metalist, Сомневаюсь. Но можно попробовать поюзать разные программы типа x360ce или DS4Windows.
|
Так ведь дуалшок 4 нативно поддерживается виндой, аак хуанопад. Надо только дрова оф скачать.
|
Собирался же после Волка и вторых Ходячих не играть в сериалы до выхода всех эпизодов, но нет.
Скрытый текст: А так игра действительно гораздо глубже игр Теллтейл. Я бы даже сказал, что она где-то между их адвенчурами и Бесконечным летом, если кто знает о чем я. Вроде стараюсь все обыскивать и со всеми разговаривать, но стабильно что-то упускаю. Скрытый текст: |
Цитата:
Скрытый текст: |
Хвала русификаторам, так бы я к этой великолепной игре и не прикоснулся бы, конечно английский я знаю хорошо и в школе были пятёрки, но так же как в русский, в него не вникаю) Игра правда жемчужина!
|
а перевод плохой
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
И мне достаточно сравнения текста урока, с которого начинается игра. К примеру, тот же оборот "embarrass smb" там перевели как "опозорить кого-то", хотя это совершенно иной смысл. Некоторые переводы допустимы по смыслу, но все же иные коннотативно, не знаю почему они были переведены так без всякой нужды. Так, например, когда Макс в английском варианте говорит, что уже слышит в своих мыслях, как над ней смеются, то в переводе она просто боится опозориться. Так же как будет напрягать прямолинейная калька уровня "дагерский процесс", пусть я и не очень знаком с искусством фотографии, но мне сомнительно, что такое словосочетание где-то использовалось, на русском оно звучит крайне коряво. То, на что сам во время прохождения акцентировал внимание и смог вспомнить быстро и без проблем. Я понимаю, что это любительский перевод и не надо требовать от него многого, но и хвалить просто так и называть хорошим - тоже не стоит. Хороший для любителей - мб, но это не шкала оценки для переводов в принципе. |
Второй сезон Life is Strange не будет продолжать приключения Хлои и Макс. По крайней мере, если выйдет.
У Life is Strange впереди еще два эпизода, однако команда Dontnod хотела бы выпустить второй сезон, если это будет возможно. "Мы бы хотели получить возможность сделать еще один сезон," говорит Люк Багаду – продюсер Life is Strange в интервью Polygon. Арт-директор Мишель Кох сообщил, что второй сезон, скорее всего будет включать новых героев и сеттинг, вместо продолжения нынешней истории. |
Цитата:
|
Цитата:
Если ты не владеешь нормально языком, то перевод нужен в тех играх, в которых либо совсем много текста, либо речь героев идёт на фоне действий, и потому без хорошего владения языком за ней попросту не уследить. В подобных же проектах, как LiS, ну совсем в переводе нет необходимости. Разве что для тех, кто английский в жизни не изучал. Но таких людей крайне мало. |
Цитата:
|
Chaos Theory
Скрытый текст: |
Цитата:
|
Цитата:
Скрытый текст: |
А когда там выходят 4-й и 5-й эпизоды?
|
Льюс Терин, где-то в середине июля четвёртый должен.
|
Цитата:
Скрытый текст: |
Часовой пояс GMT +4, время: 20:12. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.