PDA

Просмотр полной версии : Консольные локализации


Страницы : [1] 2 3 4 5

STEN.47
25.02.2007, 16:19
(XBOX 360)Ace Combat Assault Horizon - Рус. субтитры
Adventures of Tintin - Русская версия
Alan Wake - Рус. субтитры
Aliens vs Predator - Русская версия
Aliens: Colonial Marines - Русская версия
Assassin's Creed II - Русская версия
Assassins Creed Brotherhood - Русская версия
Assassin’s Creed: Revelations - Русская версия
Batman: Arkham City - Рус. субтитры
Battlefield 3 - Русская версия
Battlefield: Bad Company 2 - Русская версия
Bourne Conspiracy - Русская версия
Bulletstorm - Рус. субтитры
Call of Duty: Black Ops - Русская версия (только обычное издание)
Call of Duty: Modern Warfare 2
Call of Duty: Modern Warfare 2
Call of Duty: World at War - Русская версия
Call of Juarez: The Cartel - Русская версия
Command & Conquer Red Alert 3 - Русская версия
Crackdown 2 - Русская версия
Crysis 2 - Русская версия
Dance Central - Русская версия
Dance Central 2 - Русская версия
Dead Space - Русская версия
Dead Space 2 - Рус. субтитры
Deus Ex: Human Revolution - Русская версия (только обычное издание)
Disney Universe - Русская версия
Dragon Age II - Рус. субтитры
Dragon Age Origins - Русская версия
Driver: San Francisco - Русская версия
F.E.A.R. 3 - Рус. субтитры
F1 2010 - Русская версия
Fable 2 - Русская версия
Fable III - Рус. субтитры
Fallout 3 - Русская версия
FIFA 08 - Русская версия
FIFA 09 - Русская версия
FIFA 10 - Русская версия
FIFA 11 - Русская версия
FIFA 12 - Русская версия
Forza Motorsport 3 - Русская версия
Forza Motorsport 4 - Русская версия
Gears of War 2 - Рус. субтитры
Gears of War 3 - Рус. субтитры
Halo Wars - Русская версия
Harry Potter and the Half-Blood Prince - Русская версия
Harry Potter and the Deathly Hallows 1 - Русская версия
Harry Potter and the Deathly Hallows 2 - Русская версия
Homefront - Русская версия
Kinect Sports - Русская версия
Kinect Sports: Season 2 - Русская версия
Left 4 Dead - Русская версия
Left 4 Dead 2 - Русская версия
LEGO Harry Potter: Years 5—7 - Русская версия
LEGO Pirates of the Caribbean: The Video Game - Русская версия
Mafia II - Русская версия
Majin and the Forsaken Kingdom - Русская версия
Mass Effect 2 - Рус. субтитры
Medal of Honor - Рус. субтитры
Mercenaries 2 World in Flames - Рус. субтитры
Metro 2033 - Русская версия
Mirror's Edge - Русская версия
Need for Speed Hot Pursuit - Русская версия
Need for Speed ProStreet - Русская версия
Need for Speed SHIFT - Русская версия
Need for Speed Shift 2 Unleashed - Рус. субтитры
Need For Speed The Run - Русская версия
Need for Speed Undercover - Русская версия
NHL 09 - Рус. субтитры
NHL 10 - Рус. субтитры
NHL 11 - Рус. субтитры
NHL 12 - Рус. субтитры
Ninja Blade - Рус. субтитры
Ninja Gaiden 2 - Рус. субтитры
Portal 2 - Русская версия
Prince of Persia 2008 - Русская версия
Prince of Persia: The Forgotten Sands - Русская версия
Pro Evolution Soccer 2011 - Русская версия
Pro Evolution Soccer 2012 - Русская версия
Project Gotham Racing 4 - Русская версия
Rage - Русская версия
Rayman Origins - Русская версия
Red Faction: Armageddon - Рус. субтитры
Red Faction: Guerrilla - Русская версия
Resident Evil: Operation Raccoon City - Рус. субтитры
Saboteur - Рус. субтитры
Saint's Row 2 - Рус. субтитры
Saints Row: The Third - Рус. субтитры
Sniper Ghost Warror - Русская версия
SoulCalibur V - Рус. субтитры
Split Second: Velocity - Русская версия
Tekken 6 - Рус. субтитры
Tom Clancys Splinter Cell: Conviction - Рус. субтитры
Tom Clancy's End War - Русская версия
The Sims 3: Питомцы Limited Edition - Русская версия
Warhammer 40.000: Space Marine - Русская версия
Wolfenstein - Русская версия
UEFA Euro 2008 - Рус. субтитры
You're in the Movies - Русская версия



(PS3)



Twisted Metal (Скрежет Метала) - русская версия
Uncharted 3 - русская версия
FIFA 12 - русская версия
The Sims 3: Питомцы Limited Edition - русская версия
Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть 2 - на русском
Rage - полностью на русском
FEAR 3 - только сабы
Deus Ex: human revolution - сабы и только в стандартном издании
Need for speed: the run - русская версия
Battlefield 3 - русская версия
Portal 2 - русская версия
Homefront - русская версия
Crysis 2 - русская версия
Heavy Rain для Move - Русская версия
EyePet для Move - Русская версия
Офисное Кунг-Фу - Русская версия
Зажигай! - Русская версия
Звезды телешоу -Русская версия
Праздник спорта - Русская версия
Снято - Русская версия
Схватка - Русская версия
Sims 3 - Русская версия
Герои PlayStation Move - Русская версия
MotorStorm: Апокалипсис - Русская версия
Мадзин. Забытое королевство - Русская версия
Bulletstorm (все версии) - русские субтитры
Medal of Honor (все издания в России) - русские субтитры
NHL 11 - русские субтитры
Need for Speed Hot Pursuit (Limited Edition) - русская версия
Assassins Creed brotherhood (все издания в России) - русская версия
Сall of Duty: Black Ops - русская версия
Dragon Age 2 - русские субтитры
Dead Space 2 - русские субтитры
Гарри Поттер и Дары Смерти – Часть первая - русская версия
FIFA 11 - русская версия
Assassin's Creed II Специальное издание - русская версия
C&C: Red Alert 3 - русская версия
Assassin's Creed 2 White Edition - русская версия
Mafia II все издания - русская версия
Prince of Persia: Забытые пески - русская версия
Infamous 2 - русская версия
Killzone 3 все издания - русская версия
LittlebigPlanet 2 - русская версия
Mod Nation Racers - русская версия
split/second - русская версия
Battlefield Bad Company 2 - русская версия
Aliens vs. Predator русская версия
assassins creed 2 - русская версия
WipEout HD Fury - русская версия
Pro Evolution Soccer 2010 - русская версия
Tom Clancy's End War - русская версия
Eye pet - русская версия
Shaun White Snowboarding - русская Версия
Dragon Age: Начало - русская версия
Ил-2 Штурмовик - русская версия
FIFA 10 - русская версия
NHL 10 - русская версия
Gran Turismo 5 - русская версия
The Last Guardian - русская версия
Tekken 6 - субтитры
LittleBigPlanet: GOTY - русская версия
Mirrors EDGE - русская версия
Uncharted 2 - русская версия
God of War III - русская версия
God of War III - Ultimate Trilogy Edition русская версия
God of War III - Коллекционное издание русская версия
Heavy Rain - русская версия
Modern Warfare 2 - русская версия
nba live 09 - русская версия
HAZE - русская версия
NFS: shift - русская версия
Wolfenstein - русская версия
Red Faction - русская версия
Far Cry 2 - русская версия
Assasins Creed - русская версия
Fallout 3 - Русская версия
inFamous - Русская версия
Burnout Paradise Полное Издание - Русская версия
Крестный отец II - Русская версия
Stormrise -Русская версия
Prince of Persia - Русская версия
Need for Speed Undercover - Русская версия
FIFA 09 - Русская версия
Легенда о Спайро: Рождение Дракона - Русская версия
Dead Space - Русская версия
Мадагаскар 2: Побег в Африку - Русская версия
007 Квант милосердия - Русская версия
Call of Duty: World at War - Русская версия
ВАЛЛ-И - Русская версия
Конспирация Борна - Русская версия
WarHawk - Русская версия
Need for Speed ProStreet - Русская версия
Killzone 2 - Русская версия
SEGA Rally - Русская версия
FIFA 08 - Русская версия
Club - Русская версия
MotorStorm: Pacific Rift - Руcская версия
NHL 09 - Рус. субтитры
Saint's Row 2 - Рус. субтитры
UEFA Euro 2008 - Рус. субтитры



(PSP)


Праздник в джунглях - Русская версия
God of War: Призрак Спарты - Русская версия
Assassins creed: bloodlines - русская версия
SOCOM U.S. Navy SEALs: Fireteam Bravo 3 - русская версия
Ghostbusters The Video Game - Русская версия
LittleBigPlanet - Русская версия
Jak and Daxter: The Lost Frontier - Русская версия
Invizimals - Русская версия
Need for Speed SHIFT - Русская версия
MotorStorm: Arctic Edge - Русская версия
FIFA 10 - русская версия
Soulcalibur: Broken Destiny - русская версия
DISSIDIA: Final Fantasy - русская версия
Ил-2 Штурмовик - русская версия
Tekken 6 - русская версия
Gran Turismo - русская версия
Syphon Filter: Logan's Shadow - русская версия
LocoRoco 2 - Русская версия
Need for Speed Undercover - Русская версия
Крэш: Повелитель мутантов - Русская версия
FIFA 09 - Русская версия
ВАЛЛ-И - Русская версия
Pursuit Force: Extreme Justice - Русская версия
Рататуй - Русская версия
Крэш: Битва титанов - Русская версия
SWAT: Target Liberty - Русская версия
SEGA Rally - Русская версия
M.A.C.H. Модифицированная Авиация Специального Назначения - Русская версия
Эрагон - Русская версия
Ape Academy 2 - Русская версия
Killzone: Освобождение - Русская версия
LocoRoco - Русская версия
Полиция Майами. Отдел нравов. - Русская версия



(PS2)


FIFA 10 русская версия
MotorStorm: Arctic Edge русская версия
Obscure - русская версия
Killzone -Рус. субтитры
Getaway: - Рус. субтитры
Jak 3 - Рус. субтитры
Jak X: - Рус. субтитры
Buzz: - Рус. субтитры
Scarface: The World is Yours - Рус. субтитры
UEFA Euro 2008 - Рус. субтитры
Охотник на призраков - Русская версия
Primal - Русская версия
Хоббит - Русская версия
Ледниковый период 2: Глобальное потепление - Русская версия
FIFA 07 - Русская версия
BUZZ Junior: Праздник в джунглях - Русская версия
Эрагон - Русская версия
Need for Speed Carbon - Русская версия
Гарри Поттер и Орден Феникса - Русская версия
FIFA 08 - Русская версия
Need for Speed ProStreet - Русская версия
God of War II - Русская версия
Крэш: Битва титанов - Русская версия
Buzz! Junior: Роботы, вперед! - Русская версия
Рататуй - Русская версия
Легенда о Спайро: Вечная ночь - Русская версия
Buzz! Junior: Monster Rumble - Русская версия
ВАЛЛ-И - Русская версия
Мадагаскар 2: Побег в Африку - Русская версия
Легенда о Спайро: Рождение Дракона - Русская версия
FIFA 09 - Русская версия
NHL 09 - Русская версия
Крэш: Повелитель мутантов - Русская версия
Need for Speed Undercover - Русская версия
SingStar: Русский хит - Русская версия

все вопросы и пожелания в лс[/CENTER]

EP!C
25.02.2007, 16:29
Soft Club этим занимается, чаще всего переводя пару-тройку каких-нибудь игр трешаков раз в год.
Потому что это невыгодно

EDGARRUS
25.02.2007, 16:32
Ну почему невыгодно?Сабы сделать вменяемые не большой труд для них,если переводят хитовые игры,окупаемость будет сто пудов-приятнее купить лицензию и не парится потом даже если цена у нее высокая.
Мож игромания будет переводить игры?)

Crazy_Lynx
25.02.2007, 17:08
Мож игромания будет переводить игры?)
А кто тогда журнал будет делать?

EDGARRUS
25.02.2007, 17:36
Буду делать,и то и то)
Я думаю никто тут не будет экономить,и купит лицензию DMC4 с сабами от ИГромании и значком -From Igromania)

WinSerg
25.02.2007, 18:18
ИГРОМАНИЯ - крупнейший компьютерно-игровой журнал в России! Что он забыл в локализации игр??? А если честно: я не покупаю консоли только из-за отсутствия лицензионок по вменяемой цене (желательно русскоязычных). А то брать англоигры по 2 косаря за копию - как то нехорошо, для пираток надо чиповать консоль (раз), у нас в городе пираток ооочень мало (два)!
Надеюсь через полгода-год у меня исчезнет причина не играть на ПлейСтэйшн 3!!!

KIRT
25.02.2007, 18:33
Недавно скачал jak 3, там уже изначально есть русские субтитры.
(Европейская версия). Переводом, по-моему софтклаб занимались.
В Jak X еще должны быть русские сабы.

NemesisMax
25.02.2007, 20:52
А к xbox 360 существуют хотя бы пиратки на русском языке (с русскими субтитрами - голосов и не жду) ?

Balthier
25.02.2007, 21:44
NemesisMax
Существуют. Только о качестве пиратского перевода мы все уже наслышаны.

EDGARRUS
25.02.2007, 22:42
Вот именно,покупать русскоязычные версии хитовых игр будут 100% даже если дороговато будет,ибо качество рулит.Пиратки тем и пользуются спросом,что по-русские коекак переведено)

Angelo
25.02.2007, 23:10
если будут переведены голоса, то ценители брать не будут точно

KitoBoy
26.02.2007, 10:54
NemesisMax
Существуют. Только о качестве пиратского перевода мы все уже наслышаны.
Как я понял ты сам не видел русских пираток на вох.Может поделешься ссылочкой где ты слышал о плохом переводе?У меня например другая информация,что перевод сделан достойно.

The End
26.02.2007, 17:10
Консольные локализации.
Больная тема..

"Учите английский язык и будет вам счастье" (с)

Локализацией в России официально занимаются, насколько я знаю, Soft Club и 1C, но делают они это очень медленно.. да и зачастую берут какую нибудь игру, в которой поменьше диалогов. Возьмём хотя бы к примеру Final Fantasy X, вышла она уже больше 5 лет назад, но до сих пор её удосужились перевести разве что пираты.. Любители же играют в английскую версию.

Неофициально переводом занимаются несколько пиратских контор, судя по всему, это у них получается весьма криво.
Характерные признаки пиратской продукции:

Сам перевод, он кривой, его невозможно читать без мыслей "убить переводчика", повсюду встречаются опечатки и неточности. Даже бывает смена пола главных героев в диалогах, допустим только что он говорил "я сделал", через фразу уже "я сделала" %)
Иногда попадаются игры с так называемым "своевольным" переводом, в котором переводчики вставляют свои фразы с туповатым юмором, в духе "Получи сволочь за то что лезешь куда не надо".
Периодически можно наткнуться на корявый английский текст из руссифицированных английских букв, типа "Ыьшлe", потом долго гадаешь, что за очередную загадку вам преподнёс переводчик-пЕрат.
Иногда попадается изменённый шрифт, который зачастую практически невозможно читать.
Диск неожиданно зависает, опять таки из-за кривизны перевода и в одних и тех же местах.

Вот после таких "сюрпризов" поневоле решаешь, что лучше уж взять нормальную английскую версию, чем брать непонятно какую у пиратов, так оно надёжнее.

KitoBoy
26.02.2007, 19:28
The End
играл в переводы от сержанта? Люди делают с любовью и пониманием переводы.Что касаеться приставочных переводов,то на данный момент переведенно всего семь игр с хорошем качеством.
Если привыули к Промту,то самое время отвыкать.

EDGARRUS
26.02.2007, 22:29
Надо компаниям привыкать переводить игры,какбудто нормальные сабы их напрягут сильно?!?!Лентяи пошли,один тока трешак на русский рынок валят(

VaidSnakes
26.02.2007, 22:37
Кстате гада второго собираются переводить на русский, причём даже голоса(

L1GALIZE
27.02.2007, 00:59
Кстате гада второго собираются переводить на русский, причём даже голоса(
Какого ещё гада?

Angelo
27.02.2007, 15:02
God of War 2 видимо

L1GALIZE
27.02.2007, 21:43
God of War 2 видимо
Точно,что то я не догнал..
Кстати,очень бы хотелось поиграть в ГОВ с достойным переводом:frown:

Аve Lecter
19.03.2007, 22:48
KitoBoy
переведенно всего семь игр с хорошем качеством.
Скажи какие переведены

pahometr
22.03.2007, 08:23
Никто не будет в россии серьезно заниматься переводом пока в россии 98% покупателей береут пиртки по 300 руб ане по 2 косаря вот и причина!

osam
23.03.2007, 23:05
Я живу в Риги тут нету проблем с англоязычными версиями да и пиратку можно купить и интернет доступный для всех,а вот я пожил в других странах так там чтоб найти английскую версию надо знать специальных людей .а самому качать так неделя закончится,из за этого с час много в интернете линков сделанных не руссоКАЛЛфикацыи я наоборот откатыванию версий в первоначальный вид,люди не могут играть в такое ,а приходится.
Профессиональный перевод не выгоден,как говорилось тут.Да если и делать то тока текстовый перевод,так ка подборка актёров к озвучки тоже большая школа ,а в России она на нуле.

[S]awyer
11.06.2007, 23:29
Хочу вот сейчас приобрести XBox360 И юзать лицензию, но английский у меня все таки не на том уровне,чтобы улавливать на лету диалоги героев, а играть не зная сюжета как то не посебе, почему в России не могут хотя бы сделать русские Титры к играм? Реплики в играх тексом перевести , а озвучку оставить оригинальную. Вот это было бы просто супер..

Фамяк
12.06.2007, 07:48
awyer;1929092]Вот это было бы просто супер..

Просто супер было бы,если бы ты язык подучил.Проблем в жизни стало бы гораздо меньше.Все лутше,чем на локализаторов надеяться;)

[S]awyer
13.06.2007, 23:12
согласен, язык учу, но одно дело обычный разговорный язык ,грубо-говоря язык повседневных вещей, а другое дело замысловатый сюжет игры :sml:

asqd
15.06.2007, 13:30
awyer;1937263']согласен, язык учу, но одно дело обычный разговорный язык ,грубо-говоря язык повседневных вещей, а другое дело замысловатый сюжет игры :sml:
Вообще-то многие игры наоборот делают на упрощенном английском =).

CLiCK!
20.06.2007, 12:18
На русском языке для PS 2 вышли
FIFA 07
Killzone
Getaway 2
Jak 3
Jak X
Scarface: The World is Yours
Гарри Поттер и Орден Феникса
Ледниковый период 2: Глобальное потепление
Охотник на призраков
Хоббит
Эрагон
Primal
God of War 2
А вообще можно посмотреть здесь
http://www.playstation.ru/games/default.aspx?PS2
По поводу игр за 2 косарая - где такие видели-то? =))

spinoza
09.07.2007, 05:37
Просто супер было бы,если бы ты язык подучил.Проблем в жизни стало бы гораздо меньше.Все лутше,чем на локализаторов надеяться;)
Насамом деле даже люди прожившие несколько лет заграницей не всегда хорошо знают язык.

GamerSuper1
31.08.2007, 01:59
На русском языке для PS 2 вышли
FIFA 07
Killzone
Getaway 2
Jak 3
Jak X
Scarface: The World is Yours
Гарри Поттер и Орден Феникса
Ледниковый период 2: Глобальное потепление
Охотник на призраков
Хоббит
Эрагон
Primal
God of War 2

список неполный. еще например the punisher.

если из неофициальных проектов - Dragon Quest 8 от EXCLUSIVE (ex-ve.ucoz.ru) и GTA: SA от нас. правда мало кто знает об этом

Ведьмак
10.11.2007, 22:36
По поводу игр за 2 косарая - где такие видели-то? =))

http://xboxshop.ru/product.php?id=322

зацени Камео. И это не самый дорогой вариант.

Gears of war стоит 2160 рублей. Вот.
И не локализация нам нужна (хотя и это приветствуется), а адоптация к нашим Российским реалиям, ибо покупать подросткам (коими являются большинство играющих) игры за две штуки деревянных, это, мягко говоря и культурно выражаясь, бредо-перебор.

Acvilon
10.01.2008, 09:38
Вот только не надо говорить,что у пиратов сплошь плохие переводы!!!
Для 360-го 85 процентов переводов получше некоторых отечественных локализованных версий будут!И озвученные есть,получше некоторых локализаторов сделаны!!!А брать англоязычные версии игр я никогда не буду,даже еслиб инглиш знал.В родной стране хочу играть в игры на родном языке!!!!!!!!!!!!!!!!!!

HounD
10.01.2008, 11:07
Acvilon
А тебе не кажется что эту озвучку они бурет с ПКашной лицухи?

Acvilon
10.01.2008, 14:20
Acvilon
А тебе не кажется что эту озвучку они бурет с ПКашной лицухи?

Нет.

xxxSwAyxxx
10.01.2008, 16:45
Acvilon
А зря - так и есть. Ты видел на х360 Hitman: Blood Money, FEAR, Double Agent и т.п.?

Acvilon
10.01.2008, 17:21
Acvilon
А зря - так и есть. Ты видел на х360 Hitman: Blood Money, FEAR, Double Agent и т.п.?

Я вот РПГ одну видел,так русский язык там получше будет,чем у некоторых локализаторов.Я стараюсь не играть на приставке в игры,которые выходили на компе.И в любом случае,я лучше буду играть даже с корявым русским переводом,чем английский язык созерцать и слышать,я считаю что отечественные компании-локализаторы должны как минимум текстом переводить,чтоб игроки сами могли включать и отключать титры.

HounD
11.01.2008, 06:47
Acvilon
я считаю что отечественные компании-локализаторы должны как минимум текстом переводить
Они нам не чего не должны.Так же как и мы им.А единственная по моему Xbox 360 РПГ на русском это Ту Ворлдс и то перевод там лицушный а не пиратский.

Acvilon
11.01.2008, 19:57
Acvilon

Они нам не чего не должны.Так же как и мы им.А единственная по моему Xbox 360 РПГ на русском это Ту Ворлдс и то перевод там лицушный а не пиратский.

Не только.

HounD
12.01.2008, 05:22
Acvilon
Ну тогда назови мне РПГ на Xbox 360 переведённый пиратами?

Acvilon
12.01.2008, 08:57
Acvilon
Ну тогда назови мне РПГ на Xbox 360 переведённый пиратами?

OBlivion - 2 варианта,и не один из них не лицушный.

HounD
12.01.2008, 09:09
Acvilon
Да и правда про него я совсем забыл.Но вот вроде бы руссбоксовская версия содрана с ПК лицухи.Может я и ошибаюсь.А у кудоса ИМХО вобще говно перевод.

Acvilon
12.01.2008, 18:05
Acvilon
Да и правда про него я совсем забыл.Но вот вроде бы руссбоксовская версия содрана с ПК лицухи.Может я и ошибаюсь.А у кудоса ИМХО вобще говно перевод.


Русбоксовая версия точно не лицушная,про кудосовскую сказать ничего не могу,т.к. не видел.

Dshavded
29.01.2008, 18:46
А какие вообще игры переведены на боксе 360?Я знаю PGR 4 и Вива Пината помоему...А Масс Эффект на Русском или на Английском???,тож где то видел ,что на русском(я про лицензии).

darkwingz
29.01.2008, 18:50
А какие вообще игры переведены на боксе 360?Я знаю PGR 4 и Вива Пината помоему...
Ещё ProStreet, FIFA08

А Масс Эффект на Русском или на Английском???,тож где то видел ,что на русском(я про лицензии).
Никакой лицензии Масс Эффекта на русском нет, и наврядли будет.

Venom™
29.01.2008, 19:21
Ещё по слухам будет Лост одиссей и Алан Вейк (только слух - Бадаев что-то такое говорил)

Acvilon
31.01.2008, 12:52
В Kameo перевод хороший,Condemned -классные переводы,в двух вариантах(текст,озвучка),да много игр переведено на русский с качеством выше среднего!Кстати и Pinata на русском.Но брать лицухи по 2000 штуки,да еще и на инглише-нафиг! Пусть сначала русский язык научаться прикручивать к играм,тогда и про переход на лицухи можно подумать!А то,что выгодно нашим локализаторам переводить или не выгодно,то мне насрать на их выгоду,пусть сами в свои английские "лицензии" играют.Пока локализаторы ведут себя таким образом,будем играть в пиратки!

darkwingz
31.01.2008, 16:18
В Kameo перевод хороший,Condemned -классные переводы,в двух вариантах(текст,озвучка),да много игр переведено на русский с качеством выше среднего!Кстати и Pinata на русском.Но брать лицухи по 2000 штуки,да еще и на инглише-нафиг! Пусть сначала русский язык научаться прикручивать к играм,тогда и про переход на лицухи можно подумать!А то,что выгодно нашим локализаторам переводить или не выгодно,то мне насрать на их выгоду,пусть сами в свои английские "лицензии" играют.Пока локализаторы ведут себя таким образом,будем играть в пиратки!
Это замкнутый круг. :lol: Ты не покупаешь лицензию, потому что локализаторы её не переводят, локализаторы её не переводят потому что дофига народу всё равно сидит на пиратках. :lol: :lol: :lol:

Devil, Jay
31.01.2008, 17:39
Консольные игры наши редко переводят!

Acvilon
01.02.2008, 19:56
Консольные игры наши редко переводят!

Они скоро и для компа перестанут переводить!

SoliD
02.02.2008, 20:35
Ха ну и мнение.
Сейчас наоброт все стремятся к этому...

AzaToth
05.02.2008, 01:21
Дело в том что PC рынок в данный момент является более прибыльным, ему в нашей стране уделятся большее внимание... соответственно смысл вкладывать деньги в локализацию консольных игр... просто нет смысла.

Jekun
06.02.2008, 03:44
Да какие там деньги? На кой хрен нанимать всяких бездарных чтецов,можно обойтись переводом текста в полне. Большинство с радостью примет такой вариант. Но инглиш по 2 куска впаривать это ваще маразм и если их такая прибыль с этого устраивает, да без базара, пусть обогощаются дальше.А ваще не понятна политика западных издателей,и чё они такие упёртые.Наш консольный рынок может оказаться и не таким уж хилым,если попробовать предложить адекватные разценки,хотя бы нормально возпринемаемые "русским ванькой",зарплата у которого в среднем не превышает 400-500 долларов. Какие уж тут игры по 60 бачей. А вот 25-30 проканать ещё может,как мне кажется и издатели с рарабами получат куда больше,чем при нынешней ситуации,когда всё пЕраты гребут.

darkwingz
06.02.2008, 08:12
Да какие там деньги? На кой хрен нанимать всяких бездарных чтецов,можно обойтись переводом текста в полне. Большинство с радостью примет такой вариант. Но инглиш по 2 куска впаривать это ваще маразм и если их такая прибыль с этого устраивает, да без базара, пусть обогощаются дальше.А ваще не понятна политика западных издателей,и чё они такие упёртые.Наш консольный рынок может оказаться и не таким уж хилым,если попробовать предложить адекватные разценки,хотя бы нормально возпринемаемые "русским ванькой",зарплата у которого в среднем не превышает 400-500 долларов. Какие уж тут игры по 60 бачей. А вот 25-30 проканать ещё может,как мне кажется и издатели с рарабами получат куда больше,чем при нынешней ситуации,когда всё пЕраты гребут.
Всё это верно, но:
1) Консольный рынок в стране развит очень слабо.
2) Из-за п.1 издатели не видят смысла подстраиваться под ценовую политику россии, т.к. это наврядли принесёт прибыль.

Acvilon
08.02.2008, 00:36
Всё это верно, но:
1) Консольный рынок в стране развит очень слабо.
2) Из-за п.1 издатели не видят смысла подстраиваться под ценовую политику россии, т.к. это наврядли принесёт прибыль.


Лично я никогда не куплю англоязычную лицензию ни за 1500 ни за 2000 т.р.За русскую версию хотябы с титрами я б от 1500-2000т.р.заплатил.
Я PS3 не покупаю только из-за отсутствия русских версий игр,меня бы и просто текстовой перевод устроил,но наши оборзевшие локализаторы и текстовой перевод не хотят делать.Они только Фифа и NFS умудряются переводить и озвучивать!Значит эти игры им разрешают на русском издавать и это им выгодно?!А на остальные проекты они не хотят переводить,потому что привыкли бабло по быстрому срубать с геймеровов,а зачем что-то переводить если пипл и так схавает?!
Я и 360-й себе не стал бы покупать не будь там с играми намного проще чем на PS3.Пусть сами свои "лицензии" гамают!Рано они за борьбу с пиратами взялись!В чем-то отечественные локализаторы сами способствуют развитию пиратства в России.

Pathfinder
08.02.2008, 08:37
Acvilon
Когда-то существовала такая хорошая поговорка - "Не знаешь английский, в сети тебе делать нечего".

Она и сейчас работает. Перевод всегда убивает частицу оригинальности текста, потому что некоторые вещи банально не перевести с тем же смыслом, что и в оригинале.

Acvilon
08.02.2008, 11:36
Acvilon
Когда-то существовала такая хорошая поговорка - "Не знаешь английский, в сети тебе делать нечего".

Она и сейчас работает. Перевод всегда убивает частицу оригинальности текста, потому что некоторые вещи банально не перевести с тем же смыслом, что и в оригинале.

Тогда это и к фильмам относится,почему бы фильмы в кинотеатрах на английском или японском не показывать?

Alexx
08.02.2008, 12:00
Тогда это и к фильмам относится,почему бы фильмы в кинотеатрах на английском или японском не показывать?
А какой смысл? Те, кто инглишь не знают, не пойдут, а те, кто знает за неимением альтернативы идут на русскую версию. Делать только для них англ. показ не имеет смысла.)

Acvilon
21.02.2008, 20:04
Вот недавно появилась русская версия игры Assasin Creed (PS3).Сейчас играю в нее,озвучка радует,переведено и озвучено все,актеры озвучивают отлично!Значит Ассасина выгодно переводить,даже после того как большинство купило английскую версию,ведь говорили что перевод не окупится?!!!Получается себе в убыток перевели?А тот-же Фольклор или другие игры невыгодно???

darkwingz
21.02.2008, 20:40
Вот недавно появилась русская версия игры Assasin Creed (PS3).Сейчас играю в нее,озвучка радует,переведено и озвучено все,актеры озвучивают отлично!Значит Ассасина выгодно переводить,даже после того как большинство купило английскую версию,ведь говорили что перевод не окупится?!!!Получается себе в убыток перевели?А тот-же Фольклор или другие игры невыгодно???
Ассассина выбрали по нескольким причинам:
1) Игра очень популярная.
2) В ней нет субтитров даже английских, только голос.
3) Выпустили русскую версию только на PS3 т.к. на ней нет пираток, и все вырученные средства пойдут к издателю.

Много ты ещё знаешь игр, подходящих под это описание? Ассассина скорее всего выпустили в качестве эксперимента, чтобы проверить готов ли наш рынок к переведённой лицензии на PS3, и окупаемо ли это. Будут ли дальше делать подобные вещи? Всё зависит от того, на сколько активно будут покупать ассассина.

Dshavded
21.02.2008, 21:17
В игромании ж говорили,что западные компании почуяли запах БАБЛА...
Англ. версии игр такие дорогие,потому что западные издатели боятся их экспорта заграницу,но что мешает им сделать цены по 500-750р с русским переводом и загребыть КУДА БОЛЬШИЕ деньги у нас в стране,я не понимаю...

darkwingz
21.02.2008, 21:20
В игромании ж говорили,что западные компании почуяли запах БАБЛА...
Англ. версии игр такие дорогие,потому что западные издатели боятся их экспорта заграницу,но что мешает им сделать цены по 500-750р с русским переводом и загребыть КУДА БОЛЬШИЕ деньги у нас в стране,я не понимаю...
Видимо что-то мешает, раз до сих пор не сделали. В любом случае вместе с ассассинс кридом лёд тронулся. Глядишь может это переростёт в то, о чём ты говоришь.

Dshavded
21.02.2008, 21:31
Видимо что-то мешает, раз до сих пор не сделали. В любом случае вместе с ассассинс кридом лёд тронулся. Глядишь может это переростёт в то, о чём ты говоришь.
Все дружно надеемся=)Через год-два посмотрим...

Acvilon
21.02.2008, 21:31
Ассассина выбрали по нескольким причинам:
1) Игра очень популярная.
2) В ней нет субтитров даже английских, только голос.
3) Выпустили русскую версию только на PS3 т.к. на ней нет пираток, и все вырученные средства пойдут к издателю.

Много ты ещё знаешь игр, подходящих под это описание? Ассассина скорее всего выпустили в качестве эксперимента, чтобы проверить готов ли наш рынок к переведённой лицензии на PS3, и окупаемо ли это. Будут ли дальше делать подобные вещи? Всё зависит от того, на сколько активно будут покупать ассассина.

MGS,FF,Folklor, и т.д.

darkwingz
21.02.2008, 21:52
MGS,FF,Folklor, и т.д.
MGS фанатам (а их среди покупателей большинство) переведённый нафиг не нужен, до FF ещё жить и жить, а Folklore ну никак не получается назвать популярной игрой.

Acvilon
21.02.2008, 22:43
MGS фанатам (а их среди покупателей большинство) переведённый нафиг не нужен, до FF ещё жить и жить, а Folklore ну никак не получается назвать популярной игрой.
Могли-бы хоть титры перевести,т.к. титры можно отключать!

So Toyota
22.02.2008, 05:17
Мне приятнее играть с оригинальным переводом, даже если будут локолизации, приятнее играть в оригинал чем в то что напридумывали переводчики, которые частенько даже не знают что переводят.

Dshavded
22.02.2008, 09:39
Мне приятнее играть с оригинальным переводом, даже если будут локолизации, приятнее играть в оригинал чем в то что напридумывали переводчики, которые частенько даже не знают что переводят.

Ну,мне как бы побоку,с каким переводом играть,пусть тогда ставят две звуковые дорожки-русскую и английскую,чтоб выбрать можно было.

So Toyota
22.02.2008, 19:27
Ну,мне как бы побоку,с каким переводом играть,пусть тогда ставят две звуковые дорожки-русскую и английскую,чтоб выбрать можно было.

да, тем более сейчас на PS3 блю-рей вместительный.

Acvilon
22.02.2008, 19:53
Почему бы локализаторам не повернутся в сторону Российского геймера не знающего английский и не прикрутить русские титры ?

SoliD
22.02.2008, 19:59
Ассассина выбрали по нескольким причинам:
Много ты ещё знаешь игр, подходящих под это описание? Ассассина скорее всего выпустили в качестве эксперимента, чтобы проверить готов ли наш рынок к переведённой лицензии на PS3, и окупаемо ли это. Будут ли дальше делать подобные вещи? Всё зависит от того, на сколько активно будут покупать ассассина.

Ну если на то пошло то тогда им надо было значительно раньше локализацию выпускать.
Так как в России кто ждал А.С то купили его и не ждали светлого будущего.

Ассассина скорее всего выпустили в качестве эксперимента, чтобы проверить готов ли наш рынок к переведённой лицензии на PS3, и окупаемо ли это.

А с чего он вдргу будет не готов (рынок) ? У нас в нашей "культурно-образованой стране" так много людей знает английский язык?Не уверен.

Acvilon
22.02.2008, 20:04
Еще одна рускоязычная лицензия вышла на этой неделе и опять для PS3 - CLUB http://www.softclub.ru/games/game.asp?id=10814

AmaZ[in]ng
23.02.2008, 12:27
Еще одна рускоязычная лицензия вышла на этой неделе и опять для PS3 - CLUB http://www.softclub.ru/games/game.asp?id=10814

мое мнение-на бокс еще не скоро сделают полную локализацию...потому что на ПС3 если берут игру,то полюбому лицензию,и если будут выходить в россии в одно и тоже время русские локализации на ПС3, что и во всем мире эти игры,то все будут брать их...выбора другого нету...а вот на бокс очень мало людей берут лицензию...так что люди,юзавшие пиратку на бокс сами виноваты,что не выходят русские локализации...тут получается такая ситуация,что боксеры не покупают лицензию,потому что она на англисйком,а локализаторы не переводят игры,потому что никто лицензию не берет...да думаю если и выпустят локализацию,люди пиратку и будут юзать...уже привыкли все к халяве...

Dshavded
23.02.2008, 15:54
мое мнение-на бокс еще не скоро сделают полную локализацию...потому что на ПС3 если берут игру,то полюбому лицензию,и если будут выходить в россии в одно и тоже время русские локализации на ПС3, что и во всем мире эти игры,то все будут брать их...выбора другого нету...а вот на бокс очень мало людей берут лицензию...так что люди,юзавшие пиратку на бокс сами виноваты,что не выходят русские локализации...тут получается такая ситуация,что боксеры не покупают лицензию,потому что она на англисйком,а локализаторы не переводят игры,потому что никто лицензию не берет...да думаю если и выпустят локализацию,люди пиратку и будут юзать...уже привыкли все к халяве...
Отвыкать надо от халявы,из за пиратов такие цены гнут и локализации не делают...

Acvilon
25.02.2008, 20:50
Мне приятнее играть с оригинальным переводом, даже если будут локолизации, приятнее играть в оригинал чем в то что напридумывали переводчики, которые частенько даже не знают что переводят.

Тогда почему-бы тебе не поиграть например в MGS или FF на оригинальном языке?

Добавлено через 3 минуты
Перевод всегда убивает частицу оригинальности текста, потому что некоторые вещи банально не перевести с тем же смыслом, что и в оригинале.[/QUOTE]


Если так важен оригинальный текст,тогда поиграй в японские игры на их родном языке,дабы не потерять оригинальность текста,ведь оригинальный японский лучше английского!

Добавлено через 25 минут
Acvilon
Когда-то существовала такая хорошая поговорка - "Не знаешь английский, в сети тебе делать нечего".

Она и сейчас работает. Перевод всегда убивает частицу оригинальности текста, потому что некоторые вещи банально не перевести с тем же смыслом, что и в оригинале.

Тогда играй в игры на их родном языке,например на японском (MGS,FF),чтоб частицу оригинальности текста не потерять,потому что некоторые вещи банально не перевести с тем же смыслом, что и в оригинале.

So Toyota
25.02.2008, 23:20
Тогда играй в игры на их родном языке,например на японском (MGS,FF),чтоб частицу оригинальности текста не потерять,потому что некоторые вещи банально не перевести с тем же смыслом, что и в оригинале.
FF и MGS делают японцы, но эти франчайзы уже давно не просто - японские и язык для них скорее английский оригинальный...

Acvilon
26.02.2008, 09:07
Кто-нибудь может сказать на сколько языков переведены MGS и FF?

Depecher
29.02.2008, 09:12
Кто-нибудь может сказать на сколько языков переведены MGS и FF?
Если официально, то должно быть на 7 языков мира (или 8).

Acvilon
01.03.2008, 08:40
Если официально, то должно быть на 7 языков мира (или 8).

Значит на 7 языков мира можно переводить,а на русский нет?

турбик
01.03.2008, 11:48
им нада пусть учат русский))))а если что у нас есть ядерное оружие пусть учат русский)))))

Pathfinder
01.03.2008, 14:16
Acvilon
Если так важен оригинальный текст,тогда поиграй в японские игры на их родном языке,дабы не потерять оригинальность текста,ведь оригинальный японский лучше английского!
Да, очень ценное замечание. На русский переводят просто переводчики, хоть и работающие в игровой индустрии. С японского на английский переводят переводчики, которые работают в этой компании(и то только в том случае, если игра не изначально на английском), и знаю все аспекты текста, фразеологизмов и т.д. Это две огромные разницы.
Значит на 7 языков мира можно переводить,а на русский нет?
А давайте сравним объемы продаж консолей и игр к ним в тех 7 странах каждой и в России, сразу все станет ясно.

HELLGOT
30.03.2008, 09:30
Сами виноваты что у нас очень редко игры переводят. Просто сравните соотношение приобретённых лицензий к числу во сколько игр вы играли вообще. Если показатель 1 то вы способствуете возрастанию количества переводов, все остальные (99,9%) губят надежду, и что то после этого ещё обсуждают.

Аssаssin
04.04.2008, 10:18
может что и стоит переводить то только инструкции к играм и тп. Ну если что, то и титры (если их можно будет менять на другие языки или отключать)

Alexx
04.04.2008, 10:37
Самое верное решение - перевод субтитров. Голоса не стоит.
Можно будет включить как англ текст, так и русский.

Аssаssin
04.04.2008, 10:43
Голоса не стоит.
это точно! Настоящие ценители всегда берут в оригинале

Vector
11.04.2008, 13:57
Да титры это лучше всего их не так уж и сложно сделать в отличие от полной локализации, да и денег не столь много уйдет. К тому же если делать только перевод титров это здорово экономит время и шанс того, что игра в России выйдет с русскими титрами в одно время с остальным мировым релизом возрастает вдвое, а то и втрое.

Venom™
11.04.2008, 16:46
Vector как мы прекрасно видим, даже этого не делают

EDGARRUS
19.04.2008, 11:43
сколько стоит создание своей локализаторской компании?что для этого надо и каков шанс успеха?у меня в будущем будет много денег наверное,и я думаю найду энтузиастов для создания компании такой...

Venom™
19.04.2008, 13:43
EDGARRUS хз, скока, ты бы лучше спросил бы скока будет тебе стоить лицензия на игры (вот где тебе в копеечку влетит) :))

ЛЫСЫЙ
19.04.2008, 23:53
EDGARRUS
Думаю для этого твоего много нехватит, нужно очень много =) Да я тож за если бы субтитры, хотя от полной НОРМАЛЬНОЙ локализации тоже бы не отказался

турбик
20.04.2008, 19:09
ЛЫСЫЙ
ну вот например японские игры переводить вообще не стоит))голоса не повториш)))а американские моожно! в яп субтитров хватает))

ЛЫСЫЙ
20.04.2008, 20:31
турбик
Мне впринципе пофиг как локализует пойдёт и так и так, но субтитров мне вполне хватит ИМХО

EDGARRUS
21.04.2008, 17:44
имхо, мне кажется если мы все сложимся,поездим по консольным гигантам,заключим договора,договоримся что на русском рынке будетм по 500 рублей продавать игру,и локализовывать только хорошие игры,скажем что сабы будем делать быстро,игра будет выходить в день с мировым релизом,пиратство умрет и всем будет хорошо :) Мне кажется стоит развивать эту идею, ибо от нынешних локализаторов ждать чего-то бесполезно...

darkwingz
21.04.2008, 17:46
EDGARRUS
Мечты, мечты...

Venom™
21.04.2008, 19:50
EDGARRUS если такие монстры как софтклаб, 1С (вот у них бабла немерено на софте), Акелла нифига сделать не могут, то мы уж точно подавно

ЛЫСЫЙ
21.04.2008, 19:55
имхо, мне кажется если мы все сложимся,поездим по консольным гигантам,заключим договора,договоримся что на русском рынке будетм по 500 рублей продавать игру,и локализовывать только хорошие игры,скажем что сабы будем делать быстро,игра будет выходить в день с мировым релизом,пиратство умрет и всем будет хорошо Мне кажется стоит развивать эту идею, ибо от нынешних локализаторов ждать чего-то бесполезно...
Хм ну с PC дела обстоят похожим образом, но там не особо видно что люди перестали пираткой пользоваться.

HounD
21.04.2008, 20:39
ЛЫСЫЙ
но там не особо видно что люди перестали пираткой пользоваться.
Ну дак правильно они пользуються пираткой с офф локализацией...
ЗЫ: Не в тему но да ладно сначало нашим локализаорам надо научиться переводить, а потом уже за консоли браться. ( Ужос что сотворили эти бесы со 2-й частью Макс Пейна)

Venom™
21.04.2008, 20:46
SwIndlеr :eek: э-э-э, нормальный перевод

ЛЫСЫЙ
21.04.2008, 22:12
Ну дак правильно они пользуються пираткой с офф локализацией...
1) Не факт
2) Кто мешает делать также с дисками для бокса

Zyamilon
28.04.2008, 18:26
1) Не факт
почему?

danilqa
28.04.2008, 20:22
SwIndlеr
Мне тоже не понравился.Сначало прошел пиратку с англ озввучкой.А потом купил лиц.

EDGARRUS
29.04.2008, 21:42
я просто не могу поверить что в эпоху нынешнего некст-гена в ситуации консольных локализаций будет также глухо как и в прошлом поколение..

darkwingz
29.04.2008, 22:27
EDGARRUS
Будет получше. Но не сильно.

HounD
01.05.2008, 02:31
Но всё же такими темпами к какой нибуть пс12 и иксбокс1550 локализировать будут всё :)

AzaToth
04.05.2008, 19:28
500р диск для консоли, мы точно не когда не увидим, им нужно ведь отбивать деньги! Что касается локализации, то тут на мой взгляд хватит и субтитров. За всё время, что я играю, ещё не удалось встретить локализации сходной по качеству с оригиналом, приближенную да, нам ещё ой как далеко, до запада!

GR_MS
08.05.2008, 22:00
Радует что МС собирается переводить на русский все свои игры :)

So Toyota
09.05.2008, 03:00
Радует что МС собирается переводить на русский все свои игры
Интересно сколько они еще прособираются...

EDGARRUS
09.05.2008, 11:47
да уж опять наверное будет перевод к двум-трем играм в год,одная из которых не ахти будет :)

турбик
12.05.2008, 17:55
Интересно сколько они еще прособираются...
ну уже начали!!!!нинзя гайден 2 тому пример!!!все игр которые они будут издавать будут с сабами
ну майки скорее не будут портить репутацию кривыми сабами на албанском вместо русского
и так зефирами испортили

Lekley
12.05.2008, 19:24
турбик
то есть со следущего года все игры для бокса будут на русском ?

HounD
12.05.2008, 19:26
kuznec
Только те что издаёт сама МС. Ну и может ещё игры от ЕА будет переводиться.

Lekley
12.05.2008, 19:30
SwIndlеr
а можно рассчитывать на такие рпг как ME 2 или FABLE 2

HounD
12.05.2008, 19:30
kuznec
Ну вроде бы МС собиралась русифицировать вторую фаблю.

Lekley
12.05.2008, 19:33
просто если будут игры на русском то я возьму консоль
мне главное что бы переводили главные проекты
могут перевести гта 4 или первую ME

HounD
12.05.2008, 19:37
kuznec
Думаю если гта 4 и переведут то только пираты. Перевода первого МЕ официально не будет так как все кому надо уже поиграли на англе. Собственно есть же ещё пираты посмотрим что будет после выхода игры на ПК.

MoonWizard
12.05.2008, 19:40
SwIndlеr
Ну вроде бы МС собиралась русифицировать вторую фаблю.
Чудесная новость! Хоть бы это было не вроде, а точно :) .

турбик
12.05.2008, 21:14
то есть со следущего года все игры для бокса будут на русском ?
вообщето уже начали))нинзя выходит 6 июня 2008 года)))она будет с русскими сабами))фейбл обязан быть на русском

MoonWizard
12.05.2008, 23:19
турбик
фейбл обязан быть на русском
Хотя бы субтитры - это уже было бы супер (хотя если будет озвучка, то это будет просто отстой, а может и нет :) ).

darkwingz
12.05.2008, 23:28
MoonWizard
DVD9 не резиновый чтоб на него несколько озвучек пихать. Радуйся субтитрам.

HounD
12.05.2008, 23:29
Да озвучку менять не надо. Нам сабов хватит :)

MoonWizard
13.05.2008, 17:54
SwIndlеr
Определенно! И русский будет, и атмосфера из-за перевода не потеряется.

Acvilon
14.05.2008, 21:05
Да хоть бы титры переводили и на этом спасибо!
А "Ниндзя 2" кто будет переводить,есть инфа по этому поводу?

darkwingz
14.05.2008, 21:07
Да хоть бы титры переводили и на этом спасибо!
А "Ниндзя 2" кто будет переводить,есть инфа по этому поводу?
Snowball.

Acvilon
14.05.2008, 21:10
Спасибо за ответ.Млин я и вправду счастлив, что ниндзю переведут.В случае перевода обязательно куплю лицензию!
А кто-нибудь может сказать какие проекты на XBOX 360 и PS3 возможно будут переведены на русский язык в этом году?Или где можно найти такую инфу?

Venom™
14.05.2008, 21:26
Fable 2, Gears of War 2, World in conflict (это точно с русским будет), Alan Wake.............+ много трэшака переведут (это они любят).

Если коротко то больше всего шансов это у ЕА.ru и если разработчик или издатель сами Майкрософт

HounD
14.05.2008, 21:28
Stаrscream™
Ворлд ин Конфлик будет на русском? О_о

Acvilon
14.05.2008, 21:29
Вы радуете,наконец-то хоть что- на русском будет.

Venom™
14.05.2008, 21:32
SwIndlеr на сайте софтклаба, для того и другого

Acvilon
14.05.2008, 21:36
Да на Софт Клабе только спортивные игры значатся в переводе.

Mad_Dog MC
14.05.2008, 22:30
А на пс3 что есть (или будет) на русском?

darkwingz
14.05.2008, 22:42
Mad_Dog MC
И есть (игры от ЕА) и будет.

Dr.Crash
15.05.2008, 09:58
а на ps3 могут перевести MGS4 ?

и ещё вопрос на какую консоль больше локализации на данный момент ? а на какую будет больше в будущим ?

darkwingz
15.05.2008, 11:26
а на ps3 могут перевести MGS4 ?
Нет.

Dr.Crash
15.05.2008, 13:38
а Too Human могут перевести ?

Venom™
15.05.2008, 17:49
Dr.Crash он вроде и так будет с сабами (точно не знаю)

Acvilon
16.05.2008, 10:46
Удивляет поведение Российских представительств компаний Microsoft и Sony,почему они на своих официальных рускоязычных сайтах не предоставляют информацию о будущих Российских локализациях своих проектов,а также о тех компаниях которые будут локализововыть и издавать эти самые проекты.
А также непонятна политика компании Nintendo,т.к. приставка Nintendo Wii уже достаточно давно официально запущена в нашей стране,а интерфэйс консоли до сих пор не переведен на русский язык(компании Microsoft и Sony решили эту проблему достаточно быстро после официального запуска своих консолей в нашей стране.).

Venom™
16.05.2008, 17:08
Acvilon а зачем себе голову морочить :)), нинтендо вобще пофигу, она и так всех рвёт и ей как-то кхе-хе.

а также о тех компаниях которые будут локализововыть и издавать эти самые проекты. ну это уже к М не имеет никакого отношения, она этими проектами не занимется

Dr.Crash
16.05.2008, 17:11
да мне тоже интересно где можно узнать какие игры на XBOx 360
будут переводит ?или всё решает интуиция ? -)

darkwingz
16.05.2008, 17:17
Dr.Crash
Все, в которых издателем значится Microsoft.

Dr.Crash
16.05.2008, 17:20
только Microsoft а сколько % игр они выпускают на ящик от общего количества ?

Venom™
16.05.2008, 17:47
Dr.Crash ещё ЕА ру + софтклаб

darkwingz
16.05.2008, 17:48
только Microsoft а сколько % игр они выпускают на ящик от общего количества ?
Не много... процентов 5-7.

Dr.Crash
16.05.2008, 17:51
то биш в общем ~20% ? мало ! (имхо)

darkwingz
16.05.2008, 17:53
Dr.Crash
Скажи спасибо что хоть столько есть. раньше о таком даже мечтать не приходилось.

Dr.Crash
16.05.2008, 17:54
а сможет выросте до 80% в будущем или остальным издателям пофиг на Россию и её рынок ?!

darkwingz
16.05.2008, 18:21
или остальным издателям пофиг на Россию и её рынок ?!
Именно так.

Acvilon
22.05.2008, 17:05
Из личной переписки со Snowball Admin

"Добрый день,

все-таки, как это не печально, но gamemag ввел вас в заблуждение -- Ниндзю мы не локализуем. Возможно, в будущем мы и обратим внимание на серию (лично я этим сериалом со времен Денди увлекаюсь), но в ближайших планах у нас его не значится."

Дабы снять все сомнения по поводу локализации игры,пришлось вступить в переписку с админом Snowball и получит неутишительный ответ.

Так ктонибудь может сказать будут ли хоть титры в Ninja Gaiden 2 переведены на русский Microsoft(ом) или нет?

Maxim84
26.05.2008, 12:57
Здравствуйте.
Дано: желание, достаточно финансов
Требуется: переводить игры для консолей (начать хотя бы с субтитров)
Вопрос: это реально?

Хотелось бы услышать еще мнений по этому вопросу.
Изучал недавно экономические данные по консольному рынку в России и обратил внимание, что ниша консольного рынка абсолютно никем не занята и если этим всерьез заняться можно очень хорошо в этом преуспеть.

P.S. Я перечитал всю ветку, но так и не обнаружил ниодной причины по которой у меня пропал интерес к этой идее :)

P.P.S. Подколы и шутки, прошу отставить, т.к. я говорю абсолютно серьезно.

Заранее благодарен.

Pathfinder
26.05.2008, 13:02
Maxim84
Вопрос: это реально?
Практически - нет. Наверняка все контракты на локализацию и издание западных игр в России уже у крупных компаний(Softclub и ко.) и кому-то неизвестному они их не отдадут.

Maxim84
26.05.2008, 13:13
Тогда почему эти гиганты, так называемые, не делают свое дело?
Разработчикам выгоднее работать с теми конторами которые будут помогать продвижению их игр на российском рынке., а это, в свою очередь, напрямую завист от их локализации.

Я считаю, если доказать свою финансовую состоятельность разработчики могут обратить внимание не новообразовавшийся проект.

Pathfinder
26.05.2008, 13:28
Тогда почему эти гиганты, так называемые, не делают свое дело?
Разработчикам выгоднее работать с теми конторами которые будут помогать продвижению их игр на российском рынке., а это, в свою очередь, напрямую завист от их локализации.
Потому что у этих гигантов есть деньги на рекламу, и причем гораздо большие, нежели у неизвестных новичков.

Acvilon
26.05.2008, 14:24
Игра Ninja Gaiden 2 отправлена на золото,есть у кого инфа какие языки заявлены в игре?

darkwingz
26.05.2008, 15:57
Acvilon
Тут проскакивала инфа, что игру вообще софт клаб переводить никогда не планировал и не факт что будет.

Dr.Crash
27.05.2008, 01:05
Maxim84
аа позвонишь в EA и скажешь монжно мы переведём вашу игру ?

Maxim84
27.05.2008, 09:30
Именно так я и сделал вчера - написал им письмо.

Pathfinder
27.05.2008, 12:14
Интересно будет увидеть ответ EA :D Если он вообще будет.

Dshavded
27.05.2008, 14:17
Maxim84
серьёзный ты человек,респект=)

Maxim84
27.05.2008, 14:37
Спасибо)
Вот еще вопрос: хотелось бы узнать какова доля рынка консольных игр в РФ, я слышал что чуть-ли ни 5%, мне в это слабо верится, судя по продажам...если у кого есть информация, буду рад любому содействию.

Dr.Crash
27.05.2008, 18:17
Maxim84
ну ты их переведёшь а издавать кто-будет ?

HounD
27.05.2008, 18:51
Dr.Crash
Он их не переведёт.

Venom™
27.05.2008, 18:53
Maxim84 только крупные сети типа союз, мвидео и т.д. ведут подсчеты, а скока мимо этих сетей, так что точно никто не скажет, да и нету такой статистики попросту :))

Maxim84
28.05.2008, 09:10
Maxim84
ну ты их переведёшь а издавать кто-будет ?

В смысле? На край, по первой можно выступать только как компания-переводчик, без собстенного издательства. (это при учете если будут проблеммы с приобретением лицензии) Если лицензию дадут, тут нужно будет подумать, либо сотрудничать с уже существующим издательством, либо открывать свое.

Acvilon
28.05.2008, 09:47
На игру Ninja Gaiden 2 вышло уже несколько рецензий,кто-нибудь слышал о поддерживаемых языках в игре?

Crаnk
28.05.2008, 09:58
Acvilon
Майки сейчас для всех своих игр будут делать субтитры на разных языках, включая русский. Или тебе важно какие там еще будут?:)

Acvilon
28.05.2008, 12:43
Так вот я и хотел узнать,есть ли в рецензируемой версии игры русские субтитры.

Venom™
28.05.2008, 18:54
А кто дистрибьютер у игры, точно не софтклаб, НД ?

Acvilon
28.05.2008, 21:15
Да вроде нет дистрибьютора в России.

freestyl3
29.05.2008, 15:06
люди мб кто в курсе скажите плиз:
1)Когда сонька упадет до преемлемой цены
2)Когда диски снизят в цене те может и кому кормат позволяет брать игры по 2500!штуки,но не мне,хотяб былабы их цена около 1000,тогда другой разовор!И то диски от хвох дешевле в разы ,как еще сони может конкурировать с ними(хотя щитай весь доход приходится на сша и японию,вот у них то бабла навалом,про россию молчу)
3)Будит ли в будушем(0.5-1год)выходить локализованые игры(те полностью игры на русском языке)и скоко они будут стоить!

danilqa
29.05.2008, 15:36
люди мб кто в курсе скажите плиз:
1)Когда сонька упадет до преемлемой цены
2)Когда диски снизят в цене те может и кому кормат позволяет брать игры по 2500!штуки,но не мне,хотяб былабы их цена около 1000,тогда другой разовор!И то диски от хвох дешевле в разы ,как еще сони может конкурировать с ними(хотя щитай весь доход приходится на сша и японию,вот у них то бабла навалом,про россию молчу)
3)Будит ли в будушем(0.5-1год)выходить локализованые игры(те полностью игры на русском языке)и скоко они будут стоить!

1.В этом году сони не собирается снижать цену т.к они хотят чтобы консоль приносила им прибыль.
2.Во первых:диски стоят не 2500 рублей а от 1000-2500(2500 единичные случаи.
Во вторых:на бокс такая же цена на диски не знаю где ты смотрел цены но везде цена одинаковая
В третьих:специально для России сони как и майкрософт и нинтендо не собираются снижать цену на диски.По такой цене они продаются по всему миру.Если нет много денег можешь покупать диски с рук.У меня знакомый купил 4 диска за 2000 рублей и все в хорошем состоянии.
3.Некоторые игры будут выходить на русском но такие хиты как мгс4,фф13,килзон2 и прочее на русском врядли появится.

freestyl3
29.05.2008, 17:10
Спосибо што ответил,но хотелось бы по подробней на 2 вопрос,просто я даж в нете смотрел уж за касарь игры точно не найдеш ,а в среднем игра стоит 1800-2000,самую дешовую я видел не помню как называется ,но трешак редкостный и стоил 1700,я веду к тому што сони помоему прибурели даже для америкоса цена за диск в 100баксов мягко сказать не устравивает.Как они собрались навариватся если и консоль стоит не малых бабок и диски тем более(барыги еп).Ладно консоль,если стоила бы игра разумных денег,то и людей было бы больше на ихней приставке,а так долго придется раскручивать ее,а не загорами консоли нового покаления+).А игры на хвох у нас стоят 500-600-700р,и срос из за этого велик,а обладателей пс3 можно перешитать ваще по пальцам!Если не трудно дайте сылку на сайт,где игры стоят 1000!(буду благодарен)естествено штоб сайт был не левым,а провериным и штоб не пиратки!Просто я такого не нашел.А можно по конкретней какие игры выйдут на русском?(имеются виду хорошие игры ,а не треш).А также фф13 будут стоить под 3000 или около того,но это единственая игра за которую я бы отдал и больше!!
пс:пишу редко ,но много=),
Оффтоп:нужен компонентный кабель(это ведь самый лутший кабель на пс2 по качеству? ) на пс2,где его можно найти?(желательно сылку и скоко стоит),юзал поисковик не где не нашел,если знайте где найти ПЛИЗ СКАЖИТЕ!!

Pathfinder
29.05.2008, 17:41
500-600-700р
Пиратки.
Официальная цена на игры что у 360, что у PS3 практически одинаковая - от 1599 до 2399 за игру.
а обладателей пс3 можно перешитать ваще по пальцам!
Да-да, 100000 официально проданных PS3 - это что за мутант такой?
даже для америкоса цена за диск в 100баксов мягко сказать не устравивает.
Так они и стоят 39-69$ в США, а не 100.
1)Когда сонька упадет до преемлемой цены
Даже 60тка продавалась по приемлимой цене, BD-плееры дороже стоили тогда. Цена высокая, но она оправданная.

freestyl3
29.05.2008, 18:20
пиратки мб не отрицаю этого факта,100000тыщ за 3года ага почти много,я ваще сказал про свой город!,100баксов это 2400,а всяко игры не могут стоить 39 баксов што равно 936 р,по такой бы цене их бы с руками отрывали,ваще пс3 себя сейчас не оправдывает просто не как,я попросил же сылку на игры,мне нужны факты!!

danilqa
29.05.2008, 19:47
3года
ты с дуба рухнул?какие три года?Пс3 стартовала в России в апреле 2007 года!Чуть больше чем за год сто тыщ консолей.

Добавлено через 23 секунды
freestyl3
Что тебе мешает покупать игры с рук?

Acvilon
29.05.2008, 22:12
3.Некоторые игры будут выходить на русском но такие хиты как мгс4,фф13,килзон2 и прочее на русском врядли появится.

КИЛЛЗОН 2 ЛОКАЛИЗУЕТ СОФТКЛАБ.(Полная русская версия)
Смотри инфу на сайте http://www.softclub.ru/games/game.asp?id=10898

danilqa
29.05.2008, 22:19
(Полная русская версия)
О_О
Первый раз слышу.

darkwingz
29.05.2008, 22:23
danilqa
Внимательнее надо быть. :)

Pathfinder
30.05.2008, 03:48
100баксов это 2400,а всяко игры не могут стоить 39 баксов што равно 936 р,по такой бы цене их бы с руками отрывали,
Россия - это евро-зона. И цены у нас переведенные с евро.
ваще пс3 себя сейчас не оправдывает просто не как,
Еще как оправдывает.

danilqa
30.05.2008, 07:14
darkwingz
Они что собрались и звук переводить?

darkwingz
30.05.2008, 11:13
danilqa
Я думаю там не много диалогов. Может и переведут.

freestyl3
30.05.2008, 12:15
пасибки за сылочку будем лукать,а хотел написать не 3 а 2 так получилось.Блин а где можно достать игры с рук?(у мня в гроде это проблемно будет наверно)А в россии чё тока совтклаб будет заниматся локазизацей,просто я помню видеоманию смотрел ,и там чувак из 1с грозился што они тоже бдут переводить ,кто вкурсе??АА чуть не забыл,диски от пс3 обладают зашитой?Они выходят на блюрее или на двд??И скоко емкость диска?(за ранее спасибо)

synthez
30.05.2008, 14:24
freestyl3
Диски на ПС3 защищены. Выходят ток на блю рее. однослойный 25 двухслойный 50 гигов вмещяет.
А по поводу локализаций. Ну вообще большинством из них занимается софт клаб. На боксе вроде ещё сноуболл

Mad_Dog MC
30.05.2008, 14:54
А HAZE на русском?

synthez
30.05.2008, 15:40
Mad_Dog MC
да

freestyl3
30.05.2008, 16:12
Неплохо было бы штоб 1с тоже занялись локализацией,а если бы акелла занялась ух тогда бы я повесился:+)Чё за гад мне все время репу снижает,жалко при реги не указывают возраст так бы малолеток не пускали бы в темы нормальные и не снижали бы репу в даном слычаи мне+)А будет ли Год оф вар 3 переведен?

synthez
30.05.2008, 16:19
freestyl3
чем тебе акелла не угодила? хороший локализатор.
А вообще мне нравится как локализотор сноубол и софт клаб. 1С своим биошоком всю атмосферу убила.

freestyl3
31.05.2008, 07:00
Ты чё смеёшся,акелла помоему не перевела не одной игры без косяков,и похабят все хорошие игры ,которые попали в ихнии грязные руки.У меня вся группа играет в игры,и каждый утверждает ,что акелла не достойная тех хитов ,которые она изпохабила,пусть себе переводит свой трешак,который даш толком не дойдет до прилавка магазина.А самую лутшую назову БУКА,вот у этих ребят всё впорядке с переводом,хотя были тоже огрешности с Джейд эмпаир!

Acvilon
31.05.2008, 09:32
Ниндзя Гайден 2 с русскими титрами-Релиз Состоялся!!!!!!!!!!!!!!

synthez
31.05.2008, 09:55
freestyl3
ах точно буку забыл. бука мне тож нравиться. но на консольный рынок они пока не вышли. Назови локализацию акеллы которая тебе не понравилась.

AzaToth
31.05.2008, 13:37
Ну, с HL, на мой взгляд, всё не так уж плохо как могло бы быть, что касается Frontlines не чего не могу сказать, не играл. Честно говоря, у нас не кто не может дать локализацию должного уровня. Да, есть не плохи, но, пожалуй, на это и всё... Лично я за то, что бы были только субтитры. Одни и те же голоса, по ТВ этот голос рассказывает как замечательно "коме..." оттирает жир, засохшие остатки еды от плиты.
Потом этот же голос, гадит в твоей игре! Нет!!! Я за оригинал, наши не то, что озвучивать, они тупо перевод сделать нормальный не могут, сплошь ахинея!!! (простите, накипело)

freestyl3
31.05.2008, 15:14
Норма там во 2 эпизоде не гони,Бука самый руль тк если взять большой процент ее переводов ,то выйдет всё у них круто,мало игр где они прогодали..Ну 1с тоже нештяк переводит,особено они се гоблина прикорманили ,ща он будет накручивать кул в ихних играх,хотелось бы штоб ониделали перевод ,как от простых локализаторов и специально от гоблина ,было бы ваще айс!

BlazeX
20.06.2008, 14:42
Вот почитал тему и пришел к выводу : я собирался купить себе консоль, но т.к. на компе я предпочитал играть в игры где все поностью переведено на русский язык (нормально переведено-локализовано) и английский слов нет (намой взгляд в играх где вместо озвучки персонажа используют субтитры полный бред), то на консоле таких игр просто нет и придеться играть либо в корявую пиратку либо в оригинал без перевода, так что истинного удовольствия от игры не получить. И теперь появилась мысль о покупке нового компа, хотя консоль очень хотелось...

SoliD
20.06.2008, 19:49
Отвергать покупку консоли только из за того что игра не локализуют - бред.
Я тоже думал что хочю играть в игры чисто с русским переводом чтобы получать от игр удовольствие , но после прохождения несольких игр - я подумал что в принципе язык не сильно влияет на комфортность игры.
И все равно большинство локализаций отвратные.
Так что лучше подучить английский язык (необязательно заучивать , просто время от времени перелистывать тот же словарь и все равно при прохождении какой либо игры слова которые не понятны запонятся).

А как давно перевели BioShock на русский (то просматривал у себя в сети портал и там написано русский язык)?

Venom™
21.06.2008, 13:34
Un_Inferno пс версию почти одновременно с западом, консольную не переводили вообще ;)

BlazeX
22.06.2008, 00:00
Да английский язык я знаю настолько что бы понимать очем сама игра очем вней говорят персонажи и что там написано в текстовом виде, просто гораздо приятнее когда все на писано на великом и могучем

Dennugfa
23.06.2008, 13:34
На плойке Assasins Creed классная локализация. На 5ку.

Acvilon
02.07.2008, 09:39
На плойке Assasins Creed классная локализация. На 5ку.

Да на PS3 Ассасин и вправду удался в смысле локализации.

Venom™
02.07.2008, 23:13
Позитиффф


Фирма "1С" займется локализацией игр от Capcom

Фирма "1С" стала официальным партнером Capcom по работе в России и странах СНГ. Как сообщается в официальном пресс-релизе, "1С" будет заниматься локализацией и распространением на территории этих государств всех игр компании, которые выйдут в 2008-2009 годах.

Уже в июле фирма "1С" выпустит шутер Lost Planet: Extreme Condition Colonies Edition для Xbox 360. Позднее в продажу поступит PC-версия экшна Devil May Cry 4. Причем представители компании обещают выпустить ее одновременно с мировой премьерой.

Также в планы "1С" входит выпуск нескольких мультиплатформенных проектов. В частности, российские геймеры смогут увидеть Resident Evil 5, Street Fighter IV, Bionic Commando, Dark Void, MotoGP 08 и NeoPets. Помимо этого компания выпустит Okami и We Love Golf! для Wii, а обладатели DS получат Mega Man Star Force 2.

Представители "1С" отмечают, что этот договор позволит компании выпускать локализованные версии игр Capcom практически одновременно с их выходом на Западе. Также подчеркивается, что соглашение, которое заключили стороны, является долгосрочным.

Что сказать, это радует

darkwingz
02.07.2008, 23:25
Резик пятый на русском... рулез!

Sooltan DJ
04.07.2008, 13:17
Резик полностью на russian! Cool! Надеюсь локализация будет супер.:)

Venom™
04.07.2008, 17:05
Скорей всего текст будет, хотя..... поживём увидим

Acvilon
04.07.2008, 17:48
Хотябы текст!

NEYRONIX
04.07.2008, 18:47
Вот читаю и получается вывод, некоторые люди не хотят покупать консоль только из-за того что там нету русского языка, и даже намека на него, а ведь желание есть, и даже большое.
Отсюда вполне логический вывод-учите английский, помогает. Не буду себя хвастать, но 90% сказанного/написанного я точно понимаю, и для меня даже проблемы не стояло в языке. Я конечно не бох английского, да и в школе я его на 4 знал, но по-моему игры сделаны на простом языке, вполне понятном. Что конечно не скажешь о MGS4, где сам сюжет серьезный, и тут конечно я не везде догоняю.
Но я не против локализации. Напротив. Но все же думаю, что субтиками можно ограничится. Что до новости об 1С. Обитель зла!!!!Да!! Вот это супер:) Всеми руками за 1С. Мне понравилось как они с Gears of War сделали на PC, не парились субтитры привентили и хватит тут. В Кейне и Линче вообще можно выбрать язык, какой тебе больше нравиться. Хочу чтобы с RE5 так же было. Поиграл на английском с субтиками(можно без) и потом на русском.
Примечание: все выше сказанное личное ИМХО автора!!!

Lekley
05.07.2008, 10:36
простокогда внашей стране буднет 500к консолей то тогда будет обезательным присутсвия руссково языка в играх .

Acvilon
05.07.2008, 10:37
УРА!!!!!!!!!!!!!!!Нашел в сети перевод MGS4, теперь точно игру куплю!

Sooltan DJ
05.07.2008, 14:08
А кто-нибудь скажет как перевод в GTA 4? Сегодня видел диск GTA 4 с русскими субтитрами от пиратов. Кто купил как перевод?

Venom™
05.07.2008, 15:24
Acvilon где ?

Acvilon
05.07.2008, 16:57
Acvilon где ?



Тут http://asukastrikes.bestclan.ru/Kaitenstrikes/index.html

Metrak
05.07.2008, 21:39
А я нелюблю пиратку, я уже однажды доигрался с псп. Но англ. яз. я не знаю изза чего не могу понять сюжет многих игр, например ГТА4. Хоть бы русские субтитры сделали. :(

Lekley
05.07.2008, 21:54
Sooltan DJ
ГДЕ ВИДЕЛ ?

Dennugfa
07.07.2008, 21:37
Sooltan DJ
ололо...Не на Game Boy ли игра? А то ща пошла партия ГТА-шек на Гейм Бой, с картинкой ГТА 4 ^^

Lester
11.07.2008, 23:43
Кто-то знает как дела стоять с переводом ГТА 4 на PS3 ? Всмысле там тока перевод субтитров и все?

Добавлено через 11 минут
Блин если перевода нет это облом...
Не все ж идеально знают англиский! Ну хоть через сервес PS3 где рус субтитры можно стянуть?

Добавлено через 42 минуты
Как мисия выполнять если я незнаю что делать?

danilqa
12.07.2008, 06:33
Lester
Хватит ныть.ИГра только на английском вышла.НА русском ее не будет.Хочшь понимать что происходит - учи инглиш.

HounD
12.07.2008, 06:35
Lester
Как мисия выполнять если я незнаю что делать?
Там что бы миссии выполнять вообще знание английского не нужно.

Sooltan DJ
12.07.2008, 09:25
Lester для PS3 пиратских версий игр не выходило.Пиратские игры видел на чипованную Xbox360.

SERGant
12.07.2008, 10:39
Кто-то знает как дела стоять с переводом ГТА 4 на PS3 ? Всмысле там тока перевод субтитров и все?

там пол игры на русском итак и радио русское а ты всё недоволен, как шакал :cool:

Lester
12.07.2008, 12:28
Та я вот вчера соньку 3 купил. Сегодня еду в город игры покупать! Что получается такое со всеми играми?

danilqa
12.07.2008, 12:31
Lester
Все игры на английском.За исключением The club,fifa08,prostreet,wall-e и че то еще

NEYRONIX
12.07.2008, 14:28
Lester
Поедешь за играми, не забуь купить себе словарь английский, мож поможет:) *злобно стебется*
А вообще можно нарыть в инете текстовый перевод, распечатать и сидеть с бумажкой.
Я так с MGS4 сделал. Че не понял, заглянул и дальше=)

Venom™
12.07.2008, 15:46
Lester

www.softclub.ru

можно увидеть какие игры переведены + помимо этого есть асассин и хейз на русском, больше нету

Acvilon
13.07.2008, 09:11
Lester
Все игры на английском.За исключением The club,fifa08,prostreet,wall-e и че то еще

+Ассасин Крид для PS3 полностью на русском языке.

Добавлено через 4 минуты
http://asukastrikes.bestclan.ru/Kaitenstrikes/perevody/MGS4_1.htm
Здесь переведены уже 4 акта игры MGS4,скоро переведут последний акт!

D@nte$
13.07.2008, 21:05
Все игры на английском.За исключением The club,fifa08,prostreet,wall-e и че то еще

+Ассасин Крид для PS3 полностью на русском языке.

Конспирацию Борна забыли.

Добавлено через 3 минуты
И не зря же у нас есть ЕА Russia, ответственная за локализацию всех ЕА игр в России...Думаю они скоро начнут преводить свои игры на всех платформах...И помоему им стоит начать с Mirror's Edge...Удачное будет начало...

Venom™
13.07.2008, 21:11
D@nte$ интересные они такие, тот же бэд компани не перевели и т.д. (по ходу будут переводить что хотят)

Lester
14.07.2008, 21:42
Уже поиграл в ГТА 4 На Энглише вполне нормально... Но всё таки нехватает субтитров! Если зделать полную локализацию ГТА 4 то получется полный бред!

D@nte$
14.07.2008, 22:19
Если зделать полную локализацию ГТА 4 то получется полный бред!
Нет, получиться самая матерная локализация которую видела Россия...Столько мата в России явно не разрешат...Да даже на цензурные титры никто не осмелиться, ибо уже не ГТА будет без Fuck, Beatch и прочего...

Sooltan DJ
15.07.2008, 20:20
D@nte$ а ты забыл про встроенные матерные слова от Rockstar?
Beatch
Не Beatch а Bitch.

Lester
15.07.2008, 23:00
Нет, получиться самая матерная локализация которую видела Россия...Столько мата в России явно не разрешат...Да даже на цензурные титры никто не осмелиться, ибо уже не ГТА будет без Fuck, Beatch и прочего...
Проблема не в матах а в деньгах! И зачем?
Вложать они в перевод немалую суму и что дальше ! И все будут всёравно брать пиратки!!! Смысле нету! (это косательно ПС версии)

dreaming
17.07.2008, 12:02
нафиг оно надо вообще? тут тебе и голоса и тексты качественные + мотивация и способ подучить язык. так что оставайтесь-ка лучше на пк, треш-мейкеры =)

GRISHA05
17.07.2008, 22:59
Кто нить сдесь брал http://gfor.ru/

Randjar
20.07.2008, 01:30
Я за пиратство,тк выгодно:
1)хоть какойнибудь перевод есть
2)да и стоит не дорого
А вообще если уж говорить об оригинальности то: Есть такие фразеологические обороты,которые невозможно понять нам Россиянам(и на оборот),но из-за этого не переводить игры...это уж полный бред.Если даже ты хоть как владеешь Англ.языком то-не поймешь."Вот уже и та "оригинальность" нам нахрен сбилась"=\Так что я за "свободное распростронение в сети интернет" ;)

So1idus
20.07.2008, 12:21
хоть какойнибудь перевод есть

А актёрская игра, а грамотно подобранные голоса? Даже в официале этого не хватает, чего уж говорить о леваках.

да и стоит не дорого

Пора бы уже привыкнуть к мысли, что за всё в этой жизни приходится платить, даже за удовольствия.

Lester
20.07.2008, 13:33
Randjar
Привыкли много людей к шаре с пиратскими дисками... То что ты сказал не повод не платить разработчикам за их труд

Spooky
20.07.2008, 13:40
Если даже ты хоть как владеешь Англ.языком то-не поймешь.
Тоесть ты хочешь сказать, что даже если человек(например русский, неважно)отлично владеет английским языком, то он всё равно не поймёт сути написанного?Олололо.....

Randjar
20.07.2008, 13:42
Труд?ты знаешь их прибыль?которая не только их оплачивает их работу,но и во много раз переплачивает?Но дело не только в этом,если игра того стоит,то можно и заплатить,но смысл платить за лицуху на англиском,которая стоит 2000р,когда можно купить пиратку,которая будет на этом же англиском,но с рус.субтитрами) за 200р)А вообще лучше из инета качать,записывать на болваночки по 50р;)

Добавлено через 1 минуту
Тоесть ты хочешь сказать, что даже если человек(например русский, неважно)отлично владеет английским языком, то он всё равно не поймёт сути написанного?Олололо.....
Нет,суть поймет,но тут кто то говорил об "фишки" в играх,тоесть неперивадимый фальклер и тд.

Spooky
20.07.2008, 13:48
фишки" в играх,тоесть неперивадимый фальклер и тд.
Приведи пример

Randjar
20.07.2008, 13:48
А актёрская игра, а грамотно подобранные голоса? Даже в официале этого не хватает, чего уж говорить о леваках.



Пора бы уже привыкнуть к мысли, что за всё в этой жизни приходится платить, даже за удовольствия.

Хм...а ты разве не платишь,когда покупаешь пиратки?тебе их так бесплатно раздают?
Просто понимаешь сейчас издатели заняли такую позицию,что переводить не хотят,ведь всеравно купят; "На без рыбье и рак -щука"
Так что не мы ведем себя хамски,а издатели....

Spooky
20.07.2008, 13:52
Randjar
Нет, просто из-за таких, как ты издатели не видят смысла переводить консольные игры, так как это дорого и затратно, так как "всё равно купят пиратку".....
А когда ты покупаешь пиратку, ты платишь тому, кто украл игру у издателя/разработчика.....
Единственное исключение-игры для первого Xbox, так как в России ВООБЩЕ не продавали лицензий на него.....

Randjar
20.07.2008, 13:54
Приведи пример
Маты например или коренные выражения.Кстати выражения типо Flood и Flame тоже являются фольклером=)

MeDveZatNIK
20.07.2008, 13:56
Randjar
Если у человека есть языковая практика, то весь этот самый непереводимый фольклор он запросто поймет.

Spooky
20.07.2008, 13:56
Flood и Flame тоже являются фольклером=)
Странно.....Я знаю, что они означают, английские ругательства тоже.....Хм, интересно.....

Добавлено через 21 секунду
MeDveZatNIK
Поддерживаю

Randjar
20.07.2008, 13:57
Randjar
Нет, просто из-за таких, как ты издатели не видят смысла переводить консольные игры, так как это дорого и затратно, так как "всё равно купят пиратку".....
А когда ты покупаешь пиратку, ты платишь тому, кто украл игру у издателя/разработчика.....
Единственное исключение-игры для первого Xbox, так как в России ВООБЩЕ не продавали лицензий на него.....
Нет,из-за таких как я,эта индустрия все еще держится,тк если игра стоющая то я ее покупаю.

Добавлено через 2 минуты
Странно.....Я знаю, что они означают, английские ругательства тоже.....Хм, интересно.....

Добавлено через 21 секунду
MeDveZatNIK
Поддерживаю
Ты понимаешь суть; но само изящество выражения проподает;
Пример если Пиндосу расказать нашу пословицу-он ее поймет,те ее суть,но если перевести эту пословицу на англ то оно потеряет свою сочность и колоритность...
Так же и наооборот.

Spooky
20.07.2008, 14:00
если игра стоющая то я ее покупаю.
Ага, пиратку.....Мы наверное должны быть тебе благодарны, что индустрия держится за счёт любителей скачивать игры из интернета.....: lol:

MeDveZatNIK
20.07.2008, 14:01
Английские ругательства можно перевести тысячай способов. Тот же всеми нами любимый fuck может использоваться, как обычный матюк, матерное междометие(аля мат), и как часть более сложныйх нецензурных конструкций.

Randjar
20.07.2008, 14:03
Ага, пиратку.....Мы наверное должны быть тебе благодарны, что индустрия держится за счёт любителей скачивать игры из интернета.....: lol:
Ну спорить я небуду,думай сам.Я покупаю лицензию только в том случае если мне игра действительно нравится.GoW,GTA4-это тому подтверждение.

MeDveZatNIK
20.07.2008, 14:03
Randjar
В пословицых заключена народная мудрость, и на разных языках он передается по своему, в зависимости от менталитета.

Randjar
20.07.2008, 18:00
Ну вот и я о том же ;)
Хотя каждый останется при своем мнении =)
Тоесть я не ищу халявы!Если игра того стоит то я готов заплатить 2000р,но вы много таких игр видели?я лично не много...именно поэтому у меня всего 3 лицушных игры(Gow,GTA4,Gitar hero)Думаю,что скоро появится и 4ая Gow2.А пираток у меня не много,стираю болванки обычно через неделю,тк игра не стоит даже того,что находиться на болванки,я уже молчку о месте рядом с играми по 2000р...

Spooky
20.07.2008, 19:24
Randjar
А зачем тогда вообще тратить болванки и покупать такие игры у пиратов?

Bourne
20.07.2008, 20:32
вы отвлеклись от темы, ребятки.

Randjar
20.07.2008, 22:36
Randjar
А зачем тогда вообще тратить болванки и покупать такие игры у пиратов?
Я покупаю у пиратов\качаю только ради пробы игры.
И в действительности отвлеклись от темы,все хватит.

Gro
21.07.2008, 15:09
а можете выложить список русскоязычных игр (пиратских и оффицальных,если такие есть) на X-box 360

Tarvolok
21.07.2008, 18:25
Кстати тот самый непереводимый фольклер можно понять только на родном языке, и переведя его на русский, потеряется смысл... Но вообще я за локализацию, и кстати нифига она не дорогая, субтитры трудно перевести? Создатели игры, знают где файл с текстом валяется, и перевести его не составит труда, такие игры например МГС4 или GoW, ну посложнее ГТА, там побольше выражений... Это работа на неделю, грубо говоря, поверьте книгу перевезти гораздо сложнее, а их переводят, а текста в играх, максимум на 20-30 страниц наберется... А вот голос уже да, дороже...

Spooky
21.07.2008, 18:58
Это работа на неделю, грубо говоря, поверьте книгу перевезти гораздо сложнее, а их переводят, а текста в играх, максимум на 20-30 страниц наберется...
О_о
А ты знаешь, что в GTA IV 20000 строк печатного-это 20 голливудских фильмов, а теперь считай, сколько времени нужно, чтобы всё это перевести.....

Randjar
21.07.2008, 19:39
Кстати тот самый непереводимый фольклер можно понять только на родном языке, и переведя его на русский, потеряется смысл... Но вообще я за локализацию, и кстати нифига она не дорогая, субтитры трудно перевести? Создатели игры, знают где файл с текстом валяется, и перевести его не составит труда, такие игры например МГС4 или GoW, ну посложнее ГТА, там побольше выражений... Это работа на неделю, грубо говоря, поверьте книгу перевезти гораздо сложнее, а их переводят, а текста в играх, максимум на 20-30 страниц наберется... А вот голос уже да, дороже...
+1.
Spooky да дело не только в том,что они не переводят...навар то они получают,а работать не хотят...еслиб я так работал...
Лично мне бы хватило не полного перевода,а частичного или хотя бы перевисти меню + задачи игры и все,мне бы этого хватило.