PDA

Просмотр полной версии : Уильям Шекспир


never agree
18.03.2008, 20:22
В данной теме предлагаю всем обсуждать творчество великого английского драматурга Уильяма Шекспира. К слову, моего любимого автора.

Для начала я предлагаю всем ознакомиться с небольшим справочным материалом...

Кратко:

Уильям Шекспир (англ. William Shakespeare, 1564, Стретфорд-на-Эйвоне, Англия — 23 апреля (3 мая) 1616, там же) — английский драматург и поэт, один из самых знаменитых драматургов мира, автор по крайней мере 17 комедий, 10 хроник, 11 трагедий, 5 поэм и цикла из 154 сонетов.
Биография

Уильям Шекспир родился в городке Стратфорд-на-Эйвоне (графство Уорикшир) в 1564, по преданию, 23 апреля[1]. Его отец, Джон Шекспир, был состоятельным ремесленником (перчаточником) и ростовщиком и часто избирался на различные общественные должности, а однажды был избран даже мэром. Он не посещал церковные богослужения,за что платил большие денежные штрафы. Его мать, урождённая Арден, принадлежала к одной из старейших английских фамилий.Считается,что Шекспир учился в стратфордской «грамматической школе»,где получил серьёзное образование:стратфордский учитель латинского и словесности писал стихи на латыни. В 1582 году он женился на Анне Хатауэй, дочери местного помещика, бывшей на 8 лет его старше; в 1583 родилась дочь Сюзанна, в 1585 близнецы — сын Хемнет, умерший в детстве (1596), и дочь Джудит. Около 1587 года Шекспир покинул Стратфорд и жил в Лондоне.

Театр «Глобус», в котором работала труппа Шекспира

В 1592 году Шекспир стал членом лондонской актёрской труппы Бербеджа, а с 1599 года он стал также одним из пайщиков предприятия. При Якове I труппа Шекспира получила статус королевской.В течение многих лет Шекспир занимался ростовщичеством,а в 1605 году стал откупщиком церковной десятины.

В 1612 году Шекспир вышел по неизвестным причинам в отставку и вернулся в родной Стратфорд, где жили его жена и дочери. Завещание Шекспира от 15 марта 1616-го года было подписано неразборчивым почерком,на основании чего некоторые исследователи полагают,что он был в то время серьёзно болен. 23 апреля Шекспир скончался.

Спустя три дня тело Шекспира было захоронено под алтарём стратфордской церкви. На его надгробии написаны строки:
Друг, ради Господа, не рой
Останков, взятых сей землёй;
Нетронувший блажен в веках,
И проклят – тронувший мой прах.


Творчество

Драматургия

Литературное наследие Шекспира распадается на две неравные части: стихотворную (поэмы и сонеты) и драматическую.

Вопрос периодизации

Было время, когда пьесы Шекспира группировали по сюжетам: и получалась группа комедий, группа трагедий, хроники из английской истории, римские трагедии. Эта группировка вполне искусственна: соединяя в одно пьесы разных эпох, разных настроений и разных литературных приёмов, она ни в чём не уясняет эволюции творчества Шекспира. Используемая в наше время хронологическая группировка позволяет составить достаточно чёткую картину хода духовной жизни великого писателя и изменений его мировоззрения.

Обычно в драматургии Шекспира выделяют четыре периода, но часто первые два объединяют в один, что, впрочем, не создаёт существенных различий. Деление на четыре периода позволяет более досконально рассмотреть ранние пьесы Шекспира. В то же время, деление на три периода также оправдано и создаёт большую наглядность: в первый период попадают все хроники (кроме лишь частично написанного Шекспиром «Генриха VIII») и бо́льшая часть комедий. Второй период, напротив, содержит почти все трагедии; а третий — трагикомедии (и «Генриха VIII»).

Первый период (1590—1594)

Первый период приблизительно приходится на 1590—1594 годы.

По литературным приёмам его можно назвать периодом подражательности: Шекспир ещё весь во власти своих предшественников. Комические ужасы «Тита Андроника» — прямое и непосредственное отражение ужасов пьес Кида и Марло, получивших в не окрепшем таланте молодого писателя ещё более нелепое развитие. Влияние манерного Лилли и так называемого эвфуизма сказывается в вычурности стиля первого периода. Но уже просыпается и собственный гений. В спорном, но все же хоть в малой степени принадлежащем Шекспиру «Генрихе VI» не нужных ужасов уже меньше, а в «Ричарде III» ужасы уже органическая необходимость, нужная для обрисовки страшной личности главного героя.

Ромео и Джульетта. Картина Ф. Дикси (1884)

По настроению этот период можно назвать периодом идеалистической веры в лучшие стороны жизни. С увлечением наказывает молодой Шекспир порок в своих исторических трагедиях и с восторгом воспевает высокие и поэтические чувства — дружбу, самопожертвование и в особенности любовь. Есть в первом периоде и произведения почти безразличные, а именно переделанная из Плавта «Комедия ошибок». Но основную окраску дают пьесы, где молодость автора сказалась в том ореоле, которым он окружает молодое чувство: «Бесплодные усилия любви», «Два веронца» и «песнь песней» новой европейской литературы — «Ромео и Джульетта», дальше которой не может идти апофеоз любви. Это, даже при том, что главные герои погибают, песнь торжествующей любви, и страстный юноша, в том возрасте, когда объятия любимой женщины представляются высшим благом жизни, всегда с энтузиазмом скажет, что для дня такой любви и жизни не жаль. Волшебный ореол, который Шекспир сумел придать своим любовникам, при всей трагичности делает ужас «печальной повести» сладким, и собственные имена героев трагедии вот уже четыре века продолжают быть нарицательным обозначением высшей поэзии страсти.

Второй период (1594—1601)

Как бы на пороге второго периода творческой деятельности Шекспира (приблизительно 1594—1601 годы) стоит одно из знаменитейших его произведений — «Венецианский купец». В нём ещё немало подражательности, но в этой пьесе гений Шекспира уже могуче обнаружил свою самостоятельность и с необыкновенной яркостью проявил одну из наиболее удивительных своих способностей — превращать грубый, неотёсанный камень заимствуемых сюжетов в поражающую совершенством художественную скульптуру. Сюжет «Венецианского купца» взят из ничтожного итальянского рассказа XVI века. Но благодаря художественной разносторонности или объективности Шекспира, имя Шейлока стало нарицательным обозначением исторической связи еврейства с деньгами — и в то же время во всей огромной литературе, посвящённой защите еврейства, нет ничего более убедительного и человечного, чем знаменитый монолог Шейлока: «Да разве у жида нет глаз?..» Остатком настроения первого идеалистического периода в «Венецианском купце», кроме подражания Марло, является вера в дружбу, самоотверженным представителем которой выступает Антонио.

Фальстаф с большим кувшином вина и кубком. Картина Э. фон Грюцнера (1896)

Переход ко второму периоду сказался в отсутствии той поэзии молодости, которая так характерна для первого периода. Герои ещё молоды, но уже порядочно пожили и главное для них в жизни — наслаждение. Порция пикантна, бойка, но уже нежной прелести девушек «Двух веронцев», а тем более Джульетты в ней совсем нет. Беззаботное, весёлое пользование жизнью и добродушное жуирование — вот главная черта второго периода, центральной фигурой которого является третий бессмертный тип Шекспира — сэр Джон Фальстаф. Это настоящий поэт и философ весёлого чревоугодничества, у которого стремление к искрящейся жизни духа, к блеску ума столь же сильно, как и жажда ублаготворения животных потребностей. Фейерверк его добродушно-циничного остроумия столь же для него характерен, как и чревоугодничество. Уличать его — ничего, это его нимало не смущает, потому что личной карьеры он никогда не делает и дальше того, чтобы достать деньги на вечерний херес, его заботы не идут. Лучшим доказательством этого отсутствия личного элемента в цинизме Фальстафа — иначе он был бы обыкновенным мошенником — может служить неудача «Виндзорских насмешниц». Шекспир написал эту пьесу в несколько недель по просьбе королевы Елизаветы, желавшей увидеть Фальстафа на сцене ещё раз. Но великий драматург в первый и последний раз захотел морализировать, захотел «проучить» Фальстафа. Для этого он извратил саму сущность беспечно-беспутной, ни о чём, даже о самой себе не думающей натуры Фальстафа и придал ему хвастливое самомнение. Тип был разрушен, Фальстаф утрачивает всякий интерес, становится смешон и отвратителен.

Гораздо удачнее попытка снова вернуться к фальстафовскому типу в заключительной пьесе второго периода — «Двенадцатой ночи». Здесь мы в лице сэра Тоби и его антуража имеем как бы второе издание сэра Джона, правда, без его искрящегося остроумия, но с тем же заражающим добродушным жуирством. Отлично также вкладывается в рамки «фальстафовского» по преимуществу периода грубоватая насмешка над женщинами в «Укрощении строптивой». С первого взгляда мало вяжется с «Укрощением строптивой» почти одновременно созданная грациознейшая поэтическая феерия «Сон в летнюю ночь», где так ароматно и сочно отразилась молодость, проведённая в лесах и лугах. Но вдумаемся, однако, глубже в центральное место пьесы, в истинно-гениальный эпизод внезапного прилива страсти, с которой Титания осыпает ласками ослиную голову Основы. Как не признать тут добродушную, но бесспорно насмешливую символизацию беспричинных капризов женского чувства?

Органически связан «фальстафовский» период с серией исторических хроник Шекспира: Фальстаф фигурирует в двух главных пьесах этой серии — «Генрихе IV» и «Генрихе V».

Третий период (1600—1609)

Однако вскоре фальстафовщина приелась Шекспиру. Есть что-то символизирующее творческое настроение самого Шекспира, когда он заставляет воцарившегося и вошедшего в сознание своих высоких обязанностей Генриха V отстранить от себя надеявшегося процвесть Фальстафа и безжалостно при всех сказать своему недавнему собутыльнику: «Я тебя не знаю, старик». Перестаёт знать Шекспир и так недавно ещё всецело владевшее им беспечальное отношение к жизни.

Гамлет и Горацио на кладбище. Картина Э. Делакруа (1839)

Наступает третий период его художественной деятельности, приблизительно охватывающий 1600—1609 годы, период глубокого душевного мрака, но вместе с тем период создания величайших литературных произведений нового человечества. Первое предвестие изменившегося настроения и миропонимания сказалось в комедии «Как вам это понравится», в психологии утомлённого жизнью меланхолика Жака. И всё растёт эта меланхолия, сначала только тихо тоскующая, но быстро затем переходящая в порывы самого мрачного отчаяния. Все покрывается для умственного взора великого художника чёрной пеленой, он во всем сомневается, ему кажется, что «распалась связь времён», что весь мир провонял, как тухлая рыба, он не знает, стоит ли вообще жить. Перед нами развёртывается страшная драма противоречий реальной жизни с высшими стремлениями в «Гамлете»; отчаявшийся художник даёт нам картину крушения лучших политических идеалов в «Юлии Цезаре» (хотя трагедия хронологически относится ко второму периоду, но по поставленным в неё вопросам её принято относить к третьему), показывает в «Отелло» ужасы, скрытые под розами любви, даёт потрясающее изображение неблагодарности самых близких людей в «Короле Лире» и неблагодарности толпы в «Кориолане», показывает на хороших по существу людях губительное обаяние земного величия в «Макбете».

Корделия. Картина Вильяма Ф. Йеменса (1888)

Но не в одном земном отчаялся так глубоко задумавшийся над целью бытия художник. Вещь самая страшная для человека XVI века, да ещё англичанина — он усомнился даже в загробной жизни, для него были бессильны утешения религии. И вместе с тем в этом безграничном отчаянии было скрыто самое благотворное зиждущееся начало. Органически нуждаясь в душевном лекарстве — иначе жить было нечем, а тем более творить, — Шекспир гамлетовского периода создаёт ряд самых благородных образов. С одним презрением к людям ничего великого не создашь. Нужен восторг, нужно глубокое убеждение, что как ни скверен мир, но есть в нём и праведники, из-за которых спасается град нашего бытия. Пусть Гамлет страстен, но нерешителен, глубок, но лишён свежести непосредственности. Но в то же время, и это самое главное, он обладает высоким духом. Корделия, Дездемона и Офелия сотканы из какого-то тончайшего эфира поэзии; все погибают, потому что не могут вместить в себе зло жизни и сколько-нибудь приспособиться к ней. Даже злодейская чета Макбетов погибает от избытка совести. А среди второстепенных лиц великих трагедий остаётся целая галерея волшебно-нежных и самоотверженных женщин и благороднейшего духа мужчин. Всё это показывает, что пессимистическое настроение художника было порождено не только созерцанием зла мира. Оно имеет свой источник и в том, что в душе его, под влиянием дум о назначении жизни, создался очень высокий идеал назначения человека. Он был так строг к миру, потому что хотел его видеть совершенным.

Настоящая мизантропия проступает только в «Тимоне Афинском» — и величайшего в мире художника постигла неудача: человеконенавистник Тимон не удался Шекспиру, характер его мало мотивирован. Очевидно, одинокая злоба не заключает в себе творческого начала. Если мы обратим внимание на то, что пьеса относится к самому концу мрачного периода, то мы поймём, что за ним-то наконец наступает светлый период примирённого искания душевного мира и спокойствия. Переходом к этой полосе шекспировского творчества можно считать «Антония и Клеопатру». В «Антонии и Клеопатре» талантливый, но лишённый всяких нравственных устоев хищник из «Юлия Цезаря» окружён истинно-поэтическим ореолом, а полупредательница Клеопатра геройской смертью в значительной степени искупает свои прегрешения.

Четвёртый период (1609—1612)

Просперо и Ариэль. Картина В. Гамильтона (1797)

Четвёртый период, если не считать весьма слабого участия Шекспира в «Генрихе VIII» (большинство исследователей сходятся в том, что почти вся пьеса написана Джоном Флетчером), обнимает всего только три-четыре года и четыре пьесы — так называемые «романтические драмы» или трагикомедии[2]. Из них «Перикл», «Цимбелин» и «Зимняя Сказка» принадлежат к пьесам второстепенным и только в «Буре» гений Шекспира опять сказался во всем блеске своей обобщающей силы, создав одностороннее, но необыкновенно яркое воплощение некультурности черни в лице пьяного дикаря Калибана. В пьесах четвёртого и последнего периода все обстоит благополучно, тяжёлые испытания вводятся только для того, чтобы слаще была радость избавления от бедствий. Клевета уличается, невинность оправдывает себя, верность получает награду, безумие ревности не имеет трагических последствий, любящие соединяются в счастливом браке. В этом оптимизме нет, однако, ничего приторного, потому что чувствуется истинная примирённость. Поэтические девушки, созданные теперь — Марина из «Перикла», Пердита из «Зимней Сказки», Миранда из «Бури» — это уже не восторги любовника, как Джульетта, не упоение мужа, как Дездемона, а тихое любование счастливого отца. Чрезвычайно заманчиво желание многих шекспирологов видеть автобиографическую символизацию в заключительной сцене «Бури», этой последней самостоятельной пьесе Шекспира: как Просперо отрекается от своего волшебства и уходит на покой, так и сам писатель уехал из Лондона, чтобы вернуться в родной Стретфорд.

Стихотворения и поэмы
Основная статья: Стихотворения и поэмы Уильяма Шекспира

Первое издание «Сонетов» (1609)

В общем стихотворения Шекспира, конечно, не могут идти в сравнение с его гениальными драмами. Но сами по себе взятые, они носят отпечаток незаурядного таланта, и если бы не тонули в славе Шекспира-драматурга, одни вполне могли бы доставить и действительно доставили автору большую известность: мы знаем, что учёный Мирес видел в Шекспире-стихотворце второго Овидия. Но, кроме того, есть ряд отзывов других современников, говорящих о «новом Катулле» с величайшим восторгом.

Поэмы

Поэма «Венера и Адонис» была напечатана в 1593 году, когда Шекспир уже был известен как драматург, но сам автор называет её своим литературным первенцем, и потому весьма возможно, что она или задумана, или частью даже написана ещё в Стретфорде. Во всяком случае, отзвуки родины явственно дают себя знать. В ландшафте живо чувствуется местный среднеанглийский колорит, в нём нет ничего южного, как требуется по сюжету, перед духовным взором поэта, несомненно, были родные картины мирных полей Уорикшира с их мягкими тонами и спокойной красотой. Чувствуется также в поэме превосходный знаток лошадей и отличный охотник. Сюжет в значительной степени взят из «Метаморфоз» Овидия; кроме того, много заимствовано из «Scillaes Metamorphosis» Лоджа. Разработана поэма со всей бесцеремонностью Ренессанса, но всё-таки и без всякой фривольности. И в этом-то и сказался, главным образом, талант молодого автора, помимо того, что поэма написана звучными и живописными стихами. Если старания Венеры разжечь желания в Адонисе поражают позднейшего читателя своей откровенностью, то вместе с тем они не производят впечатления чего-то циничного и не достойного художественного описания. Перед нами страсть, настоящая, бешеная, помрачающая рассудок и потому поэтически законная, как все, что ярко и сильно.

Гораздо манернее вторая поэма — «Лукреция», вышедшая в следующем (1594) году и посвящённая, как и первая, графу Саутгэмптону. В новой поэме уже не только нет ничего разнузданного, а, напротив того, всё, как и в античной легенде, вертится на самом изысканном понимании вполне условного понятия о женской чести. Оскорблённая Секстом Тарквинием Лукреция не считает возможным жить после похищения её супружеской чести и в длиннейших монологах излагает свои чувства. Блестящие, но в достаточной степени натянутые метафоры, аллегории и антитезы лишают эти монологи настоящих чувств и придают всей поэме риторичность. Однако такого рода выспренность во время написания стихов очень нравилась публике, и «Лукреция» имела такой же успех, как «Венера и Адонис». Торговцы книгами, которые одни в то время извлекали пользу из литературного успеха, так как литературной собственности для авторов тогда не существовало, печатали издание за изданием. При жизни Шекспира «Венера и Адонис» выдержала 7 изданий, «Лукреция» — 5.

Шекспиру приписываются ещё два небольших слабых манерных произведения, одно из которых, «Жалоба влюблённой», может быть, и написана Шекспиром в юности, а другое — «Страстный пилигрим» — ни в коем случае ему не принадлежит. В 1601 году в сборнике Честера «Jove’s Martyr of Rosalind» было напечатано слабое аллегорическое стихотворение Шекспира «Феникс и Голубка».

Сонеты

Сонет — стихотворение из 14 строк. В английской традиции, в основе которой лежат, в первую очередь, сонеты Шекспира, принята следующая рифмовка: abab cdcd efef gg, то есть три катрена и одно двустишие.

Всего Шекспиром было написано 154 сонета, и бо́льшая их часть была создана в 1592—1599 годах. Впервые они были напечатаны без ведома автора в 1609 году. Два из них были напечатаны ещё в 1599 году в сборнике «Страстный пилигрим». Это сонеты 138 и 144.

Весь цикл сонетов распадается на отдельные тематические группы[3]:
Сонеты, посвящённые другу: 1—126
Воспевание друга: 1—26
Испытания дружбы: 27—99
Горечь разлуки: 27—32
Первое разочарование в друге: 33—42
Тоска и опасения: 43—55
Растущее отчуждение и меланхолия: 56—75
Соперническтво и ревность к другим поэтам: 76—96
«Зима» разлуки: 97—99
Торжество возобновлённой дружбы: 100—126
Сонеты, посвящённые смуглой возлюбленной: 127—152
Заключение — радость и красота любви: 153—154

... и с правилами раздела "Литература" (http://forum.igromania.ru/announcement.php?f=81&a=80).

Farsi
19.03.2008, 15:09
Как же я его люблю!! И пьесы, и сонеты. Все у него красивое и мелодичное.))

2VVRME
22.03.2008, 18:00
Очень нравиться "Гамлет". Очень там все жизненно и про все, что там написанно, актуально и сегодня. К слову, ничего за эти столетия не поменялось.

Adan
28.03.2008, 13:09
ничего за эти столетия не поменялось
Согласен. И войны родов, и непризнанная любовь.

Farsi
29.03.2008, 02:04
На это и делался расчет.)))
Все-таки война, жажда власти и любовь вечными будут всегда.
Но каково мастерство описания этого, например, в сонетах. В самих пьесах, я считаю, полную красоту можно увидеть только в игре актеров и постановки. Все это едино вмести. Так она (пьеса на бумаге) голая.

Volkman
03.04.2008, 06:28
война, жажда власти и любовь вечными будут всегда.
Это обдуманное заявление? Просто я так не считаю. Любовь - да, но война? И насчёт жажды власти - лучше в этом вопросе быть оптимистом. Когда-нибудь люди будут о власти думать как о бремени, вы уж поверьте.
Я не думаю, что, когда Шекспир писал, он вобще думал о будущем.
Кстати, насчёт актуальности в наше время.... хм... мне нравится - моему соседу нет - вам нравится - кому-то нет. Это актуальность?

ZeroCoolDark
03.04.2008, 11:32
Он действительно велик. Но его произведения на великом и могучем - лишь отблеск мощи языка. Как и Гете, Шекспира надо читать в оригинале...

Korsarzzz
05.04.2008, 03:28
Все таки: война, жажда власти и любовь вечными будут всегда.

Любовь - да. А вот про войны - это зря, у войны Шекспира - это войны чести и по правилам, а сейчас они устарели. Ка бы не был велик писатель, его творчество всеравно устаревает.

Ula
05.04.2008, 16:58
Korsarzzz
я бы не сказала, что творчество Шекспира устаревает, могут меняться декорации, но смысл и идеи Шекспира можно найти почти во всех современных произведениях.

Korsarzzz
06.04.2008, 00:11
я бы не сказала, что творчество Шекспира устаривает, могут меняться дикорации, но смысл и идеи шекспира можно найти почти во всех современных произведениях.
Ну идеи всех писателей совподают, но они должны менять облик со временем, иначе они будут не совсем понятны.

Ula
06.04.2008, 00:33
Korsarzzz,
не правда, не всех, просто есть универсальные исходные ситуации, их и используют.
Теперь на счет
но они должны менять облик со временем
А это разве не смена декораций?

Korsarzzz
06.04.2008, 01:39
Ula
Ты хочешь сказать, что Шекспир придумал новый межличностный конфликт? Какой? Если долго не менять декорации, то они сгниют, и тебе уже не захочеться пробираться через болото, образованное ими к сути.

never agree
07.04.2008, 19:41
Korsarzzz, ты хочешь сказать о резкой смене тематики и антуража и его произведений? На мой взгляд, человек, глубоко осознающий происходящее в мире сейчас, в старое время и в будущем (а Шекспир вполне может дать именно это) всегда будет прекрасно понимать это великого литератора.

Korsarzzz
07.04.2008, 20:28
Herokiller, я хочу сказать, что любое произведение любого автора устаревает, вопрос лишь в длительности этого процеса.

Ula
07.04.2008, 21:23
Korsarzzz
идеи не могут устареть, идеи по сути вечны.
Или ты реально считаешь, что человеческая сущность меняется со временем?
Могут измениться наряды, антуражи, внешнее окружение, но суть не изменится, она будет единой.

Korsarzzz
08.04.2008, 01:45
идеи не могут устареть, идеи по сути вечны.
Или ты реально считаешь, что человеческая сущность меняется со временем?
Смотря что подразумевать под идеями и сущьностью человека.

never agree
08.04.2008, 20:49
Korsarzzz, сущность - моральные устои и жизненные принципы, идеи - способы их улучшения извне. Во как %)

Korsarzzz
08.04.2008, 23:24
сущность - моральные устои и жизненные принципы
Тогда сущность, пусть и медленно, но устаревает.
идеи - способы их улучшения извне.
Соответственно тоже.

never agree
17.04.2008, 21:51
Korsarzzz
А на мой взгляд, темы, поднимаемые столь великими авторами, бессмертны. Именно поэтому они их и разбирают %)

b&z
19.04.2008, 20:36
Великий зарубежный драматург, автор великолепных пьес (Ромео и Джульетта, Гамлет, и тд), которые стали кладезем классической литературы. В общем, талантище.

Caress
18.04.2009, 00:10
Еще в школе зачитывалась сонетами. На мой взгляд, лучших сонетов, чем у Шекспира нет еще ни у одного поэта. Вот только переводы обманчивы, Шекспира нужно читать в оригинале. Да, тяжело бесспорно, так как найти староанглийским выражениям новоанглийские аналоги не всегда сразу удаётся, но труд того стоит - мягкий, чарующий стиль... Волшебство слова в чистом виде!

Itachi-sama
10.03.2010, 22:23
Подскажите из какого произведения:

«Речь умирающего, говорят,
Как полный звук, вниманье поглощает.
Где мало слов, там ими не сорят
Кто в муках говорит, те не хитрят»

Angie
11.03.2010, 00:47
Itachi-sama
"Ричард II".

v.scor.
12.03.2010, 00:06
раньше к Шекспиру как-то скептически относилась..
прочитав в том году впервые (!!!) "Р и Д", "Сон в летнюю ночь", "Гамлет" (хоть и не понравился), я была в восторге! ну что еще можно сказать про этого гениального Драматурга!

SMart_9500
12.03.2010, 19:35
Захотел тоже почитать Шекспира, но не знаю, с чего начать, чтобы не испортить первое впечатление от его творчества. Кто может что-нибудь посоветовать?

Kiska
15.03.2010, 13:56
Я была в восторге от "Укрощение строптивой", "Сон в летнюю ночь", "Двенадцатая ночь", "Много шума из ничего", "Венецианский купец", ну и конечно, его сонеты, давно читала правда, но с Шекспира, Мольера и Микки Спиллейна с Джеймсом Хедли Чейзом (странное правда сочетание) когда-то начинала приобщаться к книгам, именно с этих авторов появилась желание читать. А некоторые сонеты Шекспира иногда до сих пор вспоминаю и перечитываю. Вообще, что касается литературных произведений, то у каждого свой вкус, свои пристрастия, так что однозначного ответа и совета для всех быть не может.

Metalian
24.03.2010, 17:49
Захотел тоже почитать Шекспира, но не знаю, с чего начать, чтобы не испортить первое впечатление от его творчества. Кто может что-нибудь посоветовать?

Я бы с "Гамлета" начал. Мне он больше всех остальных шекспировских произведений нравится.

v.scor.
24.04.2010, 00:47
Захотел тоже почитать Шекспира, но не знаю, с чего начать, чтобы не испортить первое впечатление от его творчества. Кто может что-нибудь посоветовать?

как-то некорректно что ли спрашивать об этом...у всех разное мнение...мне к примеру "Гамлет" не понравился...берите, что хотите, спросите у библиотекаря, думаю, не ошибетесь...
все же попробуйте "Р. и Д."))

Mishaman
28.04.2010, 22:10
Не побоюсь показатся занудой, но скажу что мне очень понравился "Король Лир". Очень серьезное и поучительное произведение.

"Лучше быть вечным паранойком, чем вечным наивным дурачком" (С) Вроде так сказал герой пьесы, король. Если не совсем так, поправте.

Конечно, понравилась пьеса "Ромео и Джульета". Помню еще фильм "Вестсайдовская история" с Нэтели Вуд. Красивая история любви, но очень печальная.

Sandle
30.04.2010, 08:13
В планах прочитать "король лир", но пока больше всех понравились гамлет и венецианский купец.
"за каждой вещью в мире нам слаще гнаться, чем иметь ее" :3

ShadowScale
12.05.2010, 04:54
Прочел "Макбет" на англ. Это было моё знакомство с товарищем этим, если не считать просмотра Р и Д фильма с дикаприо про наши дни.

Что могу сказать. С одной стороны - мне немного неприятна банальная тема совести и т.д. Этот пафос уже приелся и стал тошноторным за школьне годы и всю заставленную прочесть классику.

Но с другой стороны все так шикарно написано, так красочно передано. Ну и фразы гениальны типа "Единственные твои друзья - печальные мысли" (мой вольный перевод по памяти.

Прочитанным доволен, но чет читать что-то еще не оч захотелось.

Chaosman
12.05.2010, 11:56
Прочел "Макбет" на англ.
Если ты это серьезно, то истине восхищаюсь. Сам пытался, но язык невероятно сложен.

ShadowScale
12.05.2010, 13:08
Сам пытался, но язык невероятно сложен.

а мне язык не показался таким уж сложным. Хотя посматривать перевод слов приходилось частенько, но это не занимало много времени со словарем на телефоне. Вот с бумажным я бы умер переводить.

Shonen-kuN
11.05.2013, 19:27
Закончил Гамлета. Шикарное произведение искусства. Собственно, все сказано до меня. Скоро буду начинать Ромео и Джульетту, только Декамерон дочитаю (Боккаччо).

Woo_oof
11.05.2013, 20:41
Читал только Король Лир, очень понравилось. Меткие цепляющие фразы да еще и в стихах, это что-то

а вот сонеты не впечатлили как-то, разве что читать их, прыгая через два-три стиха

Мikki
12.05.2013, 16:53
Двенадцатая ночь - чудесная романтическая вещица. Много юмора, забавных и мудрых мыслей.

Аэд
30.08.2014, 12:29
Уж не знаю, коллективный ли это аккаунт, как некоторые полагают, все равно любимейший драматург, если брать из-за бугра. Быть может, дело в переводах, ибо занимался этим не кто попало, а товарищи уровня Пастернака, но строки запоминаются, держат, цепляют. Ну, а из наших у меня в этом плане авторитет Антон Павлович ;)

Mr.Goodkat
31.08.2014, 08:10
Знакомство с Шекспиром началось с "Венеры и Адониса" и сборника сонетов, тогда, раньше, это казалось верхом мастерства - умение изложить чувства и мысли в стихах не самой обычной формы, пронзительных, лаконичных, наполненных энергией и внутренней мощью, легко доступных для понимания и не скатывающихся в однообразие и скуку.
Хм, нет, не раньше и не казалось. И сейчас. Продолжает цеплять. С удовольствием изредка перечитываю отдельные отрывки.

Вроде таких:
"Будь я слепой, то уши бы пленялись
Невидимой и скрытой красотой,
Будь я глухой, все атомы бы рвались
К тебе, к тебе, к слиянию с тобой…
Без глаз, ушей, без слуха и без зренья,
Я радость бы нашла в прикосновенье.

А если бы я даже не могла
Ни видеть, ни внимать, ни трогать нежно,
То я бы в обонянии нашла
Возможность волю дать любви безбрежной…
Твой облик излучает аромат,
В нем как бы вновь огни любви горят,

Но вкусу пир ты дал бы бесконечный,
Ты, четырех главнейших чувств исток!"

***

"Теперь желанье, жертвой завладев,
Ее, как хищник, жадно пожирает…
Ее уста — как воин, впавший в гнев,
Его уста — как пленник, замирают.
Она их пьет как коршун, груб и дик,
Пока не осушает весь родник.

Она в слепом неистовстве бушует,
Вдруг ощутив всю сладость грабежа,
В ней страсть с безумством ярости ликует,
Лицо горит, вся кровь кипит… Дрожа,
Она в забвенье отшвырнула разум,
И стыд, и честь — все умолкает разом."
Обращение Венеры к Адонису и агония ее страсти.

aVle
12.11.2015, 09:22
Под конец тема всё-таки смогла вырулить из болота пошлостей и общепринятых пустых фраз.
Летом прочитал пласт трагедий. Как не крути, но Кориолан (при всей его прямоте перед читателем) больше всего по душе пришелся. Гамлет, композиционно, конечно, лихо свёрстан, но больно уж открыт к вольной интерпретации.