Просмотр полной версии : Final Fantasy XII: The Zodiac Age
Damienen
04.07.2017, 13:43
http://cdn1.savepice.ru/uploads/2017/7/4/640628f920098aef5a2c17bbd1feb297-full.png
http://cdn1.savepice.ru/uploads/2017/7/4/acb902a5414216044bb9c6b4ca156068-full.jpg
Жанр: RPG
Разработчик: Square Enix
Издатель: Square Enix
Платформа: PlayStation 4
Дата выхода:11 Июля 2017
Final Fantasy XII The Zodiac Age - ремастер японской ролевой игры FFXII для приставки PlayStation 2, выпущенной компанией Square Enix в 2006 году. Представляет собой двенадцатую номерную часть серии Final Fantasy и включает множество нововведений: возможность свободно перемещать игровых персонажей по полю боя, систему гамбитов, служащую для программирования поведения игровых персонажей, управляемых искусственным интеллектом, а также так называемую «Доску лицензий», с помощью которой герои получают новые способности и возможность пользоваться различными видами оружия. Как и другие игры серии, двенадцатая часть не имеет сюжетной связи с предыдущими частями.
Действие Final Fantasy XII происходит в вымышленном фэнтезийном мире Ивалис, где воинственная империя Аркадия вторгается в небольшое королевство Далмаску. Спустя два года после поражения и оккупации Далмаски юный вор и искатель приключений Ваан пробирается в королевский дворец и встречает там принцессу Аше, законную наследницу престола, которую считали умершей. Вместе с другими неожиданными союзниками они ищут способ избавиться от тирании Аркадии, путешествуя по землям Ивалиса.
Релиз ремастера игры Final Fantasy XII The Zodiac Age запланирован на 2017 год, эксклюзивно для PlayStation 4. Всех фанатов Final Fantasy ожидает улучшенная графика, заново записанный саундтрек, обновленная система развития персонажей и новый интерфейс, а также другие прелести современных консолей: быстрая загрузка, автосохранение, трофеи и т.д.
Скриншоты
http://cdn1.savepice.ru/uploads/2017/7/4/a520ae6444a4f068fc7530a59234edf5-full.jpg
http://cdn1.savepice.ru/uploads/2017/7/4/fece2223306497ab303d62c0e56977f6-full.jpg
http://cdn1.savepice.ru/uploads/2017/7/4/bfb975a397c45fc7a7c3062a89e02719-full.jpg
Видео
FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE Story Trailer (https://www.youtube.com/watch?v=jQ9tN_KcsO4)
http://cdn1.savepice.ru/uploads/2017/7/4/8ecd61cb163fa8207509a2dc55673137-full.jpg
Эх, на виту бы... А так - мимо.
DoctorWagner
04.07.2017, 14:51
Пропустил сабж в своё время, хотя игра и валялась у меня для PS2, но на PS4 тоже покупать бы не стал. Может быть ещё на пека зарелизится как-нибудь, там и подумаю.
Ох, в свое время с синематик роликов сабжа, помню, потек как пломбир на летнем солнце.
Damienen
04.07.2017, 20:12
В свое время долго пытался осилить эту игру, но так и не взялся из-за слабого знания инглиша. Пираток даже нет сносных, с более-менее читаемом и грамотном переводом. Все надеялся вот на такое переиздание с локализацией сабов, но 99,99999% их там не будет. Возьму возможно, но только уже во вторичном рынке.
За 11 лет ингриш не подправить лол
BICTOR 13
12.07.2017, 16:55
Игруха говорят уже вышла... Есть предзаказавшие, как играется ? Я бы сам купил, но без рус сабов - моветон в 2017 году.
RealSkif
12.07.2017, 20:29
без рус сабов - моветон в 2017 году.
Моветон в 2017 для увлекающегося ишрами человека как раз не знать англ даже на школьном уровне.
Моветон в 2017 для увлекающегося ишрами человека как раз не знать англ даже на школьном уровне.
В 2017 этот упрёк всё ещё в моде?
CityGhost
12.07.2017, 22:36
Факты не выходят из моды.
RealSkif, Школьного уровня почти всегда недостаточно для комфортной игры. Конечно, есть игры, где знание языка практически не нужно (Limbo, Ori и пр.). Но если это ролевой жанр или игра с кучей текста - считай, что процесс превратится в пытку. Я усиленно начал пополнять словарный запас много лет назад, когда решился играть в System Shock 2 на оригинале. С тех пор у меня в голове несколько тысяч слов. И даже сейчас, переигрывая в Arcanum или играя в Dishonored, я не могу дословно все понять и уловить. Так что людей, ждущих локализацию, можно понять.
В отличие от умения отделять их от мифов.
Ezio_12345
13.07.2017, 01:13
моветон в 2017 году.
Там Бука, само существование которой в 2017 - моветон...
CityGhost
13.07.2017, 01:59
Я усиленно начал пополнять словарный запас много лет назад, когда решился играть в System Shock 2 на оригинале. С тех пор у меня в голове несколько тысяч слов. И даже сейчас, переигрывая в Arcanum или играя в Dishonored, я не могу дословно все понять и уловить. Так что людей, ждущих локализацию, можно понять.
Справедливости ради, хочу заметить, что в японских играх инглиш как правило в разы проще, чем в перечисленных тобой играх. Где-то на уровне школьной программы как раз. Как и в линейных экшенах. Начинать практическое использование языка с РПГ и иммерсив симов - не лучший вариант. Я так когда-то попытался начать с первой драгоняги и обкакался с подливой. А вот в фф13 понимал все без особых проблем. Потом потихоньку, полегоньку дорос до масофекта, а потом уже и до драгоняги.
что в японских играх инглиш как правило в разы проще, чем в перечисленных тобой играх
у меня сложилось мнение, что японцы любят всякую "творческую" фигню делать с инглишом, или выкапывать слово, которое практически не используется.
вроде просто, но нет-нет проскочит что-то эдакое. ну может это мое личное )
иммерсив симов - не лучший вариант
и тут вспомнил, как рыдал над статьями в дусекс ))) такая печаль вековая была...
BICTOR 13
14.07.2017, 16:52
Ох как тут жарко то с перевода стало xD
Забавно, что сейчас сижу спокойно играю с рус сабами в пятнашку, а вот для простого переиздания я должен побежать язык учить... Проще подожду в стиме когда перенесут (а в этом я не сомневаюсь)
А по делу, кто-нибудь уже поиграл ?
RealSkif
14.07.2017, 19:52
Забавно, что сейчас сижу спокойно играю с рус сабами в пятнашку
Мне бы не было спокойно от КАЛЕЧЕНИЯ.
Damienen
14.07.2017, 23:32
Предзаказал стилбук. Жду поставку на озон. Бука даже в поставке нормально сработать не может. Взял, так же растроившись, что нет русского. Ну ничего - там главное начать, потом втягиваешься и все хорошо понятно. Так же почти прошел в свое время 13ю часть. Мучения в этом никакого нет. Фаны jRPG на японском играют, причем не зная языка.
BICTOR 13
15.07.2017, 11:25
Я в свое время 12 и 13 проходил параллельно с открытой веткой одного форума - где просто сплошняком был перевод всех сюжетных кат сцен... Сейчас я конечно такой херней страдать не буду, благо и так куча других игр не пройденных много )
Damienen,
У тебя как поиграть получится - отпишись что как по ощущениям. А то в свое время FF X Очень хотел еще ремастер на PS3, потом на PS4... В итоге решив освежить память и глянув на ютубе геймплей - понял что в это играть я уже не смогу просто)
Damienen
15.07.2017, 12:22
BICTOR 13, ок. Ну, думаю, тут получше будет чем с 10й частью. Картинка реально отличается, да и сама отменная. 10я часть очень линейная какая то. В свое время проходил где то 1\3, но забросил.
arachimaru
15.07.2017, 20:58
Ждем 19.99$
Damienen
20.07.2017, 16:48
Ну вот получил диск и играю во всю. Очень всем доволен. Подкрутили графу, на телике 16:9 выглядит шикарно конечно в отличии от старой версии игры. Все красочно и замечательно, но конечно очень не хватает русского языка.
BICTOR 13, так что придется поглядывать либо в комп\планшет\телефон, либо распечатать сценарий. В прочем именно только в сценарий. Как и говорили выше - все игры jRPG различны, но у них общий стержень и уже после пару часов игры будете знать, что такое Esuna, Libra и т.д. Ну иногда в словарик заклянуть приходится в разговорах в NPS и так - по мелочи. Но на этот раз игру осилю по любому и платину возьму - это однозначно!!
BICTOR 13
20.07.2017, 17:12
Так нет, все эти есуны и либры я и так знаю - благо финалка в чем то не менялась уже годами =).
Просто вот буквально сижу и в 15 часть наяриваю с рус. сабами и все замечательно, полный расслабон. Чего здесь не могли сабы прикрутить... ну скворешник один из немногих кто упорно до сих пор игнорит русское сообщество =)
А так наверно потом все равно возьму, хотя она может и на ПК заглянуть. Тогда и проблемы собственно не будет.
Кстати что там с копьем зодиака и т.д. ? В оригинале вообще надо было ящики определенные не открывать, чтобы его получить. В расширенной версии помню этот бред убрали и добавили другой - лук невидимый ))))... Как здесь все ?
Damienen
20.07.2017, 18:06
в 15 часть наяриваю с рус. сабами и все замечательно, полный расслабон
да, замечательно, только одно НО - в этой части русские сабы практически одно достоинство этой игры.
Кстати что там с копьем зодиака и т.д. ? В оригинале вообще надо было ящики определенные не открывать, чтобы его получить. В расширенной версии помню этот бред убрали и добавили другой - лук невидимый ))))... Как здесь все ?
вот тут ничего не скажу, т.к. в оригинал играл не много, пару раз только пытался начать, да и не загонялся совсем этим оружием.
Справедливости ради, хочу заметить, что в японских играх инглиш как правило в разы проще, чем в перечисленных тобой играх.
Смотря в каких. Персона 5 с ее литературным британским передает приветы. Но там и нельзя по другому.
Damienen
29.07.2017, 21:36
Ну играет еще кто?? Делитесь мнениями. В свое время играл на PS2, но в обычную часть. До Зодиака не дошли руки. Много отличий есть говорят. К примеру то же копью Зодиак уже так просто не взять.
JRPG_Rus
30.07.2017, 19:48
Друзья, не хотим ломать голову над очередным не знакомым словосочетанием, тогда подписываем петиции на локализацию субтитров. Персона 5 собрала уже 2,3 тыс. подписей. Ниже представлены ссылки на соответствующие петиции на сайте чейндж.орг.
Persona 5 (https://www.change.org/p/atlus-deep-silver-please-make-russian-translation-subtitles-persona-5-and-please-consider-releasing-persona-5-for-pc), Dragon Quest 11 (https://www.change.org/p/square-enix-russian-subtitles-for-dragon-quest-11-ps4-ns), Final Fantasy XII (https://www.change.org/p/%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D 1%86%D0%B8%D1%8F-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D1%83%D0%B1%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%80%D1%8B-final-fantasy-xii-the-zodiac-age-ps4), Final Fantasy X/X-2 (https://www.change.org/p/%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D 1%86%D0%B8%D1%8F-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D1%83%D0%B1%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%80%D1%8B-final-fantasy-x-x-2-hd-remaster), Kingdom Hearts 3 (https://www.change.org/p/square-enix-russian-subtitles-for-kingdom-hearts-3-ps4-xo), Ni no Kuni 2 (https://www.change.org/p/bandai-namco-russian-subtitles-for-ni-no-kuni-2-ps4-pc), Xenoblade Chronicles 2 (https://www.change.org/p/nintendo-russian-subtitles-for-xenoblade-chronicles-2-ns), NieR: Automata (https://www.change.org/p/square-enix-russian-subtitles-for-nier-automata-ps4-pc), Valkyria Chronicles *Remastered (https://www.change.org/p/sega-russian-subtitles-for-valkyria-chronicles-remastered-ps4-pc), Rogue Galaxy (https://www.change.org/p/sony-interactive-entertainment-russian-subtitles-for-rogue-galaxy-ps4), Star Ocean: Till the End of Time (https://www.change.org/p/square-enix-russian-subtitles-for-star-ocean-till-the-end-of-time-ps4), Disgaea 5 (https://www.change.org/p/nippon-ichi-software-russian-subtitles-for-disgaea-5-ps4-ns)
PVL_93_RU
30.07.2017, 20:37
тогда подписываем петиции на локализацию субтитров
Ну удачи чо
Damienen
30.07.2017, 22:12
Ну удачи чо
это да - сколько этой ерундой не занимались и набирали громадное количество голосов - никто ничего переводить не будет.
vBulletin® v3.8.0, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.