PDA

Просмотр полной версии : Final Fantasy X


Страницы : [1] 2

Tony M.
10.03.2008, 13:15
Final Fantasy X

https://i6.imageban.ru/out/2023/11/18/30f8c4d2eb82f8a67d3039cc611a231f.jpg (https://imageban.ru)

Жанр: JRPG
Разработчик: SquareSoft
Издатель: Square EA
Похожесть: Серия Final Fantasy, Chrono Cross, серия Breath of Fire
Платформы: PlayStation 2
Возрастной рейтинг игры: Teen

Обзор: Выход десятой части прославленной серии Final Fantasy ознаменовал собой переход в новую эру - эру 128-битных консолей, DVD-приводов и Dolby-технологий.
SQUARE осталась верна негласной системе, в соответствии которой, каждая новая игровая платформа, имевшая честь представлять в числе своих игр проекты серии FF, имела строго ТРИ части. Три на NES, три на SNES и, наконец, три для PSX. Само собой разумеется, что та серия, которой суждено было стать "первопроходцем" на новой платформе, должна была совершить какую-нибудь мини-революцию, продемонстрировав всему игровому миру завидную гибкость серии FF и её готовность следовать самым последним веяниям в игровой индустрии.
Если после выхода "Final Fantasy IV" (открывшей дорогу серии в 16-битную эру), "Фантазия" выросла наконец из локальных границ одной Японии, начав потихоньку завоёвывать весь мир, то заслуги дебютной игры на PSX - "Final Fantasy VII", вообще невозможно переоценить. После выхода последней, были коренным образом пересмотрены многие каноны игростроительства, а жанр jRPG из самых андеграундовых глубин узко-фанатского почитания взлетел на вершину мирового признания.
И вот, настала пора завоёвывать новый рынок - рынок 128-битных гигантов. И честь вести за собой серию в эту битву, выпала на долю "FINAL FANTASY X"...

Разработка десятой части началась ещё в 1999 году, сразу же после премьеры FFVIII в Японии. Руководство SQUARE решило сохранить старый костяк команды, работавшей над сверх-успешной восьмой "Фантазией", и поручить ей же разработку первой игры сериала для "PlayStation 2" (FFIX, стоит заметить, разрабатывалась параллельно и делали её по большей части совсем другие люди).
По первоначальным задумкам "отца" FF - Хиронобу Сакагучи (Hironobu Sakaguchi), FFX должна была стать первой игрой в серии, имеющей возможность сетевого прохождения. Но, трудности при адаптации к новому железу и череда неприятностей в процессе планировки службы "PlayOnline", заставила разработчиков отложить эту затею до следующей части и сконцентрироваться на создании классической "single-player" RPG.

FFX не была бы полноценной составляющей великой серии, если бы, являясь игрой - первооткрывателем новой платформы, не привнесла в сериал совершенно новаторские, революционные решения. SQUARE - компания-законодатель приставочных технологических мод, конечно же не смогла довольствоваться наследием прожитого дня и в Final Fantasy X произошло множество кардинальных переворотов, для серии и для всего жанра в целом.

В первую очередь, сильно изменилось графическое оформление игры. Окончательно ушли в прошлое знаменитые отрендеренные фоны времён PSX. На смену статичным картинкам пришло полное 3D, во всём своём великолепии, а также сопутствующая виртуальная камера, способная обозревать игровое поле и сюжетные сцены под любым углом, добавляя атмосфере игры ещё больше объёма и кинематографичности.
Персонажи и полигональные объекты по своему качеству ещё сильнее приблизились к уровню фирменных FMV-роликов SQUARE. Анимация (гордость серии на любых игровых выставках) также выполнена на высочайшем уровне. В FFX впервые было реализовано даже движение губ героев при разговоре и мимика лиц, способных теперь достаточно правдоподобно выражать несколько основных эмоциональных состояний персонажей, вроде радости или гнева. Про великолепие визуальных эффектов и дизайнерских примочек уже и говорить просто не уместно - всё это давным-давно является непоколебимым стандартом качества серии.

По художественному стилю, Final Fantasy X заметно напоминает 8-ю "Фантазию". Классический стиль "аниме" в дизайне героев и средневеково-европейский стиль в оформлении локаций, похоже, навсегда уходят на второй план. Серия выросла из рамок продукта, ориентированного исключительно на локальный рынок и в художественном дизайне стремится к более универсальному стилю, который способны безболезненно воспринять геймеры из всех уголков земного шара.
Общая стилистика игры представляет собой смесь элементов фэнтэзи и научной фантастики, в разных пропорциях преобладающих в отдельные моменты развития сюжета. В качестве дополнительного стилистического решения, разработчики привнесли в игру большое влияние японской культуры. Элементы азиатского дизайна прослеживаются во всём: в декорациях, во внешности героев, в одежде и многом другом.
За дизайн персонажей снова отвечает Тецуя Номура (Tetsuya Nomura, также дизайнер героев для "FF VII" и "FF VIII"), известный своей любовью к реалистичному визуальному стилю. Герои FFX снова более приближены во внешности и динамике движений к нормальным людям, нежели персонажам аниме-сериала.

Значительные перемены произошли и в боевой системе игры. Специально для того, чтобы внести новизну в "заржавевший" под грузом времени боевой движок, в команду создателей игры был приглашён Тосиро Тсушида (Toshiro Tsuchida) - автор тактико/пошаговой серии "Front Mission".
И первое же, что сделал этот обнаглевший новичок - выбросил на помойку, казалось, вечную систему АТВ-шкал!!.. По началу, такое кощунство в отношении традиций серии, вызвало естественное возмущение в числе особо преданных фанов, но со временем страсти поулеглись. После сенсационных (для жанра) перемен FFVIII, фанатов стало очень сложно чем-то удивить. Ну а после того, как многие из них смогли оценить новую систему в действии, стали даже появляться высказывания, сводящиеся в большинстве своём к: "давно уже пора было...".
Как следствие проделанной Tsuchida'ой работы, бои в FFX проходят по гораздо более тактическим схемам, чем ранее. У игрока появилась возможность обдумывать предстоящие действия и более внимательно контролировать ход битвы.
Визуально, боевой экран в FFX похож на любой другой из 32-битных версий игры. Одновременно в ходе боя могут участвовать только три героя. С другой стороны, при смене хода вы всегда можете заменить активного героя на любого из тех, которые находятся в "запасе". Таким образом, в реальности вы управляете в бою всеми семью героями, а не тремя. Впрочем, как и всегда, если 3 активных персонажа погибают - Game Over.
Предельные удары (лимиты) в FFX носят название "Overdrive". Состояние Overdrive достигается схожим путём с лимитами FFVII, то есть, шкала "Overdrive Meter" заполняется в соответствии с получаемыми героем повреждениями. Чем сильнее атака врага - тем быстрее заполняется шкала. Как только шкала заполнится на 100%, вы достигаете своего "Овердрайва" и делаете последние секунды жизни врага действительно невыносимыми. Разумеется, Overdrive'ы различаются для каждого персонажа, в зависимости от его специфических особенностей и умений.
Ещё одно небольшое нововведение в боевой процесс: если у одного или у нескольких врагов осталось совсем немного HP и вы провели против них сильную атаку, то чем сильнее получится атака, тем больше АР (очки способности) вы получите за "OverKill" (сверх-убийство) врага.

Серьёзнейшие изменения претерпела и система Призываемых Монстров. В FFX, "саммоны" по традиции величаются оригинальным названием - Аэоны (Aeons). Призвать их, впрочем, теперь сможет только один персонаж из всей партии.
Призванные создания остаются на поле боя и ими можно управлять, как и любым другим членом партии, до самого конца битвы или до гибели Аэона. Саммоны намного сильнее обычных героев, что делает перспективу иметь их в своих союзниках более привлекательной. Они имеют собственные основные атаки, специальные атаки и лимиты.
Появление монстров на поле боя, как обычно, оформлено с предельным вкусом, восхищающим игроков ещё с времён FFVII. SQUАRE старательно приняла к сведению критику специалистов по отношению к чрезмерно затянутым сценам призыва монстров в FFVIII и теперь даже включила в опции игры специальную возможность сделать эти сцены покороче (хотя, кто из настоящих фанов совершит такое святотатство?).

Как и в каждой очередной "Фантазии", в FFX используется совершенно уникальная система магии/оружия, названная "Sphere Grid". Новая система заметно отличается от систем предыдущих игр FF, так как впервые не имеет в базисе концепцию накопления очков опыта (ЕХР) и повышения уровней (Level Up).
Принцип работы новой системы заключается в следующем: побеждая в битвах, вы зарабатываете АР (очки способностей), набрав достаточное количество АР, на одно очко увеличивается S.Lv. (сферический уровень) персонажа, а заработанные S.Lv. вы можете использовать для дальнейшего продвижения по Sphere Grid, тем самым постигая новые способности для героя.
Sphere Grid состоит из множества округлых отделений, замысловато соединённых между собой. Каждый персонаж имеет своё место на условной "доске". Для того, чтобы передвигаться к различным сферам, необходимо тратить заработанные сферические уровни.

Сюжет игры построен по линейной схеме, как и все предыдущие части FF. Строгий сценарий и конкретная концовка всегда были основной чертой серии. Правда, нужно заметить, что в этой части разработчики даже отчасти перестарались: наиболее хардкоровых фанов может не мало расстроить факт наличия на экранной мини-карте мира специальной стрелки, показывающей, в каком направлении нужно двигаться дальше, чтобы продолжить продвижение по сценарию. К тому же, больше нельзя будет исследовать мир игры вдоль и поперёк, в Final Fantasy X ваше передвижение будет строго обозначено рядом ограниченных территорий, за пределы которых доступ вам будет закрыт. В игре совершенно невозможно заблудиться или застрять, вы всегда будете точно знать, куда следует идти и что надо делать дальше. В своё время, большое негодование народных масс вызвало даже введение вспомогательных стрелочек на локациях в американской версии FFVII, а тут такое...
В оправдание разработчикам можно поставить явно возросшую протяжённость игры, по сути дела у вас просто не будет времени шариться по округам в поисках выхода. Стандарт в минимальные 40 часов геймплея игра выдерживает уверенно даже без каких-либо "искусственных" усложнений игры и, хотя конец в игре один, а вы всегда сможете вернуться на те локации, которые уже посетили, сценарной необходимости в этом возникать не будет. Таким образом, оправдан и линейный сюжет, ведь чаще всего этот элемент не любят за то, что линейность обычно означает низкую продолжительность игры или необходимость по сто раз обследовать одни и те же локации. Ни первого, ни другого, в FFX нет.
Ещё одно новшество игры состоит в том, что более 80% сценария игры развивается с позиции "рассказчика": главный герой как бы вспоминает прошедшие события с определённой точки во времени, дойдя до которой, сюжет игры продолжится уже по обычному, "непредсказуемому" руслу. А в конце игры, все отдельные события сложатся в одну полноценную историю, рассказнную с предельной последовательностью и не оставляющую недосказанностей и сомнений.

Всё, что вы знаете в начале игры - это то, что Tidus (Тидас) - жизнерадостный рыжеволосый парень, спортивная звезда из футуристического мира Zanarkand - попал в другой мир. Мир, носящий название Spira, который склонился под гнётом существа, известного как Sin (Син). Tidus начинает искать способ вернуться домой и вскоре встречает девушку-призывателя по имени Yuna (Юна), которая намеревается приложить все усилия, чтобы остановить Sin'a. Игра построена вокруг её путешествия по всему миру, в поисках могучих Аэонов, чтобы совершить главную цель игры - уничтожить Sin'a и принести мир в Spira.

Для разнообразия геймплея, помимо основных сценарных заворотов и обязательных ролевых элементов, FFX традиционно содержит ряд мини-игр, ставших неотъемлимой частью серии ещё с FFVII. На этот раз разработчики решили обойтись без карточных баталий, а основным способом необязательного времяпрепровождения стала игра в Блицбол (Blitzball) - популярный вид спорта в мире FFX, представляющий собой убойную смесь из водного поло, рэгби и футбола.
Помимо этого, Final Fantasy X содержит гонки на чокобо и нечто вроде местного сафари - охоты на монстров. По традиции, есть несколько необязательных крутых врагов, которых нужно предварительно разыскать в ходе многочисленных суб-квестов и получить редкие предметы за их голову. Также в игре реализован таинственный язык, который можно постепенно изучать посредством разговоров, писем и других источников информации, начиная понимать доселе недоступную речь некоторых племён.

И, наконец (но не в последнюю очередь) - музыка. Тут тоже никак не обошлось без новшеств, в сравнении с предыдущими играми. Отличие в первую очередь вызвано экспериментальным приглашением двух новых композиторов в помощь Нобуо Уемацу (Nobuo Uematsu), который раньше всегда работал над музыкой к FF в одиночку. Этими двумя композиторами стали: Дзуния Накано (Junya Nakano, написавшая также музыку к "Threads of Fate") и Масаси Амаузу (Masashi Hamauzu, "дежурный" композитор серий "Front Mission" и "SaGa").
В результате тонкого сочетания стилей этих трёх разных композиторов, набор музыкальных тем игры получился весьма разножанровым (от элементов фанка и техно, до джаза и панк-металла), что и можно с уверенностью назвать главной отличительной чертой оригинального саунтрека FFX от всех остальных. Его музыкальная целостность, впрочем, оставляет некоторые сомнения и саундтрек всё же более охотно слушается в виде отдельных ярких треков, а не совокупного музыкального сопровождения игрового процесса, коим и должен быть. В этом плане, как мне кажется, он заметно уступает звуковым дорожкам из FFVI или FFIX.
Ещё один явный прогресс по сравнению с предыдущими частями - это озвучивание героев, применённое в Final Fantasy X впервые в серии. Озвучены были все сюжетно важные сцены. Главные роли в игре (в японской версии) озвучили непрофессионалы, не имевшие ранее опыта подобной деятельности. По задумке планировщиков, это должно было придать голосам более естественное звучание. Роли главных героев игры - Tidus'a и Yuna'ы, и вовсе озвучили их "motion-capture" актёры.


Подводя итог.

FINAL FANTASY X сразу же стала самой успешной игрой своей платформы среди всех жанров. Она также первой побила планку "дважды платиновой" игры (более 2 млн. проданных копий) в Японии для системы PS2 и уже сейчас перевалила за цифру в 5 млн. по продажам во всём мире. После громоподобного провала FFTSW, это стало настоящим "глотком воздуха" для попавшей в финансовый кризис SQUARE.
Недовольные возгласы многих игровых ревьюеров, разгоревшиеся после выхода FFIX (обвиняющих серию в самокопировании и отсутствии новых идей) резко поутихли. FFX доказала, что великий игровой брэнд всё ещё способен на многое, что FINAL FANTASY - всё ещё лучшая, не признающая конкурентов и тянущая за собой всё прогрессивное игровое общество за горизонты новых платформ, ролевая серия. И да пусть жалостливо кричат в агонии поклонники Diablo II. Пусть уныло смотрят на свои бесполезные дробовики загрустившие квакеро-анриловцы. Никакой пощады безнадёжно спасающимся бегством Максам Пэйнам. FINAL FANTASY идёт в наступление!!
взято с ffforever.info

Скриншоты:
http://ipicture.ru/uploads/080310/T3rqVr6kRd.jpg
http://ipicture.ru/uploads/080310/VTn0V3baDf.jpg
http://ipicture.ru/uploads/080310/TQM5OvV6d8.jpg
http://ipicture.ru/uploads/080310/1ZgMZHTTyf.jpg
http://ipicture.ru/uploads/080310/3V3TetHSJH.jpg
http://ipicture.ru/uploads/080310/Z2U1FuUWl7.jpg
http://ipicture.ru/uploads/080310/t5moaz2N48.jpg
http://ipicture.ru/uploads/080310/DNG7iRce1p.jpg
http://ipicture.ru/uploads/080310/R8fLn3OSJC.jpg
http://ipicture.ru/uploads/080310/MaZgltk4WD.jpg

Дополнительно:
Прохождение (http://ffforever.info/games/ffx/ffx_walkthrough.html)
Персонажи (http://ffforever.info/games/ffx/ffx_characters.html)
Карта мира (http://ffforever.info/games/ffx/ffx_worldmap.html)

Console Community (http://forum.igromania.ru/showthread.php?t=51624)

baraban
10.03.2008, 17:10
Очень красивая игра. Мне понравилось система прокачки персонажей, да и всё остальное тоже))) Ща перепрохожу её, так как в своё время играл в "американку". Заново открываю для себя этот удивительный мир!

EDGARRUS
11.03.2008, 21:32
на фф сайте написано что в начале тебе дают выбрать между двуями сетками- у меня после старта идет игра,и никаких двух сеток нету ((( какая пати самая красивая и кульная?я как бы еще не играл,Но заранее хотел определится ) это тидус,юна(главные герои как никак) и еще третий - кого посоветуете)

ба у ма вроде как неполная версия игры!они сильно отличаются между собой то?не стоит играть в неполную,если полную раздобыть-проблема?Многое ли потеряю сыграв в неоплную?

darkwingz
11.03.2008, 23:09
на фф сайте написано что в начале тебе дают выбрать между двуями сетками- у меня после старта идет игра,и никаких двух сеток нету (((
Выбор сеток есть только в International версии игры. Там вторая сетка добавляется если ты хардкорщик и будешь раскачивать пати до убер уровней, но... поверь мне, ты этого делать не будешь. :)

какая пати самая красивая и кульная?я как бы еще не играл,Но заранее хотел определится ) это тидус,юна(главные герои как никак) и еще третий - кого посоветуете)
Сразу скажу - тупо тремя всю игру пройти не получится. Полюбому придётся качать хотябы четверых, под разных монстров: Юна - лекарь и саммонер (маст хев в любой пати), Аурон - мобы с толстой бронёй, Вакка - летающие монстры и мостры с высоким шансом увернуться от атаки, Лулу - элементальные монстры. Тидус - среднячок, нигде особо не преуспевает. Но качать надо, ибо ГГ. На Кимари и Рикку я ваще забил, не качал их абсолютно и ни капли не пожалел. В бою практически бесполезные персонажи.

ба у ма вроде как неполная версия игры!они сильно отличаются между собой то?не стоит играть в неполную,если полную раздобыть-проблема?Многое ли потеряю сыграв в неоплную?

В International версии есть тёмные аэоны - супер-пупер-мега сильные монстры, опять же их добавили для хардкорщиков. И опять же, ты так не прокачаешься, чтоб с ними сражаться. В остальном игры идентичны. У тебя полная версия в плане сюжета. Играй и наслаждайся, игра просто супер.

baraban
12.03.2008, 20:40
В International версии есть тёмные аэоны - супер-пупер-мега сильные монстры, опять же их добавили для хардкорщиков. И опять же, ты так не прокачаешься, чтоб с ними сражаться.
Ну для начала надо заполучить легендарное оружие( желательно для всех персов). А почему не прокачаешься? Прокачаешься по самые плечи ( на том сайте всё написано)))
По поводу пати: у меня полностью прокачаные были Тидус, Вакка, Рикку и Юна. Последних двух и менял по ходу боя.))

Etna
13.03.2008, 23:57
На Кимари и Рикку я ваще забил, не качал их абсолютно и ни капли не пожалел. В бою практически бесполезные персонажи.
У Рикку лучшие баффы с помощью айтемов и микса.

А игра, конечно, очень хорошая, практически без изъянов.

Lance
15.03.2008, 01:55
Самая линейная Финалка. Эти прогулки от точки А до точки Б для того, что бы посмотреть очередной сюжетный ролик достаточно быстро утомили меня. Пока забросил её.

darkwingz
15.03.2008, 02:11
Самая линейная Финалка. Эти прогулки от точки А до точки Б для того, что бы посмотреть очередной сюжетный ролик достаточно быстро утомили меня. Пока забросил её.
Там вся соль в сюжете и в заставках. В FFX-2 сделали полную нелинейность и свободу действий. Что получилось? Правильно, гуано. Так что такой подход лучше, нет боязни что что-то из сюжета упустишь.

Lance
15.03.2008, 02:19
Там вся соль в сюжете и в заставках. В FFX-2 сделали полную нелинейность и свободу действий. Что получилось? Правильно, гуано. Так что такой подход лучше, нет боязни что что-то из сюжета упустишь.Нет, я считаю лучший подход к геймплею в ФФ6-9. А то, что в десятке меня не устраивает и не спасёт её никакой сюжет, если геймплей примитивен. ИМХО, конечно. Ещё расстроило, что карты мира там нету в привычном понимании.

Etna
15.03.2008, 03:37
Геймплей там как раз из всех "традиционных" финалок лучший.
А линейными были и все до неё, просто они этого не признавали так в открытую.

Lance
15.03.2008, 11:10
Геймплей там как раз из всех "традиционных" финалок лучший.Для тебя может быть, но я не любитель такой беготни от ролика к ролику.
А линейными были и все до неё, просто они этого не признавали так в открытую.Ну это понятно :) В том то и дело, что предыдущие финалки были более... "просторными" что ли. В десятке бежишь по тропинке или коридору и чувствуешь некую тесноту. Это, конечно, всё тоже субъективно, может кому-то так и не казалось...

Etna
15.03.2008, 13:40
Ну вот эито ощущение "тесноты", по-хорошему, единственное, что их дейтсвительно различает.

Lance
15.03.2008, 13:48
Ну вот эито ощущение "тесноты", по-хорошему, единственное, что их дейтсвительно различает.
Однако для меня этого было достаточно.:wnk: Если совсем не во что играть будет, то продолжу десятку...

Unruly
20.03.2008, 21:28
Да X красиво сделали и оригинально, правда вот с финальным босом подкачали, ожидал трудности :Grin: Думаю, что Seymour и то каверзнее в этом плане выглядел. А так конечно гамать в неё можно долго, в прочем как и во все финалки, если открывать всё на Арене и Sphere Grid, а Блицбол - чего он только стоит, правда там есть небольшое расхождение с теорией, но это мелочи... :wnk:

baraban
21.03.2008, 20:18
правда там есть небольшое расхождение с теорией, но это мелочи...
а поподробнее можно про это расхождение? Что тебя расстроило?

Unruly
21.03.2008, 23:13
baraban
По моему у меня на лице была улыбка, а не огорчение...
Подробнее если говорить про Блицбол, то боюсь сочинение займёт не один лист :) А так маленький пример это можно, предположим понаблюдай за исполнением техники Wither Pass 3 или Wither Tackle 3, как она должна действовать по расчётам и как бывает на самом деле в игре :rolleyes:

SleepingLion
28.03.2008, 17:39
Там вторая сетка добавляется если ты хардкорщик и будешь раскачивать пати до убер уровней вторая сетка, ничем не отличается от первой кроме расположением скиллов, магии и т.д +все персонажи начинают раскачку с одного места.Т.е ты сам выбираешь себе дорогу в таблице.Там вся соль в сюжете и в заставках Секретов там не меньше, чем в остальных.Линейность линейностью, но все прелести игры при этом удалось сохранить.
А линейными были и все до неё, просто они этого не признавали так в открытуюМне читать тебя просто смешно.Нет, я считаю лучший подход к геймплею в ФФ6-9. А то, что в десятке меня не устраивает и не спасёт её никакой сюжет, если геймплей примитивен 10 ничем не отличается от остальных, просто она немного в другой обвертке.

Etna
29.03.2008, 12:57
вторая сетка, ничем не отличается от первой кроме расположением скиллов
"Сетка, где располагаются скиллы, ничем не отличается от другой сетки, где располагаются скиллы, кроме расположения скиллов"

Герой.

Мне читать тебя просто смешно.
Считать финалки нелинейными может только наркоман %-) Там кроме шестой ни одна даже не пыталась как-то в стороун нелинейности двигаться.

SleepingLion
29.03.2008, 13:29
А считать линейными может только не шарющий в такого рода игр человек.

EDGARRUS
29.03.2008, 13:37
такое ощущение, что кое-кто грубит форумчанинам!

SleepingLion
29.03.2008, 13:42
такое ощущение, что кое-кто грубит форумчанинам! Я тоже это заметил:)

darkwingz
29.03.2008, 13:56
А считать линейными может только не шарющий в такого рода игр человек.
FF X это как книга. Нафиг ей нужна нелинейность? Или ты побочные квесты считаешь нелинейностью?

SleepingLion
29.03.2008, 14:04
darkwingz я говорил не за десятку, а за остальные.

darkwingz
29.03.2008, 14:13
darkwingz я говорил не за десятку, а за остальные.
А какая разница? У 7,8,9,12 частей структура та же - есть основная линия сюжета и есть побочные миссии. Хочешь, иди посюжету, не хочешь - исследуй мир. Только это не есть нелинейность.

SleepingLion
29.03.2008, 14:29
А какая разница Freeplay

darkwingz
29.03.2008, 14:33
По-твоему freeplay и нелинейность это одно и то же?

SleepingLion
29.03.2008, 14:55
Еонечно, иначе любую игру можно было бы назвать линейной.

darkwingz
29.03.2008, 15:03
Ну вообще-то фриплей это по принципу иди куда хочешь, делай что хочешь. Например как в FFX-2. А нелинейность это как в масс эффекте. От твоих действий зависит что будет дальше, ты не идёшь по одному единственному сюжетному коредору. Так что это разные вещи.

$=P=Y
29.03.2008, 15:30
Фриплей в топку - в 90% случаев лажа получается.

SleepingLion
29.03.2008, 15:50
Ну вообще-то фриплей это по принципу иди куда хочешь, делай что хочешь. Например как в FFX-2. А нелинейность это как в масс эффекте. От твоих действий зависит что будет дальше, ты не идёшь по одному единственному сюжетному коредору. Так что это разные вещи.
В МЕ тоже принцип иди куда хочешь.О_о. Ну если так, нелинейность (ИМХО) тогда это лажа.

darkwingz
29.03.2008, 15:53
Фриплей в топку - в 90% случаев лажа получается.
Фриплей имхо только в ГТА удался. Во всём остальном - лажа.

Добавлено через 1 минуту
В МЕ тоже принцип иди куда хочешь.О_о.
Иди куда хочешь, но при этом по сюжету вперёд ты не продвинешься. Это просто побочные миссии.

Etna
30.03.2008, 01:33
А считать линейными может только не шарющий в такого рода игр человек.
Боже мой.

Мальчик, я шарю в этих играх достаточно, чтобы в профильных журналах публиковаться. Давай вот, ну, без этого вот - "не шаришь". Шарю. Если есть что-то внятное, скажи, я готова выслушать, но вот такие утверждения вообще веса не имеют.

Ну если так, нелинейность (ИМХО) тогда это лажа.
Ура, ты сам пришёл к правильному выводу.

Фриплей имхо только в ГТА удался. Во всём остальном - лажа.
Shenmue?

SoliD
30.03.2008, 01:40
Это была первая игра с которой начилось знакомство с FF и думаю последняя.
Первый раз когда проходил дошел до Арона когда он еще своего сумона вызывает пройти его так и не смог.Хотя в большинстве случаев почти не качался так как парили эти внезапные бои через каждый шаг.
Не врубил сильно как скрещивать вещи.Еще не понял эту систему с сеткой скиллов.
Начал проходить заного теперь все понятнее.
Но все равно понять немогу чем всем так нравится FF серия кроме сюжета?
Меня бесят пошаговые бои где от тебя зависит минимум.

Etna
30.03.2008, 03:30
*facepalm*

Минимум?
Уж где-где, а в пошаговых боях, когда ты можешь выбрать то, что нужно, ты контролируешь всё.

Неудивительно, что ты, ничего не поняв, не смог и половины игры осилить. Удивительно, что ты при этом разбрасываешься такими заявлениями, как это.

baraban
30.03.2008, 03:57
Un_Inferno
Может быть тебе стоило начинать с более ранних частей, например с шестой и далее по восходящей. Уверен, что если посидишь подумаешь чё к чему, серия понравится))

darkwingz
30.03.2008, 11:41
baraban
Поиграв в шестую, механика десятой понятнее не станет. :)
Shenmue?
За неимением иксбокса не удосужился в неё поиграть, так что насчёт неё ничего сказать не могу. >_<

SoliD
31.03.2008, 19:29
Минимум?
Уж где-где, а в пошаговых боях, когда ты можешь выбрать то, что нужно, ты контролируешь всё.


Если так рассуждать то во всех играх игрок контролирует бой, но в пошаговых не требуется уклонятся, каждую секунду смотреть на HP,а тут мы можем спокойно оценить ситуацию и подумать без спешки...

А теперь хочю ламерский вопрос задать Phoenix of Dawn (кажется так) зачем нужен?Его надо на босса бафать чтобы ослабить?

darkwingz
31.03.2008, 19:33
Phoenix of Dawn
Это чтоб своих оживлять.

SoliD
31.03.2008, 19:47
Ясно,а где можно побольше узнать о прокачках персов?

Что с репутацией?:eek:

darkwingz
31.03.2008, 19:49
Ясно,а где можно побольше узнать о прокачках персов?
А что о них узнавать? Там просто движешься по сетке со скиллами, да и всё.

SleepingLion
01.04.2008, 12:24
Un_Inferno Ты имеешь в виду, где можно АР поднабить?!

IlyaManiac
04.04.2008, 09:05
Крутая финалка обязательно в нее поиграю!!

Ysondre
10.04.2008, 20:55
Только начал играть. Сначала, игра казалась мне ужасно унылой, всё было такое серое, скучновато. Но чем больше я в неё играю, тем больше она мне нравится. Все персонажи реально открытые, боёвка мне понравиллась больше чем в FFXII, иногда даже интерактивные моменты. Пока не могу говорить, хорошая игра или нет, т.к. еще не прошёл, но обязательно пройду.

Зфтеукф
11.04.2008, 00:32
боёвка мне понравиллась больше чем в FFXIII
Сильно.

Orochimaru
11.04.2008, 08:46
Хорошая игра, мои друзья(любители очумело кликать мышкой по маленьким персам в изометрии) не понимают что в ней прикольного ;)
Я уже в пещерах Гигазет(кажется).

EDGARRUS
12.04.2008, 11:18
Сильно.

Только щас понял,о чем ты :):Grin:

Dianthrose
13.04.2008, 20:25
боёвка мне понравиллась больше чем в FFXIII
Ты наверное имел ввиду FFXII?)

darkwingz
13.04.2008, 20:31
Ты наверное имел ввиду FFXII?)
Не, скажу по секрету - он уже в тринадцатую поиграл. :D ;)

Dianthrose
29.04.2008, 00:19
Млин,народ,нубо-вопрос:
В X играешь за Тайдуса или Юну?))
А то я пока прохожу X-2, а в Х ещё не играл))
PS:Кстати,X тоже такая же...ммм...кавайная как X-2?)
Или посерьёзней будет?)
А то после жутко серьёзной XII играть непривычно)

darkwingz
29.04.2008, 00:21
Пит
Брось X-2, сожги диск и никогда не вспоминай об этом недоразумении. Лучше пройди FF X. Но раз уж тебе интересно, в FF X играешь за Тидуса, и очень-очень крохотный кусочек игры за Юну.

Etna
29.04.2008, 10:15
Брось X-2, сожги диск и никогда не вспоминай об этом недоразумении.
И вымой руки.
И глаза.
И уши!

Да, Х-2 настолько плоха.

Orochimaru
29.04.2008, 12:03
Босс Braska's Aeon (он последний?) успевает сделать ходов больше чем все персы вместе взятые(даже haste непомогает, я наверно непрокачан). Имеет ли смысл атаковать Ю-пагоды? После того как он вытаскивает мечи, это его хмм.. последняя вариация? Пытаюсь использовать Holy и Ultima.

И еще кроме Yojimbo есть еще хмм... необязательные эйоны?

darkwingz
29.04.2008, 12:43
Босс Braska's Aeon (он последний?)
Предпоследний. Перед боем набери овердрайвы у всех Аэонов и бомби каждым, начиная с Богомута.

Etna
29.04.2008, 13:08
Или сделай один Занмато.

Orochimaru
30.04.2008, 08:16
Наконец то прошел FFX. Запустил X-2 и это повергло меня в культурный шок(это альтернативная вселенная если б Сина небыло?). Собранные в FFX Albed Primers перекочевывают в Х-2 а можно наоборот?

darkwingz
30.04.2008, 14:42
Orochimaru
Как уже было сказано выше, X-2 категорически запрещена к прохождению. Там всё не так как надо. Забудь о ней, и не утруждай себя прохождением этого гуано.

EDGARRUS
30.04.2008, 16:58
а я иногда врубаю двушку, чтобы начальный ролик посмотреть и выключить :) уж больно понравилось интро :)

Orochimaru
30.04.2008, 17:07
Кстати о роликах, вот бы их извлечь.

darkwingz
30.04.2008, 22:54
EDGARRUS
Там ещё в середине игры песня красивая. Эта песня - пожалуй единственное, что мне понравилось в игре. >_<

SleepingLion
01.05.2008, 02:55
darkwingz
Песню поет -Rikki, песня называется-Suteki da Ne;) Да ты прав, она великолепна.А мульт, просто нокаутирующий! Эх...Красотища!!
ЗЫ:Игра не хуже песни---произведение исскуства!

darkwingz
01.05.2008, 12:08
SleepingLion
Нет, не эта песня. Я про X-2 говорю. Песня называется 1000 Words, поёт её солистка группы Sweetbox.

'Hidraga
16.05.2008, 23:51
Классная игра! Давно не играл в хорошую пошаговую(надо будет поиграть в кингс баунти) игрушку.

P.S. Вечная слава создателям ємулятора второй соньки!!!

EDGARRUS
18.05.2008, 11:40
слава людям, которые лицушные копии хороших игр покупает....

Etna
19.05.2008, 12:15
Таким, как я. Да, я согласна.

ASSASSIN103
22.05.2008, 08:39
Меня просил знакомый узнать была ли выпущена FFX на комп.Заранее извиняюсь за вопрос не по теме.

darkwingz
22.05.2008, 12:14
ASSASSIN103
Нет, не была и не будет.

Timoq
23.05.2008, 13:38
Недавно поиграл, как-то не поперло. Сюжет интересный, но слишком медленно развивается. Боевая система примитивная. Прокачка линейная....

Etna
23.05.2008, 13:47
Ну, лол, скажи, где лучше.

И насчет линейной прокачки я, конечно, посмеялась.

'Hidraga
23.05.2008, 19:29
Не могу вот пройти одно место в Ф10. Дошел почти до конца. Дошел до места где садишься на воздушном корабле где-то возле(?) сина. Появляюсь возле корабля, сохраняюсь и бегу дальше. Хожу, дерусь со всякими... но встречается тут один урод... когда убиваешь его на сыплется огненый дождь! Убивает всех и GAME OVER! Можно ли как-то зашищатся от этой напасти? А то интересно что будет дальше!

Добавлено через 12 минут
Меня просил знакомый узнать была ли выпущена FFX на комп.Заранее извиняюсь за вопрос не по теме.

На компе можно сыграть(я вот например играю)! Но только если у тебя в певую очередь мощный процессор. Можно воспользоваться вот этим эмулятором котрый находится здесь http://www.pcsx2.net/ , а вот здесь можно скачать новый плагины и версии проги http://www.4shared.com/dir/4232544/2df9de36/sharing.html. Здесь обсуждается эмуляция игр
http://forum.igromania.ru/showthread.php?t=20541&page=53.

Etna
23.05.2008, 21:03
Можно ли как-то зашищатся от этой напасти? Убивать его быстро. Или вообще с ним не драться.

baraban
24.05.2008, 17:10
Может быть стоит прокачать команду?! Чтобы не выносили тебя так быстро!

Etna
24.05.2008, 17:52
baraban, ты умник, конечно.

Мне очень интересно, сколько ты будешь качаться, чтобы тебя Метеором не выносило.

baraban
24.05.2008, 19:50
Etna
Прокачаться быстро можно, сама же знаешь об этом. Тем более для Арены Монстров, Бегемотов иногда ловить придётся) Если конечно человек захочет пройти этот квест

'Hidraga
24.05.2008, 22:07
Etna
Прокачаться быстро можно, сама же знаешь об этом. Тем более для Арены Монстров, Бегемотов иногда ловить придётся) Если конечно человек захочет пройти этот квест

Кстати в чем прикол квеста с ареной монстров?:Emba:

darkwingz
24.05.2008, 22:20
Кстати в чем прикол квеста с ареной монстров?:Emba:
Там есть фишка, что можно трёх персонажей в команде прокачать так, что у них будет вся сетка выучена... Но это долго и надо знать как. :)

EDGARRUS
25.05.2008, 11:48
Там есть фишка, что можно трёх персонажей в команде прокачать так, что у них будет вся сетка выучена... Но это долго и надо знать как. :)

Долго в мыле "фаново долго" или "за"тротно долго" ?

darkwingz
25.05.2008, 12:16
EDGARRUS
http://www.ffforever.info/games/ffx/ffx_secrets.html#15
Почитай и определись. :) Лично я не осилил.

EDGARRUS
28.05.2008, 17:01
сорри за оффтоп как распечатать ченить (прохождение или советы) ? я сохраняю страничку, удаляю ненужные имаги , но синий фон остаетсян а страницах - у меня краски не хватит на все :) Мне текст как бы нужен и имаги в тексте,а все лишние и оформление в синем цвете не нужно - как прально напечатать? (браузер опера)

darkwingz
28.05.2008, 17:43
EDGARRUS
Скопируй только текст и всё. Ну и картинки сохрани отдельно если надо.

EDGARRUS
28.05.2008, 23:14
Куда копировать?в ворде получается хламно,а мне надо так как на сайте только без синего фона...

darkwingz
28.05.2008, 23:19
EDGARRUS
В ворде когда вставил текст, там появляется такая маленькая пиктограмма. Нажимаешь на неё и выбираешь "Вставить с форматом конечного документа", ну или что-то в этом роде. И получится нормальный текст + картинки (на сколько я понимаю тебе нужно именно это).

baraban
29.05.2008, 07:38
Может быть просто: файл - сохранить как - тип файла - веб страница только HTML - сохранить.

Dante-Killer
27.06.2008, 16:21
Люди,может ли X-ая часть в архиве весить 900 мб?
P.S.Скиньте,пожалуйста,ссылку на полную обложку этой и других частей.

The End
28.06.2008, 02:21
Люди,может ли X-ая часть в архиве весить 900 мб?
Полная - нет.

P.S.Скиньте,пожалуйста,ссылку на полную обложку этой и других частей.
_http://www.ffdream.com/
Там вроде от всех частей есть.

Dante-Killer
29.06.2008, 18:02
The End
Там обложки на французском каком-то,а на ингл. нету?

EDGARRUS
04.08.2008, 20:16
ффоревер работаеТ7 хотел почитать про дк8 :(

Dante-Killer
28.08.2008, 13:34
Только вчерал начал играть в эту часть,до этого играл в XII,но запоролся и бросил.За два с лишним часа эта часть меня очень увлекла,но уже есть кое какие проблемы.Когда плывём на корабле,сначала мочим sin'a (тут проблем нет),но когда попадаем под воду и вдвоём надо завалить какого-то спрута,начинается трабла.Пробовал один раз,но заметил,что у меня совсем неправильный подход,так как раньше в ФФ не играл.Расскажите,пожалуйста,основы десятой финалки,что надо знать,чтоб начать играть,что такое сферы,как ими пользоваться и прочее...Очень на вас расщитываю.Я по прежнему ищу обложки десятой финалки,если есть ссылки,кидайте.Буду очень признателен.

Etna
28.08.2008, 13:37
В игре всё разжёвывают про сферы.
Игра простейшая.
Обложки находятся гуглом.

Dante-Killer
28.08.2008, 13:43
Etna
Ну моё знание английского не такое большое,как у тебя.А гуглом я пользовался в первую очередь.

Etna
28.08.2008, 13:47
И тебе что, этого мало?

http://images.google.com/images?q=final%20fantasy%20x%20cover&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi

Dante-Killer
28.08.2008, 13:50
Ого,спасибо:)

Добавлено через 2 часа 51 минуту
На ffforever прочитал,что существует полная и неполная версии игры,как я понял,у меня неполная.Разница в том,что в полной были добавлены: новый уровень сложности,некоторые предметы и оружие и 9 боссов (8 аэонов и ещё какой-то).Вопрос в следующем,имеет смысл искать полную версию или будет достаточно и этого?

Etna
28.08.2008, 17:36
Я не знаю, как и что ты там прочитал, но PAL-версия всегда была абсолютно полной.

Dante-Killer
29.08.2008, 13:27
Etna
У меня NTSC.

Добавлено через 1 час 45 минут
Можно ли пройти игру,не играя в блитцбол и не выполняя несюжетные миссии,а просто бежать по сюжету?

FostraL
29.08.2008, 16:25
Можно ли пройти игру,не играя в блитцбол и не выполняя несюжетные миссии,а просто бежать по сюжету?
Да.

EDGARRUS
29.08.2008, 19:51
а смысл?

FostraL
29.08.2008, 19:52
а смысл?
Смысла нет, но можно;)

The End
29.08.2008, 20:47
Можно ли пройти игру,не играя в блитцбол и не выполняя несюжетные миссии,а просто бежать по сюжету?
Можно, но тогда ты уже не ощутишь в полной мере всю перипетию игры. Да и вообще, эти дополнения так и задуманы, чтобы их проходили, пусть не в обязательном порядке, но тем не менее.

Ну и вдобавок не получишь всяческую "супер-пупер" экипировку, впрочем можно завалить главгада и без неё, разве что на омегу пойдёшь.)

Turbo
30.08.2008, 07:54
Я не знаю, как и что ты там прочитал, но PAL-версия всегда была абсолютно полной.

Это наверное он прочитал про интернешнл-версию. Не знаю чем она отличается от Pal-версии, но от NTSC несколько отличается(например, изменённой сеткой сфер и в этой версии есть поддержка HDD, для чего?).

На ffforever прочитал,что существует полная и неполная версии игры,как я понял,у меня неполная.Разница в том,что в полной были добавлены: новый уровень сложности,некоторые предметы и оружие и 9 боссов (8 аэонов и ещё какой-то).Вопрос в следующем,имеет смысл искать полную версию или будет достаточно и этого?

Т.к. у тебя NTSC, то смысл есть. Но если тебе не нужны эти побочные боссы и ты просто хочешь пробежать по сюжету, то достаточно будет и той что есть.

Etna
30.08.2008, 13:22
Это наверное он прочитал про интернешнл-версию.
Интернешнл-версия - эито японский релиз PALовской.

Ну и как бы в России официальная паловская версия, и еслим у тебя NTSC, то лол пиратство тебя кинуло.

Yuuko
22.10.2008, 22:34
Ну и как бы в России официальная паловская версия

А ее у нас локализовали? Мне как-то попалась типо русская версия, даже шрифт на сабах подобрали оригинальный...русский текст таким читать - глаза выпадут.Опять же, магия "Полу" (сиречь Demi)...слава Богу, до Снегобурагасов не дошло...или это я просто не выдержала и интернациональную раскопала?..

Etna
22.10.2008, 23:27
А ее у нас локализовали?
Неа. Только пираты.

Yuuko
22.10.2008, 23:59
Зря, между прочим, не локализуют. Игры того стоят.

Etna
23.10.2008, 01:35
Ну, во-первых, это не окупилось бы. У нас такие игры не ценят.
А во-вторых, хехе, эти игры не заслуживают того, чтобы их локализацией испоганили.

GameCube
23.10.2008, 09:38
Взял у друга пс2, чтобы пройти эту игру. Совсем чуть чуть осталось до конца, но к сожалению пришлось отдать приставку. В интернете нашёл финальный ролик, но ничего не пойму. Объясните куда это Тидус в конце исчезает и прыгает, а там его отец с Ауроном

Etna
23.10.2008, 20:27
На Farplane, конечно же.
Если ты прошел всю игру до этого, должен был бы уже понимать, что к чему.

EDGARRUS
23.10.2008, 21:34
Эсклюзив вроде бы должен перевести когданикогда игру :)

Yuuko
23.10.2008, 21:52
Гм. С учетом того, когда вышла эта финалка...скорей, 12-ую переведут. Что сомнительно...

GameCube
23.10.2008, 23:02
Etna
Я же сказал что почти прошёл. Так погоди Тидус в конце чё умер чтоли вместе с ауроном ??? Или как всё получилось. Извини конечно, но был бы благодарен если бы мне всё объяснили :)

Etna
23.10.2008, 23:35
Так погоди Тидус в конце чё умер чтоли вместе с ауроном ???
Ну да.

Тидуса вообще приснили себе фэйты, в конце они проснулись - и Тидус кончился.

GameCube
24.10.2008, 07:07
Ужасы какието )) А как насчёт Аурона, кто его убил ?

The End
24.10.2008, 09:40
А как насчёт Аурона, кто его убил ?
Юналеска, ещё при первом посещении занарканда, задолго до событий с Тидусом.
В той партии были Браска, Аурон, и пахан Тидуса - Джехт.
Как результат - Браска принёс себя в жертву, Джехт стал новым "sin"ом, Аурон фактически умер после драки с Юналеской, просто его не отправили в fairplane.

Yuuko
24.10.2008, 10:04
Вот единственное, чего я пока не поняла, - это каким образом Сеймуру и Аурону удавалось сохранять человеческий образ. Души неотправленных обычно в монстров превращаются.

The End
24.10.2008, 10:12
Вот единственное, чего я пока не поняла, - это каким образом Сеймуру и Аурону удавалось сохранять человеческий образ. Души неотправленных обычно в монстров превращаются.
Не только они были такими.
Вообще обо всём этом рассказывает старикашка - лидер Евона, сейчас я уже не помню подробностей, ибо давно уже играл.

GameCube
24.10.2008, 12:16
Тидуса вообще приснили себе фэйты, в конце они проснулись - и Тидус кончился.

Как так приснили ?

Etna
24.10.2008, 12:16
Yuuko
Сильное желание остаться жить человеком.

GameCube
А вот так.

C1oud
02.02.2009, 22:14
Вопрос по поводу легендарного оружия Тидуса-как получить последний предмет на гонках чокобо?Надо какие-то специальные условия выполнить?

{DOOM=er}
14.02.2009, 17:49
Да.Надо пройти гонку за 00:00 секунд.И тогда нужный тебе предмет твой. И тогда сможешь превратить полученные предметы в легендарное оружие для Тидуса.

Drebin
28.02.2009, 22:30
Подскажите как получить аэона Anima

{DOOM=er}
03.03.2009, 19:06
Drebin, Тебе надо посетить заново все храмы. Но лучше перед этим прокачать всех персов на максимум. Потому некоторе храмы охраняются чёрными аэонами а они то могут порвать непрокаченную партию за один-два целых раунда.

Sachigo
15.03.2009, 14:50
Очень нужна помощь,вот скачал Final Fantasy X правда английская версия,я в английском не очень,вообще никак,говорили как то можно образ пропатчить каким то русификатором(это же консольная игра!) Много людей патчило,и всех все устраивает...Можете мне объяснить как патчить образ...?

EDGO
15.03.2009, 18:25
качаешь утилиту и патч ( ссылки на торрент ру) и усе :)

Sachigo
15.03.2009, 22:25
Спасибо;) А можно не торент...? просто совсем не подходит он мне....:(

Etna
16.03.2009, 01:47
Учи английский.

Sachigo
16.03.2009, 08:53
Учи английский.
Остроумно.

Alchiеmist
16.03.2009, 09:10
Только дегенераты играют в русские говноверсии, которые, помимо блевотного перевода, еще и кучу багов имеют.

Так что выбор у тебя, хех, маленький - учить язык или обмазываться говном, от которого ты все равно нормальных впечатлений не получищь.

Sachigo
17.03.2009, 08:14
Только дегенераты играют в русские говноверсии, которые, помимо блевотного перевода, еще и кучу багов имеют.

Так что выбор у тебя, хех, маленький - учить язык или обмазываться говном, от которого ты все равно нормальных впечатлений не получищь.

Понимаешь,есть люди,для которых лучше обмазаться говном,чем вообще нечего не понять.

-creAtor-90
17.03.2009, 17:21
Sachigo, FFX - это не FFXII, там английский достаточно легкий.

Sachigo
17.03.2009, 22:02
-creAtor-90, Спасибо попробую так...Только вот блин FF удалить пришлось,я по частям мучался качал,и она паленая попалась:( Теперь не знаю где 1 файлом найти...кроме Торентов что то негде не найти,а торенты для меня не удобны...:(

Ягами Лайт
22.03.2009, 21:02
Помню, в восьмой и девятой части у меня был просто шикарный перевод (переводчики вроде как подписывались "timber maniacs", хотя могу и ошибатся), никаких нарицаний к его качеству не было. Можно было даже без проблем вводить имена на русском языке. И как-то не верится, что для более поздних частей не найдётся достойного перевода - как раз, похоже, настало время найти такой, раз игра теперь эмулируется)

Alchiеmist
22.03.2009, 21:15
Помню, в восьмой и девятой части у меня был просто шикарный перевод
Все переводы - говно. Что-то шикарное там можно углядеть только если с русским не дружить, и половина сюжета даже в версиях РГР пройдет мимо.

И да, достойных переводов десятки нет. Есть зависающее говно для щколия.

Ceayn
24.03.2009, 01:09
Все переводы - говно. Что-то шикарное там можно углядеть только если с русским не дружить, и половина сюжета даже в версиях РГР пройдет мимо.

И да, достойных переводов десятки нет. Есть зависающее говно для щколия.
Действительно перевод гуано. Вот на днях купил пираточку... Но все не так уж плохо как кажется, темболее так как я, можно сказать, дуб-дерево в английском... то для меня и гуано достаточно, что б чтото вкумекать.

Ягами Лайт
24.03.2009, 09:35
А зачем учить ЧУЖОЙ язык, ради какой-то игры? Я достаточно уважаю свой, в отличии от некоторых "ценителей". И я поддержу русификации - будь до пираты или официальные локализаторы. Тем более что настолько качественных переводов, какие были на первой ps нет у многих официальных локализаций, так что и на вторую приставку тоже должны быть достойные переводы игр...

Ceayn, А где скачать не знаешь? И, заодно, есть ли перевод для второй части (если я не ошибся, десятых две штуки, или нет?)

Alchiеmist
24.03.2009, 12:35
А зачем учить ЧУЖОЙ язык, ради какой-то игры?
Ну не играй тогда вообще, раз так не хочещь.
Только английский, блин, в наще время не знать - позор.
Я достаточно уважаю свой
Нет. Не уважаещь и даже в руках ни разу в жизни учебника по нему в руках не держал, если считаещь, что РГРовские переводы были чем-то качественным. Грамматических ощибок и смысловых несостыковок, и отсебятины в их переводах было ой как немало.
если я не ошибся, десятых две штуки, или нет?
Есть говно под названием Х-2, но в него впору играть эмочкам лет двенадцати и дрочерам. и как самостоятельная игра, и как продолжение, игрущка - infinite fail.

Etna
24.03.2009, 13:36
Я достаточно уважаю свой, в отличии от некоторых "ценителей".
Ага.

А зачем учить ЧУЖОЙ язык, ради какой-то игры?
Лишняя запятая.
будь до пираты
Опечатка.
Тем более что
Нет запятой.
какие были на первой ps нет у многих официальных локализаций
Нет запятой.
А где скачать не знаешь?
Нет запятой.


Как-то плохо ты язык уважаешь.

Ягами Лайт
24.03.2009, 14:11
Только английский, блин, в наще время не знать - позор.

Да ну? Могу поспорить что, например, родители многих в таком случае уже опозорены. Зачем его нужно знать? Ради игр? Фильмов? Всё переводят... Меня английский не интересует вообще.

Интерестно, если следующая игра выйдет только на японском - ты и его пойдёшь учить?

если считаещь, что РГРовские переводы были чем-то качественным.

Я где-то упоминал РГР?

Etna - а какой смысл следить за грамматикой на форуме? когда я буду редактировать очередной текст - да, я буду выискивать в нём ошибки, но здесь не вижу никакого смысла это делать. А кому-то тут просто нечем занятся. И запятая не лишняя, просто с раскладкой ошибся, а когда очень быстро печатаешь, иногда этого не замечаешь и продолжаешь печатать как будто так и надо.

Грей
24.03.2009, 14:56
Ягами Лайт, Мужик,я тебя просто реально уважаю,но могу дать небольшой совет,не спорь с этими двумя задротами,это 2 задрота которые просто не могут жить без финалки и думают что их мнение единственное и правильное,не обращай внимания на таких людей! Это конченные идиоты,обзывать всех малолетними идиотами,говорить что то такое,что может понравиться не всем,например,Ууу следить за граматикой ! И надо цитировать каждое сообщение,да вы два задрота,каких поискать,если мы "маленькие" то я не знаю как назвать вас,сидит какой нибудь жирный упырь и печатает по 2400 постов,и "девушка" тоже самое,вы просто больные а голову люди на которых просто не стоит обращать внимания,человек заходит отписаться а вы разводите его на спор,переводы РГР плохие? Учить английский ради какойто игры ? Вы что совсем на этом помешались,головой ударились ? Позор не знать английского ? Так едь в америку там и живи,там наш язык не кто не знает,такие тут просто умники нашлись,сидят строчат всякий шлак а правда как товарищ сказал,иди задрот учи японский,чтобы поиграть в игру которая на нем выйдет ! Чего уж жалеть то !
Alchiеmist, Эмочка и дрочер это наверное ты,сидишь тут и надрачиваешь,а эта ваще неоткуда береться постоянно и навязывает свое мнение,вот парочка дрочеров на форуме обьявилась.

Alchiеmist
24.03.2009, 22:00
Господин унылый фейк, позови -те своего трусливого и бездарного хозяина.
Гадить из-за спинки всякий может, а хватит ли смелости в лицо сказать - больщой вопрос.

Могу поспорить что, например, родители многих в таком случае уже опозорены.
а давай еще не будем смещивать различные эпохи, ок?
во времена всеобщей вестернизации не знать язык - позор, да.
Ради игр? Фильмов? Всё переводят...
Ок. Я сходу могу назвать дикое количество игр и фильмов, что на русский не переводились вообще никак. Причем, игр и фильмов первоклассных, к ознакомлению необходимых и вообще. И если ты захочещь хотя бы с подавляющим больщинством пс2-классики ознакомиться, то с одим русским не укукарекаещь вообще никуда. А сидеть со словарем над каждым словом - слищком хардкорно, не находишь?
Плюс, переводы весьма часто художественную ценность уменьшают раза в два-три.
Интерестно, если следующая игра выйдет только на японском - ты и его пойдёшь учить?
Я и так как бы андабы по всей сети временами ищу.
И на японском пройденных проэктов за дущой у меня немало.
Я где-то упоминал РГР?
Ну, они же делали наилучщие и наикачественнейщие переводы, что все равно не выще уровня гуано.
Ладно, я могу взять переводы того же Кудоса, но там ситуация еще плачевнее.

Etna
24.03.2009, 22:10
Ну вот что такое, хочу ответить, а Alchiеmist уже всё за меня написал.

а какой смысл следить за грамматикой на форуме?
Если ты -уважаешь- язык, то следиь за грамматикой как бы естественно.

У меня нет ни капли уважения к этому языку, но я считаю, что если ты пишешь, то пиши уж правильно. А если тебе действительно интересны игры/фильмы/что угодно, что локализуется, то у тебя должна быть большая мотивация смотреть их в оригинале, чтобы не упустить той уймы нюансов, что просирается благодаря горе-переводчикам.

Ягами Лайт
24.03.2009, 23:10
во времена всеобщей вестернизации

Чего-чего? В первый раз такое слышу. Не ровняй всех под свою гребёнку, ок? Я не люблю ни их страну, ни их язык. Я живу у себя в стране, и ничего никому не обязан.

Я сходу могу назвать дикое количество игр и фильмов, что на русский не переводились вообще никак.

Всё из кино, что меня интересовало - я находил с переводом. Очень редко - субтитровым, но это даже хорошо. Оригинальную речь я послушать никогда не откажусь (привычка уже), а чтобы понять о чём это всё - хватит и сабов.


И если ты захочещь хотя бы с подавляющим больщинством пс2-классики ознакомиться

Вряд ли. На данный момент меня интересуют только ре-аутбрейки, финалки, игры серии "tales of..." и мгс 3. Ну ещё forbidden siren, но вот чёт не вспомню уже, точно ли она на пс2 вышла...

Ну, они же делали наилучщие и наикачественнейщие переводы,

Я вроде сказал, что переводчики подписывались как "timber maniacs", думаю понятно откуда взято название) К сожалению больше ничего о них не знаю. Но переводы были классные, не было ни одной фразы, которую бы я не понял.

Etna - До сих пор качеством перевода был доволен почти везде. Представь себе, частенько даже смотрю аниме, озвученое сама-догадаешься-кем, когда сложно найти версию с сабами. Иногда лицензионный перевод игр\фильмов бывает немного унылый, а точнее - озвучка, но главное - всегда понятна суть. А пишу я так как мне удобно, я сюда всё же отдыхать пришёл, а не работать.

Грей - забанят же по айпи, зря ты так. Я считаю что достаточно хорошо обьясняю, не знаю, поймут они или нет, что их мнение - не единственное правильное, но мы ими обменяемся.

Sickness_IT
25.03.2009, 07:57
Учить английский ради какойто игры ?
Омг.
Понять, что авторы заложили в игру и хотели донести до играющего необходимо бы играть именно как было в оригинале, а не "руццкий йацык" от наших. Английские версии - более доступный вариант нашей стране.

учи японский,чтобы поиграть в игру которая на нем выйдет
Ок, он выучит японский и поиграет в игру на японском, а ты нет. Кому лучше?

Ягами Лайт
25.03.2009, 09:58
Понять, что авторы заложили в игру и хотели донести до играющего необходимо бы играть именно как было в оригинале

Английский перевод ffx - не оригинал. Это просто ещё одна локализация, как и у нас. А его уже блоканули, он тебе не ответит.

Alchiеmist
25.03.2009, 15:42
В первый раз такое слышу.
Так просвящайся (http://www.google.ru/search?hl=ru&safe=off&newwindow=1&q=%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8 %D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&lr=&aq=f&oq=).
Я не люблю ни их страну, ни их язык. Я живу у себя в стране, и ничего никому не обязан.
При этом играещь в их игры и смотрищь их фильмы.
Причем, уверяю, зачастую не понимая ни половины авторского замысла.
Я понимаю, что у нас из-за тупого американофобства априори лучще будут обмазываться несвежим, чем хоть немного узнавать о чем-то новом и интересном, но, блин, граница-то должна быть.
forbidden siren
Оk. Сначала найди ее перевод, если сможещь. Если он вообще существует, то априори окажется полным дерьмом, но тебя это, конечно, не смутит, и ты пройдешь игру. А потом просто попытайся полностью сложить и прокрутить для себя сюжет. Целиком. Я даю гарантию, что ты или выпустищь что-то, или поймещь неверно, или вообще нихрена не поймещь.
Я вроде сказал, что переводчики подписывались как "timber maniacs"
Это не у них там случаем был "Скуалл" и "огнегасы"? :D
В любом случае - такая же унылость, как и все остальные.
Английский перевод ffx - не оригинал. Это просто ещё одна локализация, как и у нас.
1) у нас - не локализация, у нас - говнопиратская продукция с подобием перевода. правда, и официальные переводы рангом не выще, но выщли-то все из одного вонючего гнезда.
2) не смейщивай официальные переводы со сторонними, первые почти всегда по качеству выще в тысячу раз
3) никто не отменял андаб-версии

Etna
25.03.2009, 15:46
До сих пор качеством перевода был доволен почти везде.
Не зная оригинал. Ну да, доволен. Если кроме несвежего ничего всю жизнь не видеть, то и им доволен будешь.

огнегасы
Снегобурагас!

Ягами Лайт
25.03.2009, 20:28
Так просвящайся.

Спасибо, ясно, но меня это не очень то и касается.

ри этом играещь в их игры и смотрищь их фильмы.
Причем, уверяю, зачастую не понимая ни половины авторского замысла.

А с чего ты взял, что сам понимаешь авторский замысел? Откуда ты знаешь, что англ. локализация нормально его передаёт? Я вот сейчас играю в анг. версию ffx т.к русской пока не достал, и недогоняю, что именно они зовут "грехом" - то ли всех монстров, то ли каких-то особенных...И почему именно "грех"...

Оk. Сначала найди ее перевод, если сможещь.

Да ладно, я резиденты поначалу вообще на японском проходил, методом тыка, не понимая вообще ничего из написаного... А хоть какой-то русский перевод это уже круто)

Это не у них там случаем был "Скуалл" и "огнегасы"? :D

А ты считаешь что "Скволл" звучит лучше? Не думаю. А "громогас" звучит мощно! :Grin: Не знаю какие там были оригинальные названия, но это куда круче чем "молния 1" "молния 2".... Хороший переводчик не гонится за 100% точностью перевода - он старается сделать его более понятным и легче произносимым. Некоторые иностранные фразы при дословном переводе теряют всякий смысл вообше.

не смейщивай официальные переводы со сторонними, первые почти всегда по качеству выще в тысячу раз

Я смотрю на некоторые работы "акеллы", и думаю, что многие пираты на первую плейстейшен делали куда лучшие локализации... А когда в официальной версии nwn к девушке постоянно обращаются как к парню - реально хочется чтобы это всё отдали именно тем пиратам)

Имхо лучший вариант перевода для десятой финалки - возможность включить русские сабы. И речь останется нетронутой, и понять можно будет о чём она из текста, и отключить если не надо.

Не зная оригинал. Ну да, доволен.

Хочу спросить... неужели твои познания в японском настолько хороши, чтобы ознакомится с оригиналами всех 11-и частей ff? (онлайновая не в счёт). А некоторые игры вообще на немецком, китайском, испанском в оригинале выходят...

Etna
25.03.2009, 21:02
Откуда ты знаешь, что англ. локализация нормально его передаёт?
Читай внимательнее: "играещь в их игры и смотрищь их фильмы".
Про западное речь.

Я вот сейчас играю в анг. версию ffx т.к русской пока не достал, и недогоняю, что именно они зовут "грехом" - то ли всех монстров, то ли каких-то особенных...И почему именно "грех"...
facepalm.jpg

А ты считаешь что "Скволл" звучит лучше?
Не только лучше, но и более правильно.

Хочу спросить... неужели твои познания в японском настолько хороши, чтобы ознакомится с оригиналами всех 11-и частей ff?
Они достаточно хороши, чтобы местами видеть расхождения в оригинале и переводе фф7, например. На фф12 уже не хватает.

Энивей, хреновые англопереводы финалок кончились на тактикс. С восьмерки всё пристойно, с десятки, когда этим занялся Александр Смит - отлично.

А некоторые игры вообще на немецком, китайском, испанском в оригинале выходят...
Скажи, пожалуйста, какие хорошие игры выходят на китайском и испанском?

Ягами Лайт
25.03.2009, 22:53
Про западное речь.

В данный момент обсуждаем конкретно FF. А эта игра к западу никак не относится.

Не только лучше, но и более правильно.

Да ну? И где ты там букву "В" увидела то? Если уж точно переводить - то "Скьюалл", но "Скуалл" и звучит и читается куда лучше. Но, вижу, лишь бы поспорить.

Энивей, хреновые англопереводы финалок кончились на тактикс.

А да, единственный русский перевод которым я был недоволен, ибо они что-то такое намутили, что игра зависала где-то в середине. Ну да ладно, на ошибках учатся, хотя могли бы и потестировать...

с десятки, когда этим занялся Александр Смит - отлично.

Играю пока что в англ. версию, много чего недопонимаю, найду русскую - пройду и её, сравню, скажу что лучше для меня лично (как для человека не очень хорошо знающего иностранные языки). Если знаешь где найти - подскажи)

Скажи, пожалуйста, какие хорошие игры выходят на китайском и испанском?

Ну, мморпг %) Хотя это уже больше корейские... Сингловые... да и не помню уже, но эти языки я точно встречал, правда слишком давно чтобы вспомнить где именно. А вот на немецком очень много классных игр выходило, особенно ролевых, даже один весьма удачный закос под жрпг был, но вот как по мне их язык очень тяжело на слух воспринимается...

Alchiеmist
25.03.2009, 23:59
В данный момент обсуждаем конкретно FF. А эта игра к западу никак не относится.
Ты как бы перечитай мои слова повнимательнее. И то, цитируя какую часть твоего псота я их употребил. Может хватит так тупить?
Я вот сейчас играю в анг. версию ffx т.к русской пока не достал, и недогоняю, что именно они зовут "грехом" - то ли всех монстров, то ли каких-то особенных...И почему именно "грех"...
Спасибо, ты сделал мой день. Тут уже всех фейспальм планеты не хватит.
А хоть какой-то русский перевод это уже круто)

Я до сих пор поражаюсь, с какой радостью люди обожают обмазываться несвежим.
И ладно бы втихаря мазались, но еще вопят о крутости и гениальности. Ох боже.
А ты считаешь что "Скволл" звучит лучше? Не думаю.
Хватит думать, это тебе не к лицу.
Да, лучще. В разы.
Хороший переводчик не гонится за 100% точностью перевода - он старается сделать его более понятным и легче произносимым.
Грощ цена такому переводчику. Именно из-за таких супчиков и появляются очередные говношедевры кровавой российской локализ-машины во всех ее проявлениях.

Хороший переводчик прежде всего стремится в точности передать информационную составляющую оригинала. Грамотно использовать словесные аналоги из своего языка для передачи именно тех интонаций, что были в оригинале, насколько это возможно. И таких на ращке - три с половиной калеки, так что адекватных русских версий вообще чего-либо не существует в природе.
И что ты увидел в том переводе восьмерки, который даже образ Скволла скукоживает вместе с хоть какой-то харизмой, что была оригиналу присуща именно через его фразы, выдававшие в оригинале отстраненного юнца, а в русской версии - невнятного гопника с ганблейдом, не знаю. Видимо, процедуры по обмазыванию сказываются.
Если уж точно переводить - то "Скьюалл"
Знаток. Открыть учебник по английскому пойди хоть раз в жизни.
да и не помню уже, но эти языки я точно встречал, правда слишком давно чтобы вспомнить где именно
Ухаха. Proof or gtfo со звучным сливом.

Etna
26.03.2009, 01:10
Если уж точно переводить - то "Скьюалл"
Ты не знаешь английского, с какого перепоя ты пытаешься с него переводить?

Хороший переводчик прежде всего стремится в точности передать информационную составляющую оригинала. Грамотно использовать словесные аналоги из своего языка для передачи именно тех интонаций, что были в оригинале, насколько это возможно. И таких на ращке - три с половиной калеки, так что адекватных русских версий вообще чего-либо не существует в природе.
О, я как-то говорила с одном переводчиком-энтузиастом из народа. Он фф7 переводить собирался и активно спорил насчет того, как там разные названия и имена переводить. Так вот, в процессе разговора выяснилось, что он в фф7 даже не играл. На предложение пройти игру, чтобы банально быть в курсе контекста и прочего он ответил, что не будет. Что он хочет проходить игру, которую сам перевел. То есть, вначале перевести, а потом пройти. Прекрасно, правда?

Ягами Лайт
26.03.2009, 10:17
Грамотно использовать словесные аналоги из своего языка для передачи именно тех интонаций

Интонаций? Какие могут быть интонации в печатном тексте? Как именно герой произносит эту фразу - видно из его анимации и знаков препинания, при чём тут перевод?

а в русской версии - невнятного гопника с ганблейдом

Сразу видно что человек даже половину русской версии не прошёл, раз говорит такое. У меня почему-то таких ассоциаций не было. И я отлично понимал смысл каждой, вообще каждой фразы, сюжета, в общем игрой остался доволен. И чем больше тебя читаю - тем более становлюсь уверен, что именно ты играл в какую-то недопереведённую версию игры.

Насчёт остального - по моему, ты слишком увлёкся иностранными языками, и разучился владеть своим. Оставь свои понты для того, кто их хотя бы поймёт :Grin:

Ты не знаешь английского, с какого перепоя ты пытаешься с него переводить?

Хороший переводчик прежде всего стремится в точности передать информационную составляющую оригинала.

Вот я и перевёл ровно так как пишется, "Скьюалл". Не звучит? Конечно, лучше провести адаптацию, тогда будет Скуалл. А "Скволл" звучит тупо, и буквы "в" (v, или даже w) в оригинальном имени и в помине не было.

Хотя, если бы переводчики делали так, как хотят тут некоторые - вместо "героев меча и магии" мы видели бы "героев силы и магии", ну и тому подобное...

Angie
26.03.2009, 13:21
Интонаций? Какие могут быть интонации в печатном тексте? Как именно герой произносит эту фразу - видно из его анимации и знаков препинания, при чём тут перевод?
Позориться не надоело еще?
Человек всю жизнь связывает интонацию с запятыми и точечками и не догадывается предположить, что первая существует отнюдь не только в устной речи, но и является важнейшим элементом при восприятии эмоционального наполнения письменного текста. И да - она теснейшим образом связана с синтагматикой, так что перевод, имея основным критерием точную передачу смысла, обязан уделять интонации должное внимание - для сохранения модальных и стилевых характеристик текста.
Ушибленные на голову локализаторы, кстати, меряют языковую организацию текста тем же местом, что и ты - результатом довольны вы оба.
Вот я и перевёл ровно так как пишется, "Скьюалл". Не звучит? Конечно, лучше провести адаптацию, тогда будет Скуалл. А "Скволл" звучит тупо
Убери свои убожеские адаптации подальше, они звучат тупо.
Стандарт транслитерации - вещь далеко не абсолютная, но даже она предполагает единственно адекватную замену: 'qu'=>'кв'. Не веришь - открой любой словарик, там почему-то буковки имею тенденцию произноситься не так, как пишутся. Любая транслитерация стремится к наиболее упрощенной трансформации этого произношения, твои же варианты - бред и ересь заблудшего в науке щкольника.
Насчёт остального - по моему, ты слишком увлёкся иностранными языками, и разучился владеть своим
Владеть своим пока что не умеешь ты, и прекрасно это показываешь.

Ягами Лайт
26.03.2009, 15:38
так что перевод, имея основным критерием точную передачу смысла, обязан уделять интонации должное внимание

А обьяснить, как именно выражается интонация в тексте, кроме знаков препинания, сможешь? Скажем, просто громкий крик от яростного вопля как отличить? Либо грусть от печали? Как передать в тексте иронию, если фраза абсолютно обыкновенна, просто в данный момент используется в таком контексте?

единственно адекватную замену

Не забывай добавлять ИМХО. Чем тебя "Ку" не устраивает?

Владеть своим пока что не умеешь ты

Ок, значит ты с уверенностью говоришь что

фейспальм, ращке, Proof or gtfo, сливом

Это русские слова? Особенно поржал с

сделал мой день

Видно, это уже не излечить =) Вот они, прелести дословного перевода. Я жаргоном тоже пользуюсь, но лишь в диалоге с теми, кто это точно поймёт, и уж тем более не передираю подобным образом фразы...

Хотя, если учесть, что у вас обоих даже буква "ш" на клавиатуре судя по всему просто выдрана, то вы вообще два сапога-пара, зацикленые на своём мнении, которое считаете единственным правильным, и очень удивляетесь когда понимаете что это не так - но не хотите признавать.

Alchiеmist
26.03.2009, 16:05
И чем больше тебя читаю - тем более становлюсь уверен, что именно ты играл в какую-то недопереведённую версию игры.
Не забывай, тут только ты обмазываещься, оригинала в глаза не видев, знаток.
Скволл, лищенный своего whatever - не Скволл.
Не забывай добавлять ИМХО. Чем тебя "Ку" не устраивает?
Не нужно тут никакого имхо, это - не твое позорное мнение, возникщее от недостатка знаний, это - общепринятые нормы, которым следует далеко не одна наука.
Видно, это уже не излечить =) Вот они, прелести дословного перевода. Я жаргоном тоже пользуюсь, но лишь в диалоге с теми, кто это точно поймёт, и уж тем более не передираю подобным образом фразы...
Ты в интернетах, знаток. Или принимаешь их правила, или катищься подальше, выбор твой.
и очень удивляетесь когда понимаете что это не так
Поплачь еще. Если уж кто тут и бесится от своего бессилия, жалко сливая направо и налево, то только ты.

Angie
26.03.2009, 16:27
Скажем, просто громкий крик от яростного вопля как отличить? Либо грусть от печали?
Способы выражения эмоционального содержания запятыми ограничиваются только для тебя, мы уже выяснили. Для остальных - от типов связи в отдельных синтагмах или порядка слов и до банальных тропов, о которых в твоей щколе тебе обязаны были рассказать.
Как передать в тексте иронию, если фраза абсолютно обыкновенна, просто в данный момент используется в таком контексте?
Как в обыкновенную фразу засунуть иронию, если ее там нет? Давай ты прекратишь разговаривать на своем недолунном и нести бред.
Чем тебя "Ку" не устраивает?
Запили вот это "Скьюалл" обратно в свой моск и не показывай на свет божий. Альтернативно одаренная транслитерация налицо.
Это русские слова?
К уровню владения языком это никак не относится.
Алсо, интернеты сейчас недобро на тебя смотрят.

Ягами Лайт
26.03.2009, 16:37
Скволл, лищенный своего whatever - не Скволл.

Выходит, оригинал по твоему хуже, чем локализация?
И чем тебе не нравится русское "всё равно"? Чем мне в своё время и понравился этот персонаж - на многое он просто "забивал", ему всё было пофиг...

общепринятые нормы

Вот только тысячи играют - и ничего, фан-фики даже пишут, используя именно такой вариант перевода, видимо это все неправильные такие, а ты тут один самый умный, ога? =)

Ты в интернетах, знаток. Или принимаешь их правила

Ссылку на правила. Пока что я вижу лишь неграмотное цитирование популярной фразы. Ни один нормальный переводчик не переведёт её настолько дословно... Там может быть множество различных значений, но только не "сделал мой день", ибо смысла в нём - ноль.
Да и если тебе пофиг, какой смысл в том, что ты пишешь - почему ты не воспринимаешь переводы, в которых куда больше смысла? =)

Если уж кто тут и бесится от своего бессилия, жалко сливая направо и налево, то только ты.

Если ты чего-то не понимаешь - пытаешься смешать с грязью, оскорбить, как в случае с переводчиками, и многотысячной армии людей, которые благодарны им за перевод. В то время когда все нормально играют в локализированые версии игр, ты выёживаешься, и ищешь английские переводы, которые почему-то называешь "оригиналами". И самое главное что ты прекрасно понимаешь тот факт, что как бы там ни было - те самые локализации которые тебе так не нравятся были и будут очень популярны.... Но всё равно хочешь сказать что все вокруг неправы.

Немного офтопа, но мне интерестно, как ты относишься к таким людям как Куба77, Персона99, Лисёк, например? Или тоже предпочитаешь лишь оригиналы, а те массы, которые смотрят их работы считаешь дураками? =)

от типов связи в отдельных синтагмах или порядка слов и до банальных тропов

Я попросил примеры привести, а то одни теории уже надоело слушать.

Как в обыкновенную фразу засунуть иронию, если ее там нет?

А давай ты сейчас пойдёшь, пересмотришь всю комедийно-пародийную классику? Обычная фраза, а?

Да блин, купите клавиатуру где есть ш! Ш а не Щ!

Алсо, интернеты сейчас недобро на тебя смотрят.

А на тебя недобро смотрят упячковцы, но тебя это волнует? =) Кстати, пиратские версии и фанатские переводы чего-либо в интернете популярнее всяких лицензий будут. Не ровняй всх под свою гребёнку - лучше оглянись и посмотри, кто косо смотрит лично на тебя.

Alchiеmist
26.03.2009, 16:56
Выходит, оригинал по твоему хуже, чем локализация?
У тебя жар? Почитай-ка еще раз про англоязы финалок выще, может, поймещь что-нибудь.
а ты тут один самый умный, ога? =)
Разумеется. А ты как думал?
Ссылку на правила.
Ок. Сходи-ка на лохоморье (http://lurkmore.ru/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D 1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0 %B0) хоть. Оно хоть и делалось для школия вроде тебя, но непонятки объясняет.
те самые локализации которые тебе так не нравятся были и будут очень популярны....
Ну как запретищь свиньям валяться в грязи? Так и тут то же самое. И если не заметил, то переводы финалок в этом треде оправдывало полтора юзера и неадекватный фейк, все же адекваты почему-то тебя разносят в пух и прах. Уже это вроде должно было подтолкнуть на размыщления, если нет - мне тебя жалко.
а те массы, которые смотрят их работы считаешь дураками?
Да, причем еще и глухими.А на тебя недобро смотрят упячковцы, но тебя это волнует?
Ньюфаг, ты бы хоть значение этого слова почитал, а потом постил. Ты ведь и сам наверное не понял, какую чущь сморозил, правда?

Ах да, захочещь выразиться лично в мою сторону - пищи-ка в личку. Обещаю, там будет гораздо веселее.

Angie
26.03.2009, 17:37
И чем тебе не нравится русское "всё равно"?
Английский аналог - куда более мощная catch phrase.
ибо смысла в нём - ноль.
Ой, вот только о смысле не надо. Кому-то из здесь присутствующих он определенно недоступен.
Я попросил примеры привести, а то одни теории уже надоело слушать.
Не стыдно тебе?
Очевидные выводы с примерами сам додумаешь, теория проста донельзя. Сходи по адресу щкольных учебников за 5 класс, там для тебя все адаптировали.
А давай ты сейчас пойдёшь, пересмотришь всю комедийно-пародийную классику?
В ней иронию знаками препинания вещают специально для тебя, это понятно.
Обычная фраза - опять определение на альтернативном лунном, лишенное здравого смысла.
Кстати, пиратские версии и фанатские переводы чего-либо в интернете популярнее всяких лицензий будут.
Абсолютный показатель качества нашел, ага.
Основная единица таких стадных образований руководствуется принципом, по которому наличие русских буковок независимо от их кривости и ущербности = огромное преимущество перед английскими переводами. Хочешь обмазываться вместе с ними - никто ведь не запретит.

FostraL
26.03.2009, 18:09
Алхимик, у тебя буква "ш" на клаве сломалась? Так писать давно уже не модно(

Etna
26.03.2009, 18:39
Вот только тысячи играют - и ничего, фан-фики даже пишут
Кстати, пиратские версии и фанатские переводы чего-либо в интернете популярнее всяких лицензий будут.
Поздравляю, тыщи быдла согласны с тобой! Ты уже сходил на Самый Лучший Фильм-2? Поторопись, он самый популярный, а значит, самый лучший! Дом-2 ты тоже, наверно, каждый день смотришь - ведь его смотрят миллионы и даже фанфики пишут!

Ягами Лайт
26.03.2009, 21:05
У тебя жар? Почитай-ка еще раз про англоязы финалок выще, может, поймещь что-нибудь.

Не выкручивайся. Ты сказал, что без конкретно этой фразы Скуалл - не Скуалл. Выходит, японский вариант этой фразы тебе не подходит?

Да, причем еще и глухими.

Всё с тобой понятно =)

ты бы хоть значение этого слова почитал, а потом постил

Моя врождённая скромность не позволяет призвать мне сие священное воинство на помощь %) Да и всё равно потрут и побанят...

Английский аналог - куда более мощная catch phrase.

Заметь - только для тех, кто вообще знает как оно переводится. Далеко не все сейчас знают даже основы языка. Из своих знакомых, я, например, знаком с ним больше всех...

Ой, вот только о смысле не надо. Кому-то из здесь присутствующих он определенно недоступен.

Ок. Обьясни смысл этой фразы, именно русской фразы, а не английской. Нет? Я так и подумал. Сборище теоретиков, как только просишь доказательств - ноль. Один Алхимик не поленился пару ссылок кинуть хотя бы.

FostraL, И не только у него =) Я вот тоже не пойму, это новая мода или просто у обоих буквы нет...

Основная единица таких стадных образований руководствуется принципом, по которому наличие русских буковок независимо от их кривости и ущербности = огромное преимущество перед английскими переводами.

Я как-то просил привести конкретный пример, чем же перевод хотя бы восьмой финалки плох. Кроме хорошо звучащих на русском языке названий магий, и улучшенного (имхо канеш) перевода имени гг (которое вообще можно поменять в начале, исправив то что не нравится) никаких примеров не было... Я сам лично эту игру не раз прошёл с таким переводом - и не понимаю сути претензий. Может, в русской версии вы просто и до пещеры Ифрита не дошли? Другого обьяснения не вижу.

Также попросил подсказать где взять русскую версию десятой части, чтобы я лично попробовал убедится, так ли убого она переведена как вам кажется) Но тоже видимо никто не в курсе...

Etna, Глупые аналогии. Серия FF мне нравилась изначально - ещё с шестой части игры (первой её попробовал), и в то время когда я в неё играл, ни о каком компьютере и интернете вообще даже понаслышке не знал ещё. И уж тем более не смог бы оценить игру на английском (т.к учил его в основном по играм с русскими субтитрами, знал вообще мало). А пакость типо той, которую ты ставишь в пример я бы ни с каким переводом бы не взял.
Хотя я до сих пор временами поигрываю в любимые части ff, и вот нет у меня никаких претензий к переводу... И я попросил сказать что конкретно вам в них не нравится.

Angie
26.03.2009, 22:16
Так писать давно уже не модно
Башорковские щютки про нерабочую клавишу все еще в моде?
Выходит, японский вариант этой фразы тебе не подходит?
Единого японского варианта и нет, насколько я знаю.
Даже если и не подходит, ничего неправославного в этом не вижу - английский вариант имеет эффект абсолютно очевидный.
Из своих знакомых, я, например, знаком с ним больше всех...
Как и с русским, вероятно.
Пионеры вроде тебя, активно отмахивающиеся от незнакомых буковок и молящиеся на кривенькие поделки энтузиастов разной степени компетентности, никогда не переведутся - и это несмотря на то, что в жертву приносятся и банальный смысл, и адекватность по сравнению с теми же английскими локализациями.
пару ссылок кинуть хотя бы.
Ты уже сходил на лохоморье? Поищи там слова "дословный перевод", поскрипи мозгами минут пять - может что изменится.

FostraL
26.03.2009, 22:38
Башорковские щютки про нерабочую клавишу все еще в моде?
Даже в мыслях не было шутить, т.к. клавиша периодически все же была в употреблении.

Alchiеmist
26.03.2009, 23:02
Выходит, японский вариант этой фразы тебе не подходит?
С логикой у тебя в самом деле туго, равно как и с памятью.
Англояз имеет свой шарм по сравнению с японской версией, да. Но это никак не мещает назвать удобоваримыми их обе хотя бы по праву официального характера локализации с участием весьма осведомленных людей.
никаких примеров не было...
Читай лучще. Про кучу нарущений правил русского языка даже у РГР, выезжающие шрифты, выпадение большого количества интонаций персонажей и даже кусков фраз тут писалось уже не раз.

Также попросил подсказать где взять русскую версию десятой части, чтобы я лично попробовал убедится, так ли убого она переведена как вам кажется) Но тоже видимо никто не в курсе...
google it
Алхимик, у тебя буква "ш" на клаве сломалась? Так писать давно уже не модно(
А я всегда был старомоден.

Etna
27.03.2009, 04:22
русскую версию десятой части, чтобы я лично попробовал убедится, так ли убого она переведена

http://img478.imageshack.us/img478/7725/screenshot4sa3.jpg

Извините.

Ягами Лайт
27.03.2009, 09:51
Даже если и не подходит, ничего неправославного в этом не вижу - английский вариант имеет эффект абсолютно очевидный.

Ну я так и понял что он фанат англ.локализаций, а не оригинала, как говорил поначалу.

и это несмотря на то, что в жертву приносятся и банальный смысл

Попросил процитировать хотя бы пару фраз, где теряется смысл. Видимо, это тоже ещё одна теория?

Про кучу нарущений правил русского языка даже у РГР, выезжающие шрифты, выпадение большого количества интонаций персонажей и даже кусков фраз тут писалось уже не раз.

В той версии, в которую я играл - ничего такого не замечал. Конкретные цитаты будут? Или "суслика не видно, но он есть"?

Etna - Ну вот, другое дело, спасибо. Насчёт перевода десятой части всё ясно, если он конечно единственный. У меня как-то было две версии девятки - одна тоже с матами и бессмысленными фразами, а другая - вполне нормальная. Вот тут я согласен, что такого рода перевод - паршивенький.

Alchiеmist
27.03.2009, 10:55
Конкретные цитаты будут?
Ок. (http://s55.radikal.ru/i147/0903/e7/a5bba5278a52.jpg) Это вроде даже из твоей обожаемой версии.
Захочещь найти больще - доставай учебник по русскому и шерсти всю игру, у меня никакого желания заново ее переигрывать нет. И сыграй уже в англояз, знаток, только тогда, может, поймещь различия в харизматичности персонажей разных версий. Про огнегасы и снегобурагасы уже писалось выще. Это не такой фейл, как названия спеллов у ргровской весрии 9 части, но шибанутость флибустъеров показывает. Плюс, походи по джанкщоновким менюшечкам, шрифтов, вылезающих за пределы границ там куча.
Ну я так и понял что он фанат англ.локализаций, а не оригинала, как говорил поначалу.
Придержи свою наркоманскую логику хоть раз в жизни.
Ты ошибся уже на слове "фанат".
Попросил процитировать хотя бы пару фраз, где теряется смысл. Видимо, это тоже ещё одна теория?
Та же whatever. Русская версия употребляется непостоянно и соверщенно не запоминается. В то время, как анлийская, что уже говорилось выще, становится неотъемлимой частью образа Скволла.
И вообще - прощерсти-ка предыдущие странички. Аргументов там было достаточно, ты же в защиту своих обожаемых русских версий только попусту голословил. Как и любой другой малолетний стрелочник.

Ягами Лайт
27.03.2009, 12:34
Ок. Это вроде даже из твоей обожаемой версии

Имя меняется на старте игры - мне почему-то удавалось написать нормальное.

Ты ошибся уже на слове "фанат".

Все твои реплики выдают истинный фанатизм, именно по поводу английских локализаций)

Та же whatever. Русская версия употребляется непостоянно и соверщенно не запоминается.

Ну значит считай что русскую версию делали прямо с японской. И ни там, ни там этой фразы нет. Если тебе лично нравится конкретный язык - это не значит что все люди мира должны его любить и им пользоватся, у них тоже есть любимые фразы на своём языке...

А с тобой всё понятно - как только ты сливаешь позицию, аргументов не хватает, ответить нечего - сразу переходишь на оскорбления собеседника. Извини, я думал что общаюсь как минимум с взрослым, образованым человеком, а не какой-то гопотой. Думаю, дальше что-либо обсуждать бесполезно.

HawkScr1mer
27.03.2009, 15:18
http://img478.imageshack.us/img478/7...enshot4sa3.jpg

Извините.
Убило нафиг xD
Хорошо, что играл в англ, а не в рус....но все равно с японскими сейю английская озвучка не сравнится.

Alchiеmist
27.03.2009, 15:50
Имя меняется на старте игры - мне почему-то удавалось написать нормальное.
мне неинтересно что ты там исправищь. речь шла об отношении переводчиков к своей работе и о качестве перевода. я тебе его показал.
все остальное додумывай сам.
Все твои реплики выдают истинный фанатизм, именно по поводу английских локализаций)
не путай как бы фанатизм с банальным присутствием вкуса :З
Ну значит считай что русскую версию делали прямо с японской. И ни там, ни там этой фразы нет.
Ох. какое сходство, знаток. иди сам в эту японку сыграй сначала да язык выучи, потом будещь хоть что-то "считать".
а не какой-то гопотой
Ты зачем разговариваешь с зеркалом? Это ненормально.
Думаю, дальше что-либо обсуждать бесполезно.
Дада, слейся со всеми своими фэйлами.

Ягами Лайт
27.03.2009, 22:07
речь шла об отношении переводчиков к своей работе и о качестве перевода

Критик должен быть готов и способен в любой момент и по первому требованию занять место критикуемого им и выполнять его дело продуктивно и компетентно; в противном случае критика превращается в наглую самодовлеющую силу и становится тормозом на пути культурного прогресса. (с)

Сделаешь лучше, чем они?

В общем, выше про тебя всё что нужно было - сказано.

Alchiеmist
27.03.2009, 22:26
(с)
Ох. И в подверждение своим словам выкопал откуда-то уныльщину Геббельса. Видимо, своих мозгов уже не хватает.

Сделаешь лучше, чем они?
Самый унылый аргумент всех времен и народов. Есть производящая и потребляющая сторона. И я вправе критиковать производящую, если она не удовлетворяет моим требованиям и потребностям. Я не должен сам быть кулинаром, дабы плеваться от бездарно приготовленного блюда. Примени на эту ситуацию и будет тебе счастье.

В общем, выше про тебя всё что нужно было - сказано.
Да, про тебя - гораздо больще.
А теперь, не соизволищь ли покинуть наще злобное общество и идти уже обмазываться?

Ягами Лайт
27.03.2009, 22:38
Вот порой мне кажется, что ты ничего кроме как критиковать и не умеешь. Не нравится русский вариант фразы - но лучше перевести не можешь, к примеру. Лично я когда говорю "вот эта вещь - отстой", уверен что при тех же финансах и условиях у меня получится лучше. А ты просто не можешь понять, чем отличается пиратский перевод, сделаный на чистом энтузиазме без каких-либо удобств типо лок-кита, и перевода который спонсировали сами разработчики игры, и пытаешься их сравнивать.

Alchiеmist
27.03.2009, 22:42
А ты просто не можешь понять, чем отличается пиратский перевод, сделаный на чистом энтузиазме без каких-либо удобств типо лок-кита, и перевода который спонсировали сами разработчики игры, и пытаешься их сравнивать.
Могу.
Качеством. И не раз уже на это указывал. Мне плевать, какой характер носит перевод, если он дерьмовый - то останется таким несмотря ни на что. А тимберманьяковский - именно такой.

Еще аргументы будут, или очередная порция воды?

Etna
28.03.2009, 14:33
А ты просто не можешь понять, чем отличается пиратский перевод, сделаный на чистом энтузиазме без каких-либо удобств типо лок-кита, и перевода который спонсировали сами разработчики игры, и пытаешься их сравнивать.
Знаешь, я сейчас играю в английский любительский перевод Soma Bringer. Это RPG, тут куча диалогов, менюшек и прочего. И, хоть я и не знаю, как это все звучало в оригинале, мне совершенно не к чему придраться в переводе. За пол-игры - ни одного случая (для сравнения, я у тебя там четыре ошибки в двух предложениях нашла же, хм?). Это - перевод, сделанный на энтузиазме, и он хорош.

То, что было в РГР - да, наверное, тоже энтузиазм. Но при этом они банально не осилиил сделать хороший, качественный перевод. Их русский язык убог. Их знание английского - далеко не идеально.

И, наконец, разработчики спонсировали переводы ФФ7 и ФФ Тактикс, и вышло унылое гэ. Достаточно сравнитть последний с переводом ФФТ для псп, когда переводчика наняли умного и понимающего, что к чему.

Sickness_IT
28.03.2009, 20:40
РГР
Снегобурасы, огнеасы, лечилагасы...
По восьмерке... Что такое "Куизалкотл"? Бог "Кецалькоатль" еще понятно, но не как не "Куизалкотл".
А что в девятке они сделали с названиями магии и особенно предметов - без мата каментнуть не возможно.

Sachigo
25.04.2009, 20:09
Не могу понять,версия где сначала выбираешь сетку,это версия с темными азонами ?( те мобы которых валить сложно очень)

Lance
27.04.2009, 22:05
Не могу понять,версия где сначала выбираешь сетку,это версия с темными азонами ?( те мобы которых валить сложно очень)
Да, это есть в PAL версии и в International.

Neronas
01.05.2009, 00:17
Снегобурасы, огнеасы, лечилагасы...
А в английской разве не так?

Etna
03.05.2009, 14:01
А в английской разве не так?
Нет, в английской версии нет спеллов Snrgoburagas, Lechilagas и прочей подобной ереси.

Fenix 7xxxxx
17.05.2009, 18:20
А что в девятке они сделали с названиями магии и особенно предметов - без мата каментнуть не возможно.

Имеешь ввиду перевод Insomniac как маньяк?))) или Antybody - антитело)
А как они перевели вещи.... это песня)))

MuGenkai
31.05.2009, 16:19
Кто-нибудь пробовал играть на компе? В смысле, на эмуляторе. Какие требования для компов ставятся при игре в ФФХ?

Angie
31.05.2009, 17:23
MuGenkai
Чем больше ядер, тем лучше.
Проблема с фпс, насколько я знаю, остается всегда.

Fenix 7xxxxx
31.05.2009, 23:14
мне вполне хватило 2 ядра и карту класса Geforce 8800 gts. С многопотоковым режимом фпс за 100, только много графических багов, без него 40-70( но я ставил ограничить до 60, поэтому фпс ходило от 50-60, в редких случая(очень редких) 40), что вполне играбельно, но опять же нужно подобрать правильный графический плагин и настроить его(рекомендую GSdx 846(SSE3) 0.1.9, не подводил ни разу на протяжение всей игры))

3GZ Squall
21.07.2009, 19:19
Сейчас начал проходить на эмуляторе и хочу сказать что играть вполне реально, фпс конечно бегает в пределах 30-60, но всё же большее время держится около 50-60. Мой ПК: АМД +3200, 1ГБ оперативки, ATI х800 GTO, эмулятор - pcsx2-beta-1474. Так что играть можно даже на таком хламе.
Чем больше ядер, тем лучше.
Вообще-то эмулятор ПС2 умеет работать только с 2мя ядрами, от 4х ядер толку не будет.

Angie
21.07.2009, 19:38
рекомендую GSdx 846(SSE3) 0.1.9
Билдов очень много. Скажем, GSdx 890 0.1.14 (SSSE3) или GSdx 1161m (SSE2) 0.1.15 тоже идеально подходят.
фпс конечно бегает в пределах 30-60
С правильными ревизией эмулятора и плагином - под сотню.
Поначалу пользовалась билдами ZeroGS Kosmos, из которых больше 30-40 выжать невозможно, так что мой пост выше уже неактуален %(
Графических багов нет, единственная проблема - небольшие фризы. Нервы выматывают.
ПС2 умеет работать только с 2мя ядрами
Да. Поддержку четырех вроде собираются сделать в недалеком будущем.

3GZ Squall
21.07.2009, 21:36
ревизией
это как?
С правильными ревизией эмулятора и плагином - под сотню.
с моим железом добиться 100 фпс нереально я думаю.

Sickness_IT
21.07.2009, 21:51
Щито? На одноядернике 30 фпс как минимум? Да быть тому не может.

3GZ Squall
21.07.2009, 21:56
Щито? На одноядернике 30 фпс как минимум? Да быть тому не может.
может.
Авторы постепенно доводят эмуль до ума

Sickness_IT
21.07.2009, 22:47
Только что протестил новый эмулятор на примере Persona 3 FES. Что-то ничего не довели для одноядерников. Счетчик хоть и показывает тридцатку, но в реальности хрипота звука, заикания, медленная анимация и просто нехватка нормальной плавности дает о себе знать.

3GZ Squall
22.07.2009, 02:36
Только что протестил новый эмулятор на примере Persona 3 FES. Что-то ничего не довели для одноядерников. Счетчик хоть и показывает тридцатку, но в реальности хрипота звука, заикания, медленная анимация и просто нехватка нормальной плавности дает о себе знать.
какой эмулятор тестил? PSCX2 0.9.6?

дошёл уже до Besaid Village, на этой локации фпс не опускается ниже 50, а на пляже где встретил Wakka, вообще почти всегда 60.

C1oud
22.07.2009, 07:46
Только что протестил новый эмулятор на примере Persona 3 FES. Что-то ничего не довели для одноядерников. Счетчик хоть и показывает тридцатку, но в реальности хрипота звука, заикания, медленная анимация и просто нехватка нормальной плавности дает о себе знать.
Включи спидхаки да и ревизию поновее используй

Angie
22.07.2009, 12:26
хрипота звука, заикания, медленная анимация и просто нехватка нормальной плавности
Персонам 3/4 вообще крайне трудно подобрать плагины, дело даже не в одноядернике. На некоторых локациях фризы и заикания не убираются вообще, на других все идеально. GSdx 1219 0.1.15 и SPU2-X 1.1.0 пока нравятся, рекомендуемые билды вообще нигде не могу найти.
Включи спидхаки
x2 Cycle Rate, INTC Sync Hack, Enable IOP. Остальное только замедляет.

Sickness_IT
24.07.2009, 03:24
Что-то не ахти новые ревизии. FPS не больше 25-28 на 1557. Не судьба на одноядернике поиграть D:
Поделитесь чтоли хорошей сборкой с годными плагинами для финалок/персон, если не сложно.

C1oud
24.07.2009, 15:23
Не судьба на одноядернике поиграть
Скорей всего, так оно и есть

3GZ Squall
24.07.2009, 18:44
Что-то не ахти новые ревизии. FPS не больше 25-28 на 1557. Не судьба на одноядернике поиграть D:
Поделитесь чтоли хорошей сборкой с годными плагинами для финалок/персон, если не сложно.
Может у тебя железо слишком устаревшее?
У меня эмулятор PCSX2 (beta)скачать можно здесь (http://emu-russia.net/ru/files/emus/ps2/)
плагины:

Видео - GSdx 1476 (MSVC 15.00, SSE2) 0.1.15
Звук - P.E.Op.S. SPU2 1.9.0 (звук на нём не тормозит и не заикается)
Спидхаки все включены, Frame Limiting в настройках CPU выставлен "ограничить", всё остальное по дефолту

Sickness_IT
24.07.2009, 20:28
Может у тебя железо слишком устаревшее?
Celeron D 3.5ггц, 1гб памяти, sapphire Radeon X1600 Pro 256mb.

Счетчик фпс со всеми спидхаками хоть и показывает 30-40, но игра всё таки идет жутко медленно.

Angie
24.07.2009, 22:45
со всеми спидхаками
x2 Cycle Rate, INTC Sync Hack, Enable IOP. Остальное только замедляет.
показывает 30-40, но игра всё таки идет жутко медленно.
Мне вообще приходится отключать два ядра, чтобы убрать тормоза %)
Плагины долго искал? О GSdx 890 0.1.14 (SSSE3) и GSdx 1161m (SSE2) я уже говорила.

Sickness_IT
24.07.2009, 23:13
Плагины долго искал?
Не особо (http://212.92.18.46/gsdx/index.php#GSdx).
Юзал GSdx 1161m (SSE2), хаки: x2 Cycle Rate, INTC Sync Hack, Enable IOP. Но выше 30 не выжимает всё равно. =\
В чем же проблема может быть?

FaNToM1
25.07.2009, 09:14
Сворачивайте обсуждение эмуляции здесь. Плавно переносимся сюда http://forum.igromania.ru/showthread.php?t=20541

Light Knight
30.08.2009, 15:00
Начал играть. Очень рад, что представился случай поиграть в десятую часть Великой серии.
Понравилось, что авторы так интересно позволили написать себе имя( какие-то пацаны просят автограф, а Тидус должен расписаться, и мы в этот момент выбираем ему имя ).
Удивился смене системы ATB( я об этом раньше читал, но играть все-же немного непривычно ).
Играем! Игра чудесная, особенно ролики и сюжет(по-моему тут будет много драмы).

Lostmain
03.11.2009, 22:10
Проходил давно, а написать решил только сейчас.

Начало игры ничего не предвещает, но сюжет закручивается молниеносно и держит до самых титров и даже после. Персонажи - это отдельный разговор. К каждому персонажу привыкаешь настолько, что даже эмоции не сдерживаешь в некоторых моментах. До сих пор, для меня, именно в этой игре самые живые персонажи. А вот с геймплеем не всё так хорошо, то есть на момент прохождения он мне нравился, но после FF12 уже не очень радует. Спасает обилие секретов, мини-игр и, порой, интересные локации и боссы. Ролики как всегда на высоте.
Подводя итог, хочется сказать, что в моей жизни эта игра, персонажи, сюжет оставили неизгладимое впечатление. Музыка изумительная, до сих пор душа содрогается при просмотре amv, или при прослушивании саундтреков.
Играть всем 10\10.

Странный тип
04.11.2009, 21:45
А я свой PS 2 продал и до сих пор играю на эмуляторе во все любимые серии ! MGS , Front Mission , Final Fantasy , Kingom Hearts , Jak and Daxter и Ratchet and Clank очень обожаю эти игры и на эмуляторе я в эти игры играть совершенно нехочу эффект полюбому не тот ! Final Fantasy X великая игра с VII она поспорить ещё как может отличный сюжет персонажи и ЭТОМУ ВЕРИШЬ но буду строг 92/100 ! В скором времени собираюсь опять прикупить PS 2 чтоб насладиться всем этим великолепием без тормозов и багов с графикой !

Ягами Лайт
06.02.2010, 16:26
Запустилось сиё чудо на эмуляторе... что-то мне она чересчур сложной кажется. В данный момент пытаюсь убить босса после долины Ронсо - он мне одной атакой убивает всю тиму, только у Аурона где-то 300хп остаётся, и тут же делает повторный ход, добивая Аурона... Пытался ускорять, чтобы босс не делал два хода подряд - дык тот хитрый, снимает ускорялку сразу же... Взломать, что ли >_<

Angie
06.02.2010, 19:23
Школьники в десятке уже и рядовых боссов одолеть не могут?
Если бы тамошние омега с ультимой, сносящиеся с двух ударов, у ребят какие-нибудь проблемы вызывали, я бы еще поняла - возраст, развитие не то. О темных аэонах вообще помолчу. А тут такое D:

Ягами Лайт
08.02.2010, 01:11
Девочка, не все тут задроты, у которых слишком много времени свободного есть на то чтобы бегать и качатся... я во всех частях ff бежал исключительно по сюжету, и прокачивался просто по пути. И до сих пор самыми сложными врагами из всех возможных мне казались оружия из седьмой, и омега из восьмой. Но всё же они проходимы, нужно лишь подобрать нужную тактику боя.
А здесь же - тупо кач, банально хп не хватает чтобы сдержать атаку. А вырезать мобов я ненавижу, да и времени на это нет. Хакнул я босса, ну и туда ему и дорога.

Уже в самом конце, собираюсь дать пинка Греху... одно только до сих пор непонятно - кем\чем всё-таки является эта Вера? Вроде всё в сюжете уже расставилось по своим местам, кроме этого. А, быть может, я просто упустил ответ на этот вопрос в одном из диалогов... Может кто-то дать точный ответ?

Alchiеmist
08.02.2010, 08:44
Задротство и пробегание по сюжетке десятки несовместимы в принципе, игра и без него проходится замечательно. Так что я бы посоветовал тебе взломать собственные тентакли хотя бы до уровня нормальных рук. Не уверен, что поможет, правда.

Etna
09.02.2010, 11:05
Греху
Вера
Ваааау.

Неудивительно, что ты нифига не понял, хехе.
Там это говорится в игре прямым текстом.

Ну, и вообще, стыд, лол. В легчайшей десятке боссов ломать? До чего докатились люди.

Ягами Лайт
09.02.2010, 12:00
Etna, Не знаю я, что значат Sin и Faith, но почти уверен в том что с Грехом я не ошибся... С ним вопросов нет, там всё просто и понятно. Если ты действительно считаешь, что у этого слова другое значение - тогда, пожалуй, я понял в здешнем сюжете больше тебя) А вот Faith... Это и нечто, что спит и видит сны о Занаркенде, которые материализируются, но одновременно тем же именем называют финального Аэона, и когда я за Йоджимбо ходил, там тоже переща потеряной Веры была (ну, если я неправильно перевёл, скажи хоть, как нужно). Так что я так и не понял, что, собственно, есть Вера? Может, потому, что я ещё концовку не видел.

Не знаю, насколько она легчайшая, вот моя команда, уже конец игры (атакую Греха):
http://s005.radikal.ru/i210/1002/03/d531a3182733.jpg

В тот момент когда я с Сеймуром дрался, у Аурона было не 5, а 4к хп.
Сеймур бьёт всех по 3к с чем-то там, т.е убивает любого персонажа кроме Аурона наповал, а потом сразу же делает повторный ход, добивая Аурона (медленный, сволочь).
Ускорение\щиты моментально снимаются с партии, даже раньше, чем успеешь их всем поставить. А ещё босс бьёт "зомби" и воскрешает (слава богу, у меня авто-мед хотя бы есть)....
Если для тебя это легчайшая ситуация - скажи мне вариант, с которым можно победить этого босса не напрягаясь и не задрачиваясь дополнительной прокачкой уровней на мобах. Просто умных, которые поговорить только горазды, много, а на деле - максимум качатся пойдёшь)
В 6-7-8-9 части это куда более сбалансировано, там даже если бежишь строго по сюжету, любой противник не проблема, в восьмой я даже частенько использовал Дьявола чтобы избегать надоедающих боёв, и всё равно проблемы были только с омегой в замке Ультимеции, но и там нужно было всего лишь немного подумать и кастовать невидимую луну или лопать питья героев.

Тут же я вариантов не нашёл.

Etna
09.02.2010, 14:03
Pokky.
*умерла*

Ну, я не знаю, почему у тебя команда такая отстойная %-)
Но у меня он диспел совершенно не успевал кастовать, Hastega в любом случае все решала, плюс есть совершенно милая штцука Focus, которая повышает магзащиту и которую можно по пять раз подряд эффективно применять. Но ты о ней, наверное, не знаешь %-)

FaithFayth.


но одновременно тем же именем называют финального Аэона
Никогда.

Есть эйон, и есть фэйт, из которого эйон этот призывается.

в восьмой я даже частенько использовал Дьявола чтобы избегать надоедающих боёв
Протип: в восьмой уровень врагов равен твоему, и если ты не качаешься, враги остаются сопляками.

Ягами Лайт
09.02.2010, 14:31
Pokky.
*умерла*

Видимо, недостатки убогой английской версии =) Только не советуй играть в оригинал, я ещё не настолько фанат, чтобы понимать японский полностью) А русская - говорят, виснет, так что выбора у меня толком и нет.

Но у меня он диспел совершенно не успевал кастовать, Hastega в любом случае все решала, плюс есть совершенно милая штцука Focus, которая повышает магзащиту и которую можно по пять раз подряд эффективно применять. Но ты о ней, наверное, не знаешь %-)

У него хп дохренища, а у меня максимальный урон - удар Аурона на 1.5к, как убить-то успеть? Да и фокус - поднимает магзащиту, а босс бьёт массовой физатакой.

Никогда.

Есть эйон, и есть фэйт, из которого эйон этот призывается.


Ну так обьясни вкратце, что это такое? Если это человек, из которого призывается аэон, то как тогда обьяснить то, что тот мёртвый пацан - тоже фейт? Каким образом ему удаётся силой мысли создать целый город и всех его жителей? И как, собственно, перевести его название?
Поясни подробнее, пожалуйста)

Протип: в восьмой уровень врагов равен твоему, и если ты не качаешься, враги остаются сопляками.

Ну, если оно так, то это неоспоримое преимущество, вот только к боссам и монстрам с адского острова это не относится точно... Хотя, бои там лёгкие хотя бы потому, что можно бесконечно бить пределами, держа хп на минимумах. Вот собственно и очевидность того, что десятка посложнее будет) Тамошние боссы легко проходимы для раскачаной тимы - но пока что для меня это единственая финалка, где так просто пробежать по сюжету не выйдет из-за сложных врагов.

Etna
09.02.2010, 18:52
Да и фокус - поднимает магзащиту, а босс бьёт массовой физатакой.

Cheer.

а у меня максимальный урон - удар Аурона на 1.5к
Armor Break.

как тогда обьяснить то, что тот мёртвый пацан - тоже фейт? Каким образом ему удаётся силой мысли создать целый город и всех его жителей?
Он ни один ни разу. Ты проходил целые скалы из таких людей, блин.

И как, собственно, перевести его название?
Не нуждается в переводе.

пока что для меня это единственая финалка, где так просто пробежать по сюжету не выйдет из-за сложных врагов.
Как будто в шестой в World of Ruin можно рашить спокойно.

Ягами Лайт
09.02.2010, 19:45
Cheer.

Там такой плюс, я скажу...

Armor Break.

Immune ^_^

Он ни один ни разу. Ты проходил целые скалы из таких людей, блин.

Ага, оке... выходит, какой-то самонер когда-то пожертвовал ребёнком? И почему именно этот ребёнок обладает такой силой, чтобы создать целый кусок мира? Или это они все вместе?

Как будто в шестой в World of Ruin можно рашить спокойно.

Слишком давно играл, всё очень смутно помнится, хорошо запомнил только Кафку и то, что (в кои-то веки) гг - девушка. Ну и бензопилку короля того удивительного замка запомнил) А вот проблем с прохождением не запомнил.

Etna
09.02.2010, 20:25
Там такой плюс, я скажу...
Заметный. Плюс можно и Cheer пять раз подряд делать с аккумулирующимся эффектом.

Если у тебя Аурон бьет по 1.5к, то ты его ээ повёл по прокачке куда, к белой магии?

выходит, какой-то самонер когда-то пожертвовал ребёнком? И почему именно этот ребёнок обладает такой силой, чтобы создать целый кусок мира? Или это они все вместе?
Ю Евон был саммонером, а все люди Занарканда - фэйтами, если мне память не изменяет.

Кафку
АААаааааа!

Ягами Лайт
09.02.2010, 21:26
Если у тебя Аурон бьет по 1.5к, то ты его ээ повёл по прокачке куда, к белой магии?

Да по его пути, иначе бы скиллы не выучил. Сейчас он уже по 2-4к бьёт, в зависимости от удачи... Я просто не особо изучал территорию и сбегал из некоторых боёв с мобами, сюжет поскорей хотел увидеть, а не рандом энкаунтеры)

Ю Евон был саммонером, а все люди Занарканда - фэйтами, если мне память не изменяет.

И они сами себя воссоздали, что ли? Не знал, что Ю Евон был из Занаркэнда. Вроде говорилось, что Занаркенд пал в войне с какой-то другой страной, а про Ю Евона упоминалось только что он когда-то сам был саммонером, и только... Они в концовке, что ли, пподробности то?

И не плачь ты над локализироваными именами-то, над "Зиданом" тоже можно поплакать ведь >_<

Etna
09.02.2010, 21:38
Нет, не в концовке, всё до неё рассказывается.

Да, Занарканд терпел поражение в войне с Бевеллем, и Ю Евон использовал кучу Фэйтов, чтобы присаммонить Сина. А Тидус - сон этих фэйтов о родном Занарканде.

Ягами Лайт
09.02.2010, 22:38
Благодарю, теперь понятно всё, кроме причины призыва Сина. Месть завоевателям ценой жизней соотечественников? А зачем после продолжать нападать на всех подряд? Или это идейный предшественник Сеймура - "все будут счастливы только на том свете"?

Etna
10.02.2010, 00:10
Ты Юналеску слушал вообще?
Она как бы объясняет, почему Син перерождается постоянно.

Ягами Лайт
10.02.2010, 14:54
Ты меня слушаешь вообще? >_< Я спросил про мотивацию Ю Евона, а не перерождения Сина) Перечитай вопрос. То, что такое Син - обьясняется там вполне ясно, а вот зачем Ю Евон вообще его призвал, и зачем хочет уничтожать всё - нет, или же я это пропустил.

Etna
10.02.2010, 16:26
Он его призвал, потому что его вместе со всем Занаркандом уничтожил бы Бевелль же.

Ягами Лайт
10.02.2010, 17:06
А Бевелль - это вся Спира? Или какой смысл нападать на всех подряд спустя столько лет? Когда о войне уже и забыли давно.
И, опять же, какой смысл нападать на собственный город (самое начало игры)? Он вроде-как рад должен быть тому, что все живы-здоровы в каком-то смысле.

Etna
10.02.2010, 23:27
Блин, ну ё-моё, ты вообще, что ли, диалогов не слушал?

Тыщу лет назад были махинизированные города Занарканд и Бевелль. Они посрались, началась война, Бевелль побеждала и собиралась окончательно Занарканду вломить, а жители последнего взяли и сделали Сина, который всё поубивал. И стали фэйтами, которые всё видели сны о своем старом Занарканде. И надоело им спать, и решили они материализовать кусок своего сна, и получился в реальной Спире Джект, а потом и Тидус.
В начале игры мы видим иллюзорный Занарканд, и туда приходит именно Джект, чтобы позвать сыночка в Спиру, чтобы тот закончил дело и убил его.

Ягами Лайт
11.02.2010, 10:49
Вопрос в том, зачем Син продолжает убивать? Им ведь управляет Ю Евон, это своего рода оружие (если бы Джект сам мог делать, что хотел, врядли бы он мочил всех подряд, верно?). А он-то должен понимать, что война уже чёрт знает сколько лет закончилась, и люди даже не помнят уже прошлого. Или он там уже шизанулся внутри?

Я спросил про мотивацию Ю Евона

Etna
11.02.2010, 12:46
Ю Евон давно уже превратился в овощ, в инструмент собственного перерождения и не более. Син убивает, потому что другого не может, он создан был для этого. Джект им может управлять в той или иной мере, но не всегда.

Rainer
25.03.2010, 10:24
Скажите как открывать lvl key sphere ?

3GZ Squall
25.03.2010, 13:57
Скажите как открывать lvl key sphere ?
Lv. 1/2/3/4 key sphere разбросаны в определенных местах. Играй, не пропустишь, некоторые из них получишь после битвы с боссом например, сферы 4 уровня спрятаны и их нужно будет поискать.

Razor125
29.06.2010, 01:19
Начал играть недавно, но лучше поздно чем никогда =)).
Да это супер! вот такие игры я люблю, чтобы сюжет был на уровне.
Тима у меня состоит из Аурон, Лулу, Рикку/Юна. Аурон это мой козырный перс в бою, Лулу так для поддержки дамага, Рикку... без её скила - бросаться деньгами я бы фиг прошел бы того дракона на дирижабле =)), как пошел собрал на мобах под 100к гилов и того дракона(под конец когда на расстоянии уже держатся нельзя) ударю его на 10к он и сложится =)) если бы не она я бы не убил Сеймора в 1 битве где он вызывает анима. Юной только на сумонах и иногда хил, обычно перед боссом набираю всем суманам супер удар и боссу гг... и то не всегда,поэтому Рикку меня спасла в той битве где надо драться против анимы(призывного демона Сеймора интересно а анима дадут Юне погонять? или я больше его не увижу в игре?). Остальные персы мусор... гг вообще ниочем(он у меня досехпор не прокаченый бегает с 500нр =D), Вакка нуб и слишком наивен... Кимару на вид грозный а на деле уг... но как персонаж хороший и мне бы его стало жаль если бы он умер.
Дошел я до того момента после убийства Сеймора раунд 2.

З.Ы.
А Сеймор то на Сефирота ой как похож =)).

Etna
29.06.2010, 13:13
анима дадут Юне погонять?
Да.

Остальные персы мусор...
Ты ничего не понял.

А Сеймор то на Сефирота ой как похож =)).
*лицепальма*

Razor125
29.06.2010, 13:56
Ты ничего не понял.




Возможно... мне просто понравились эти персы по внешности, я их взял и погнал по сюжету только ими =)), я просто монстров бью только когда на дороге к "красной стрелочки" нападают, а так только бил чтобы деньги нафармить для удара Рикку.


Да.

Это хорошо =)).


*лицепальма*

Что это значит?


Плохо конечно что в фф-Х нету такого огромного мира и свободы как в драгон квесте 8 где аж жить хочется... но хороший сюжет убивает этот недостаток.

Angie
29.06.2010, 15:02
Вакка нуб
А самый мощный овердрайв в игре у него вообще так, для наивности ~(
недостаток
Ты ошибаешься.

SpectoR
25.07.2010, 08:12
Дошёл до матча по близзболу с Ваккой. Не цепляет что-то нифига. Дальше веселее или это просто не моё?

Rainer
25.07.2010, 12:21
Дошёл до матча по близзболу с Ваккой. Не цепляет что-то нифига. Дальше веселее или это просто не моё?Я пока не разобрался полностью как гамать тоже не цепляло

SpectoR
25.07.2010, 12:32
Я пока не разобрался полностью как гамать тоже не цепляло
Да всё понятно, в общем то. Неинтересно просто.

Etna
26.07.2010, 01:49
Ну, ты прошел примерно вообще ничего, но, наверное, не твоё.

G.A.M.E.R.
10.01.2011, 19:48
Подскажите, есть ли смысл прокачивать Юну и Кимари? Я как то пока в боях без них обхожусь (только что завалил Чокобо Итера)... ну единственное вот, что Юну использовал для призывания Аэонов 2 раза всего, а Кимару вообще не выставлял никогда в бой.

TIDIYS
10.01.2011, 22:41
G.A.M.E.R., ну Юну можно использовать в частности, чтобы хилить партию, а Кимари так или иначе по сюжету придется биться одному против двух противников, так что совсем про него не забывай.

3GZ Squall
11.01.2011, 05:22
G.A.M.E.R., Юну стоит качать. Doublecast + ultima или flare + абилка на оружии One MP Cost будут очень полезны в конце игры. Желательно открыть эти способности и для Лулу. Так же у Юны полезный аэон Багамут. Кимари мне показался совершенно бесполезным.

CrystalWater
19.01.2011, 23:59
Ребят, помогите. Застрял в храме(куда ещё на лифте меня спустили) в моменте где нужно сферы втыкать, есть огненная и зелёная сферы, куда из них тыкать? Где можно достать прохождение? Сайт в шапке не работает.
вот момент
http://rghost.ru/4004259/image.png

nechin
20.01.2011, 00:23
CrystalWater, тут (http://www.visionary.ru/page_13.html) есть прохождение. Удачи.

Euph
05.07.2011, 22:23
Дошел до пустыни, около которой обитают Al Bhed. Игра вызывает исключительно положительные эмоции. Прям ностальгия из детства, когда играл в VIII часть!

JOHNNY SKY
15.10.2011, 12:26
Умеют японцы хорошие игры делать FFX -великая игра, а сиквел FFX-2 какой-то пуставатый получился...

Lostmain
15.10.2011, 13:22
JOHNNY SKY,
Меня нынешняя погода толкает снова пройти FF10, но я буду ждать HD ремейка :)

JOHNNY SKY
15.10.2011, 14:43
Lostmain, Я тоже жду HD ремейк FFX.

sora015
17.10.2011, 20:53
да в HD неплохо бы поиграть. правда я бы с большим удовольствием бы сыграл и в ремейк 7 части с хорошей графикой.

JOHNNY SKY
18.10.2011, 19:33
да в HD неплохо бы поиграть. правда я бы с большим удовольствием бы сыграл и в ремейк 7 части с хорошей графикой.

Если конечно они сохранят дух орегинала.

Rainer
19.10.2011, 23:37
Если конечно они сохранят дух орегинала.Чем HD версия может убить атмосферу\дух орИгинала?

Зфтеукф
19.10.2011, 23:48
Чем HD версия может убить атмосферу\дух орИгинала?
По слухам, весьма сомнительным, то нас ждет не просто HD порт, а полноценный remake с новым дизайном персонажей и вытекающем.

Rainer
19.10.2011, 23:51
По слухам, весьма сомнительным, то нас ждет не просто HD порт, а полноценный remake с новым дизайном персонажей и вытекающем.Ну дык, HD и ремейк разные вещи)

woodson
05.02.2012, 15:13
Final Fantasy X для PS3 и PS Vita - все же не полноценный римейк
С момента своего анонса Final Fantasy X HD будоражит умы игроков, не давая четкого ответа на вопрос "полноценный римейк или HD-мейк?"

В некоторых интервью представители Square Enix говорили что-то в духе "разработка находится на очень ранних стадиях", давая тем самым надежду на римейк. В других беседах слышалось уже "надеемся, вам не придется долго ждать и в скором времени она поступит в продажу". В итоге возник конфуз и все замерли в ожидании полноценного раскрытия.

На выставке Taipei Game Show Синдзи Хашимото спросили прямо - римейк или переиздание?

"Это будет переиздание, но визуальная сторона будет гораздо более совершенной по сравнению с оригинальной игрой".

Зфтеукф
05.02.2012, 16:14
Вселяет оптимизм.

Lostmain
05.02.2012, 23:47
bitfight,
Джесика, ты что ли? А новость да, радует. Лучшая, на мой взгляд, финалка.

Shpekakk
09.06.2012, 17:16
пошел в пещеру украденного духа за йоджимбо, невознесенную самонершу порвал на флаг, поторговался с эоном и купил его, иду к сфере тпнутся на корабль, появляется тело в форме бавельского грардейца, самонит своего йоджимбо и блочит путь к сфере, если его атаковать эон получает первые три хода и выносит партию выдавая 1млн дамага за удар, как из пещеры выбраться?