдест 23.07.2013 22:19

Цитата:

Сообщение от Andever (Сообщение 11009761)
потому что AAA проекты уже наполовину переходят в онлайн и вообще становятся полу MMO. Watch Dogs, The Crew, NFS.

Ни одна из них не вышла, так что мимо.
Для меня слухи о мультиплеере это еще один довод в пользу торрент-эдишн.

fastBrandon 23.07.2013 22:38

Цитата:

Сообщение от Волдест (Сообщение 11010254)
Для меня слухи о мультиплеере это еще один довод в пользу торрент-эдишн.

Один из той массы доводов вызывающих сомнение воообще об игре в целом, согласен.
Ну хоть чем-то должен выделится. Этот приквел как испытательная площадка вполне норм.

Fristyle 23.07.2013 23:26

Цитата:

Сообщение от Andever (Сообщение 11010147)
Потому что люди не умеют их делать.

Сомневаюсь что на современном поколении, они хоть чуть чуть приблизится к тому виду мультиплеера, о котором говорите вы. Впрочем, если в 3 части они сделают что то по настоящему стоящее, использовав наработки (как уже сказали выше) из ориджинс, то я только за. Но пока, это как то сомнительно.

Agent4Seven 26.07.2013 20:56

Вот только что прочитал сей опус и в очередной раз ужаснулся. Боже мой, покажите мне того человека который позволяет переводить игры нашим идиотам локализаторам и почему до сих пор нет петиции по поводу запрета на всяческий перевод названий, подзаголовков, героев и прочего?! Сколько еще это безобразие и в прямом смысле этого слова издевательство будет продолжаться? Терпеть все это уже просто нет никаких сил!:mad:

AMA1701 26.07.2013 21:50

Цитата:

Сообщение от Wrex (Сообщение 11015202)
Вот только что прочитал сей опус и в очередной раз ужаснулся. Боже мой, покажите мне того человека который позволяет переводить игры нашим идиотам локализаторам и почему до сих пор нет петиции по поводу запрета на всяческий перевод названий, подзаголовков, героев и прочего?! Сколько еще это безобразие и в прямом смысле этого слова издевательство будет продолжаться? Терпеть все это уже просто нет никаких сил!:mad:

Приходится терпеть.Чуть не сделал суицид, когда услышал, что в Batman: AA, Бэтмен называет Бэйна - "Бичом".:Grin:

Наши просто такого незнают и смело переводят:
- О!Новый трейлер Бэтмена!!И так коллеги как будем переводить Copperhead?
- Ну смотри:
Copper - медь
Head - голова
А давай переведём - Медянка.И эпично звучит, и будет выглядить, что мы хорошо переводим игры.

:Grin::Grin::Grin::Grin::Grin:

Гурбаи Ёбой 26.07.2013 21:53

Цитата:

Сообщение от AMA1701 (Сообщение 11015294)
Медянка

Тоже змея, только не та. И Википедию 1С читали, это точно.

Trias 26.07.2013 22:08

Цитата:

Сообщение от Wrex (Сообщение 11015202)
Вот только что прочитал сей опус и в очередной раз ужаснулся. Боже мой, покажите мне того человека который позволяет переводить игры нашим идиотам локализаторам и почему до сих пор нет петиции по поводу запрета на всяческий перевод названий, подзаголовков, героев и прочего?! Сколько еще это безобразие и в прямом смысле этого слова издевательство будет продолжаться? Терпеть все это уже просто нет никаких сил!:mad:

Летопись Аркхэма????Это просто за гранью добра и зла.. хотя я до сих пор вспоминаю официальный(!) перевод диалогов в Samurai Warriors 2. "- Зачем вы стоитесь? - Ради мира"© Хорошо озвучка была английская и можно было понять смысл)) В общем наши переводчеги такие переводчеги.

Mr J0ker 26.07.2013 22:15

Цитата:

Сообщение от AMA1701 (Сообщение 11015294)
- О!Новый трейлер Бэтмена!!И так коллеги как будем переводить Copperhead?
- Ну смотри:
Copper - медь
Head - голова
А давай переведём - Медянка.И эпично звучит, и будет выглядить, что мы хорошо переводим игры.

Офигеть, я думал, что ты стебался, а потом глянул видео и захотелось застрелиться.
Цитата:

Сообщение от VL94 (Сообщение 11015299)
Тоже змея, только не та. И Википедию 1С читали, это точно.

Вот только это не та ситуация, когда надо мыслить логически. А у наших все наоборот: где есть игра слов - они не переводят это, а где нет - начинают добавлять свое.

Dima47 27.07.2013 01:33

Цитата:

Copper - медь
Head - голова
А давай переведём - Медянка
хоть не - медная голова.
Цитата:

Летопись Аркхэма
я даже представить не могу, как кто то в разговоре будет так говорить...

Agent4Seven 27.07.2013 10:51

Цитата:

Сообщение от Dima47 (Сообщение 11015547)
хоть не - медная голова.

Зачем вообще переводить?!

Цитата:

Сообщение от Dima47 (Сообщение 11015547)
я даже представить не могу, как кто то в разговоре будет так говорить...

Ой, наши будут и не такое в разговоре говорить, уж поверь, нам это говно так настойчиво впихивают как будто нам это действительно нужно и как будто так и должно быть, а реальных имен, названий и всего остального наши никогда не узнают если никогда особо играми и комиксами не увлекались, а таких людей очень и очень много в нашей стране. Авторы оригинальных комиксов и создатели персонажей тут же подавились бы и померли от все этого дебилизма как только увидели бы. Я вообще не понимаю как западные издатели вообще позволяют нашим так издеваться над их играми, произведениями и коверкать все то что в них было заложено.

Но больше всего бесят те кто не знает и не хочет знать английским, им просто тупо лень жопу свою поднять и делом заняться для своего же блага, чтобы открыть для себя что-то новое. Вот из-за таких как они мы и имеем сейчас то что имеем, из-за таких как они наши коверкают потрясающую оригинальную озвучку The Last of Us и превращают ее в убогий российски сериал с убогими актерами которые ни черта не смыслят в озвучке и то как это нужно делать. Как правильно где-то написали, у нас игры как озвучивали пираты все время до появления лицензии которая никому не была нужна, так и озвучивают пираты до сих пор которые теперь правда лицензией торгуют.

Противно мне на все это смотреть и обидно еще и за авторов этих прекрасных игр, ведь оригинальную задумку и посыл наш народ никогда и ни за что не поймет, никогда не узнает какую потрясающую озвучку сделали для The Last of Us, качество которой просто на каком-то запредельном уровне для видео игр и так вообще никто и никогда не делал, никогда блин не узнаю что искусственный интеллект в ME3 зовут Иди а не СУЗИ *цензура* (нашим конечно обязательно нужно было как-то по идиотски перевести и расшифровать то что не следовало, да еще и сократить все это до 4-х букв и обозвать по идиотски), никогда не узнаю что Arkham Origins можно перевести как происхождение, начало всей этой истории с писхушкой для преступников поехавших умом и рассудком, а не как летописи *цензура* какого-то древнего храма в Египте который буквально на прошлой неделе откопали.

Ради бога, сколько еще все это продолжаться будет? Скоро дойдет до того что названия издателей и разработчиков переводить будут и залепят *цензура* всю обложку на фиг на которой ничего кроме логотипов с российскими флагами и буквами не будет. Если издатели все ще сидят на это форуме и читают сообщения..... Опомнитесь! Всем насрать на русским перевод названий, персонажей и прочего, никому на фиг не нужны ваши дебильные значки которыми вы залепляете всю обложку, поганите оригинальный арт и полиграфию. Никому на фиг не нужны ваши дебильные рейтиги на пол обложки, потому что никто и никогда не будет следить за тем что бы 5-15 летнему ребенку не продали очередной COD или Battlefield потому что ему по возрасту не положено, да и кто у нас будет это делать и лишать тем самым себя зарплаты? Да никто!


:frown::frown::frown::frown::frown::frown::frown:

ПЭ.СЭ. За офтоп я наверно карточку получу или того хуже, но мне насрать, честно, я не могу больше держать все это в себе.

// Оффтоп.

AMA1701 27.07.2013 11:20

Цитата:

Сообщение от Dima47 (Сообщение 11015547)
хоть не - медная голова

Что-то в этом духе и ожидал от наших локализаторов.
А дождался ещё больше мерзопакостной [завуалированный мат].

Медянка!! Это же надо было придумать!
Чё они там курят и какие грибы едят?
Я даже не уверен, знают ли они правила орфографии английского языка.
И то, что имена и названия стран, марки автомобилей, городов и названия много ещё чего другого не переводится, они наверное тоже не знают

fastBrandon 27.07.2013 12:52

Можно надавить петициями, серьезно. Сейчас это модно. Да даже обращение или рассуждения в видео, главное интересно и харизматично подать.

Mr J0ker 27.07.2013 12:54

Все еще есть шанс, что локализаторы одумаются. С Дедпульо так же было, если помните: сперва вышел локализованный трейлер, его освистали и озвучку заменили сабами.

-=Lost=- 27.07.2013 14:31

А кстати один из переводов копперхеда - щитомордник) Да и все переводчики гласят -медянка. А как по-вашему надо было перевести?

Добавлено через 1 минуту
Да и персонаж вроде как основан на данной змее

Добавлено через 1 минуту
Хотя я конечно же за сабы как обычно.

fastBrandon 27.07.2013 14:40

Цитата:

Сообщение от Илья Зверь (Сообщение 11015955)
А как по-вашему надо было перевести?

Цитата:

Сообщение от Илья Зверь (Сообщение 11015955)
Да и персонаж вроде как основан на данной змее

Мокасин.

-=Lost=- 27.07.2013 15:40

EXCond,
А случаем не от этого вида?
http://en.wikipedia.org/wiki/Agkistrodon_contortrix

fastBrandon 27.07.2013 16:01

Илья Зверь, да, одно и тоже.
можно просто более оптимально - медноголовая. хотя озвучки же не будет, тогда пофиг вообще, можно и кооперхэд.


Часовой пояс GMT +4, время: 00:30.

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.