Просмотр полной версии : Локализация игр в домашних условиях
Салют всем игролюбителям, игропочитателям, игроманьякам и т.д. Вообщем привет собратья!!!:Grin: Обращаюсь вот по какому вопросу: в одном из прошлых номеров игромании прочитал статью о СловоПалитраКоде и с тех пор не могу уснуть по ночам. Горю желанием локализовать несколько игр (только для себя, пиратов не уважаю:mad: ). Мои знания английского на уровне профи ,но навыки програмирования оставляют желать лучшего:lamo: .Подскажите существуют ли какие нибудь проги которые помогут мне вытащить из игры текст и упаковать его обратно. Заранее огромное спасибо всем откликнувшимся.
Sc@t
Для каждой игры разработчики рано или позно выпускают комлект утилит для работы с игрой и её архивами. Некоторые умельцы не дожидаются этого и делают свои утилиты для работы с игровыми архивами.НО! всё зависит от игры. У кождого движка своя индивидуальная структура архивов. Проще говоря сколько игр, столько и програм которые помогут мне вытащить из игры текст и упаковать его обратно. (В некоторых случаях тексты редактируются обыкновенным текстовым редактором).
Из утилит могу посоветовать - Dragon UN'packer (http://www.zero-g.it/RE/analyzers/DragonUnpacker5.rar)
The Vork
26.04.2008, 19:09
а бывает, что движок игры поддерживает только латинские буквы? что делают локализаторы в этом случае?
GRT-unit
Тогда перегпраграмируют несколько месть или добавляют Русский шрифт
GRT-unit
В современных играх так не бывает. Они изначально делаются в рассчёте на локализации, разве что сделаны какими-нибудь непризнаными гениями с руками ясно откуда. А что касается более старых - всегда можно вытащить шрифт и поменять его на родной алфавит и соответствующим образом поменять коды символов в текстах.
Enchantner
26.04.2008, 21:24
pokibor
Лично я могу похвастаться тем, что перевел почти весь Обливион, когда скачал из сети первую пиратку, на русский, вместе с диалогами и книгами)) Два месяца работы, зато играть стало удобно
Я рад. Но тема не для хвастовства. Если переводили - поделитесь опытом.
Sc@t
Советую начать с чего-нибудь свежего , для которого ещё нет русификаторов. Например Европа Универсалис Рим, У него очень лёгкая структура, берёшь шрифт ариал , заменяеешь на игровой, затем там есть такая папка локализейшн называется, там есть готовые файлы открывающиеся с помощью Эксель или блокнота, Они даже разделили эти файлы на отдельные, например для названий гос-в отдельный файл, для названия личностей отдельный файл, советую начать с него.
Поднимаю вопрос. Как можно самому локализовать Half-Life 1?
;4046882]Поднимаю вопрос. Как можно самому локализовать Half-Life 1?
взять распаковщик ресурсов, распоковать, найти файлы отвечающие за текст\звук и перевести.
[FrosT]
я тебе не рад :mad:
The Vork
15.05.2008, 16:29
[FrosT]
а зачем мучиться и переводить?
на плэйграунде.ру есть много разных любительских локализаций: для стимовской версии и для обычной,
есть с озвучкой, для тех, кто любит играть в оригинале, с качественно переведенными титрами.
ну если вы хотите своими руками изобрести велосипед, то вам сюда (http://www.google.ru)
gerrard53
17.05.2008, 16:25
можно как нибудь перевести пиратку crysis. подскажите как
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
_†DAMIAN†_
17.05.2008, 18:19
можно как нибудь перевести пиратку crysis. подскажите как
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
В сети же есть русификатор для Crysis. Весит около 150 метров, он переводит весь текст и озвучку на русский язык.
gerrard53
29.07.2008, 14:40
А как переводить игры от сеги ? ну я имею в виду как перевести игру от сега и играть в неё на эмуляторе сеги ?
MeDveZatNIK
29.07.2008, 15:38
gerrard53
Где -то на торрент-трекере я видел "Набор локализатора старых консольных игр". Поищи на торрентс.ру... Обязательно найдешь.
Metallikus
03.08.2008, 06:48
gerrard53
На эту тему вроде видел урочег вот здесь: эму-лэнд (http://www.emu-land.net/)
И вот здесь посмотри: шедевр (http://shedevr.org.ru/cgi-bin/docs.cgi)
Там же и посмотришь какие проги нужны, их ищи в разделе "утилиты" на шедевре, или здесь (http://www.google.ru)
JerronnimO
03.07.2009, 19:13
Хочу попробовать перевести второй Котор. Знания языка на уровне, но не знаю какие программы нужны. Сказали, что нужен котор тулс и мдл 0.5.0. Программы скачал, но что дальше делать - не знаю( Нуждаюсь в инструкции.
Balanser
17.02.2010, 03:37
Хочу локализовать симулятор рыбалки Bass Pro shops the strike.Пробовал посмотреть распаковщиками,не находят они текста для локализации
Ссылка на подробную инструкцию по локализации игр, сделанных в программе RPG Maker:
http://forum.small-games.info/index.php?showtopic=175
Enchantner
15.03.2010, 08:46
anti, не флудим
Всем добрый вечер. Хочу перевести старую игрушку propilkki но даже без понятия как это сделать. Подскажите пожалуйста
Dim0n0id
06.12.2010, 09:27
А чем редактировать фалы .font?
Русифицирую Chirurgie-Simulator
artem4242
10.02.2011, 23:24
Хочу перевести грузинский шутер GeoPolice, созданный при помощи UDK. Какие программы мне для этого понадобятся? Самое важное заменить озвучку кат сцен.
ANARHIST1234
13.10.2011, 21:40
Скажите пожалуйста какой программой можно русифицировать эту игру The Dwarf Fortress зарание спасибо.
vBulletin® v3.8.0, Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.